La ville solitaire a fermé - Chapitre 19

Chapitre 19

Юаньэр была поражена, вспомнив сцену, где дядя Лань учил И Чуньцзюня танцевать танец хризантемы… Это было действительно очень смешно.

Туоба Юаньсюнь тоже был глубоко тронут. Он искренне утешал свою старшую сестру, которая со вздохом сожаления говорила: «Не надо больше ненавидеть старшего дядю Ланя. Разве не он больше всех пострадал от мести?»

Сяо Цзююань никак не могла хорошо танцевать, как бы ни старалась, и немного раздражалась. Пэй Цзюньву похлопал её по спине, чтобы утешить, и сказал, чтобы она набралась терпения. Затем она воспользовалась случаем, прижалась к нему и начала тихонько рыдать, жалуясь на усталость и раздражение.

Пэй Цзюньву слегка улыбнулся: «Разве ты сам не настаивал на том, чтобы этому научиться?»

Сяо Цзююань кокетливо пожала плечами.

«Старший брат Пэй так хорошо относится к Цзююаню». Янь Миньюй с завистью посмотрела на них двоих. «Они ведь тоже были возлюбленными с детства, а посмотри на тебя», — она взглянула на Туоба Юаньсюня, словно на муху, — «Почему мне так не везёт!»

Юаньэр молча ушла. В последнее время она усердно совершенствовалась, и её скорость полёта значительно возросла, а тело стало намного легче.

Когда её что-то беспокоит, она отправляется к озеру Хуаси. Созерцание нежно плещущейся воды помогает ей успокоить ум.

На берегу тихого озера не было ни души. Юаньэр смотрела на сверкающую воду и вспомнила танец феи-хризантемы, который её мать исполнила для неё на пятый день рождения. С того дня она мечтала изучить боевые искусства своей секты и танцевать такие прекрасные танцы.

Руроу подняла руку, обернулась… и сделала полшага. Подумав о матери, она неосознанно подпрыгнула. Как могла Сяо Цзююань плохо прыгать? И Чуньцзюнь учил её этому столько раз; она научилась этому просто наблюдая.

"Какая красота..." — последовал несколько завистливый комплимент от Сяо Цзююаня.

Юаньэр вздрогнула, очнувшись от своих размышлений. Внезапное прерывание танцевальных движений заставило ее потерять равновесие и резко покачнуться. Она увидела Пэй Цзюньву, И Чуньцзюня и Сяо Цзююаня; вероятно, они планировали найти более тихое место для продолжения репетиций.

«Осторожно!» И Чуньцзюнь грациозно подпрыгнул и обнял её. «Ты так прекрасно танцевала», — прошептал он ей на ухо, его нежное дыхание щекотало мочку уха, вызывая онемение и зуд.

«Улыбающийся цветок», глава 17: Сон в отдельных комнатах

Извилистая грунтовая дорога, казалось, была скрыта пышной зеленой долиной неподалеку, но при ближайшем рассмотрении небольшой поворот открыл совершенно новую картину.

У дороги находилась лишь одна небольшая гостиница, построенная из прочного голубого камня, с конюшней и кухней. Поскольку она располагалась недалеко от подножия горы, это было единственное место, где путники могли отдохнуть вечером.

Пэй Цзюньву взглянул на небо; уже почти стемнело, и теперь им оставалось только разбить лагерь в дикой местности, отправившись в горы.

«Давай останемся здесь на ночь». Он тихо вздохнул, немного беспомощно. До дня рождения отца оставалось десять дней, и им нужно было вернуться как можно скорее.

Раньше, возвращаясь домой из павильона Шуанцзе, он мог добраться до города к вечеру. Но из-за Янь Минью и её товарищей-учеников их путь значительно замедлился, и им пришлось переночевать в этой заброшенной гостинице.

«Здесь?!» — Сяо Цзююань был одновременно удивлен и возмущен. Он нахмурился, глядя сквозь вуаль, скрывающую их шляпы, на носильщиков и торговцев, громко смеющихся и разговаривающих во дворе. «Брат У, я лучше проведу ночь в пути и отдохну в приличной гостинице в соседнем городе».

Туоба Юаньсюнь покачал головой и необычайно тщательно поправил вуаль Ли Юаньэр, убедившись, что она полностью скрывает её потрясающую красоту. В этой гостинице жили грубые, невоспитанные мужчины, занимавшиеся доставкой товаров; что бы случилось, если бы они увидели Сяо Юаня? «Нет, даже если я смогу идти, у старшей сестры и Сяо Юаня не хватит сил».

«Мне следовало просто сесть на лошадь», — посетовал Сяо Цзююань.

«Здесь одни горные дороги, как быстро можно ехать верхом?» — Янь Минью почувствовала, что она несколько обижена на них, и довольно резко ответила.

«Давайте останемся