La ville solitaire a fermé - Chapitre 3

Chapitre 3

Слуги были потрясены, разинув рты, и с недоверием смотрели на своих двух хозяев.

Впервые с тех пор, как госпожа вошла в семью в качестве жены, хозяин сидел, а она стояла, исполняя свой супружеский долг. Они оба привыкли к тому, что хозяин стоит, а госпожа сидит.

«Все», — как и ожидалось, независимо от того, кто стоял или сидел, — говорить и принимать решения по-прежнему блистательно красивая госпожа Сяо. «Вы все были верными слугами семьи Сяо на протяжении поколений. Теперь напал злодей. Он безжалостен и жесток, и ему нравится издеваться над невинными. У нас с мужем свои планы. Вам не нужно оставаться здесь и рисковать своими жизнями».

«Мы готовы остаться, жить и умереть вместе с Хозяином и Госпожой!» Слуги опустились на колени, образовав целое море преклоненных колен.

«Мы ценим вашу доброту. Но нет необходимости в ненужных жертвах! Денег, которые мы вам дали, достаточно, чтобы вы могли открыть свой собственный небольшой бизнес и содержать свои семьи. Вам больше не придётся быть рабами».

Ли Цзюсинь слабо улыбнулась, но в её улыбке читалась нотка отчаяния.

«После сегодняшнего дождя я эвакуирую жителей тропы «Хризантемовая фея». Когда увидите пожар, все должны разбежаться и убежать. Помните, разбегайтесь и не оставайтесь на одной дороге».

Слуги недоуменно переглянулись. Идет дождь? Или пожар?

Однако эта женщина никогда ничего не предвидела; если она говорила, что пойдет дождь, так и должно было быть; если она говорила, что это вызовет пожар, так и должно было быть.

И действительно, в час Сюй (7-9 вечера) начался проливной дождь. Дождь с громким стуком барабанил по земле, листья, лепестки и все остальное разлеталось в разные стороны, создавая беспорядок.

Ли Цзюсинь нарядилась со вкусом и, прислонившись к Сяо Минъюй на веранде, неторопливо наблюдала за дождем. Слуги приходили и уходили, неся их вещи, с растерянными лицами, что лишь подчеркивало их высокомерие и беззаботность.

Сяо Минъюй опустил свои длинные ресницы и с улыбкой спросил: «Ты сожалеешь об этом, Цзюсинь? Зачем ты вышла замуж за такого человека, как я, который не владел боевыми искусствами, но обладал знаменитым сокровищем?»

Если бы не она в последние несколько лет, он бы умирал бесчисленное количество раз. Хотя Гао Тяньцзин был негодяем, он не ошибался; он не прятался за ней, но она действительно все это время защищала его и его родовое сокровище.

«Спрашивать уже поздно». Когда Ли Цзюсинь мило улыбнулся, в его улыбке была какая-то зловещая красота. «Брат Юй, наша смерть стоила того».

"Хм, это позволит сэкономить на гробе и похоронах..."

«Брат Юй!» Ли Цзюсинь была по-настоящему побеждена им; ее очаровала его суровая и необузданная натура, так несовместимая с его привлекательной внешностью. «То есть, если мы оба умрем вот так, то Юаньэр не только избавится от боли, связанной с ношением сокровищ семьи Сяо, но мы также сможем подставить Гао Тяньцзина, который не получил ни малейшей выгоды! Его будущее… ну, ты можешь себе представить». Она злорадно улыбнулась.

Сяо Минъюй пристально посмотрела на неё: «Цзюсинь…»

"Эм?"

«Ты слишком безжалостна. Он когда-то восхищался тобой. Как ты могла так его ранить? Ты действительно моя жена, жена Сяо Минъюй. Ты острая и свирепая. Мне это нравится…» Он громко рассмеялся.

"Брат Ю!"

«Мы будем делить одну постель при жизни и одну могилу после смерти! Это сведет с ума моего зятя! Слишком хорошее владение боевыми искусствами означает, что у тебя никогда не будет женщины! Эй, я думаю, это очень хорошая поговорка. Жаль, что мы оба умерли ужасной смертью, иначе я бы выгравировал это на наших надгробиях, чтобы мои зятья каждый раз, когда придут, зажигали благовония и нервничали, хахаха...»

"Вздох... Брат Ю."

Летние дожди начинаются быстро и заканчиваются быстро.

Гао Тяньцзин стиснул зубы. Дождь всё промочил; разводить костёр было явно некстати.

«Господин? Вы его отпустите или нет?» Человек в чёрном нёс бочку с маслом.

"помещать!"

На поместье семьи Сяо обрушился град огненных стрел. Обычно после дождя трудно разжечь огонь, но дома семьи Сяо загорелись, едва успев взлететь, и в одно мгновение их охватило пламя!

«Что происходит?» — Гао Тяньцзин был ошеломлен, холодный пот стекал по его спине. Он смутно чувствовал, что попал в ловушку. Если бы семья Сяо была полностью уничтожена, он не только не смог бы украсть даже старинную вазу, потеряв всё, но и… его бы несправедливо обвинили в том, чего он не совершал!

Когда слуги семьи Сяо увидели свет костра, это было словно сигнал к атаке. Они бросились в беготню, сея хаос. Люди Гао Тяньцзина, не получившие никаких приказов, были вынуждены временно забираться на деревья, чтобы не быть затоптанными.

"Убить! Убить их всех!"

В свете огня вены на лице Гао Тяньцзина вздулись, а выражение его лица приобрело свирепый вид!

Улыбка цветка, часть 4: Дерево желаний

Сяо Цзююань с трудом крепко сжимала фонарик. Каменная стена перед ней служила выходом. У семьи Сяо был такой длинный тайный проход! Она и представить себе не могла.

Сверток с сухим кормом и бутылочкой воды, завернутый в промасленную бумагу ее матерью, становился все тяжелее и тяжелее, отчего у нее начали болеть плечи! На сколько дней это все? Когда семья Пей приедет за ней? Придется ли ей ждать много дней?

Моя мать сказала, что семья Пэй живет у подножия горы Цзиньюнь недалеко от Чунцина, и они доберутся туда не более чем за два дня, если повезет.

Она с негодованием взвешивала в руке Меч Небесного Воробья. Он был таким тяжелым! Зачем она использовала его в качестве символа? Изначально она тащила этот огромный меч по земле, но скрип металла и камня в тайном проходе был слишком невыносим, поэтому ей пришлось засунуть эту огромную железную штуковину под мышку.

Нажатие на механизм привело к тому, что каменная стена медленно поднялась, и внезапно налетел порыв влажного ветра, несущий дождь, мгновенно погасив факел.

Действительно, на улице шел дождь, и мама, похоже, не сказала ничего плохого.

Дождь сделал ночь еще темнее, но сквозь град она увидела пламя! Оно исходило из пещеры, той самой пещеры, о которой говорила ее мать, расположенной чуть выше горной тропы. Этот огонь… неужели семья Пей прибыла?

Она с волнением бросилась под дождь. Каменная стена с грохотом схлопнулась, и она с ужасом оглянулась назад. Из-за дождя она не могла открыть глаза… Холодный, толстый камень, казалось, отгораживал ее не от того места, откуда она пришла, а от ее прошлого!

Шестилетняя девочка, хрупкая и миниатюрная, несколько раз спотыкалась и падала на горной тропе под проливным дождем. Ее Меч Небесного Воробья и сверток стали для нее самой большой обузой. Тропа, которая казалась короткой, ощущалась невероятно длинной, но свет костра под дождем был неотразимо притягательным, исключительно ярким и теплым — это было незабываемое впечатление!

В ту темную и безнадежную дождливую ночь огонь, казалось, стал единственной надеждой!

Она тяжело дышала, и, едва войдя в пещеру, увидела маленькую девочку примерно того же возраста, что и она!

Внешность Сяо Цзююань не вызвала у неё особой реакции. Она лишь холодно посмотрела на него. В её глазах читались обида и безразличие, лишённые какой-либо детской невинности.

Сяо Цзююань была немного разочарована; казалось, семья Пэй еще не приехала. Однако присутствие кого-то в пещере, особенно маленькой девочки примерно ее возраста, удивило и обрадовало ее.

«Сестра, можно мне подойти и погреться у костра?» — спросила она с невинной и милой улыбкой.

По какой-то причине ей казалось, что эта отстраненная девочка старше ее. Возможно, дело было в выражении лица и манерах, которые были не по годам.

Девочка на мгновение заколебалась, а затем кивнула.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137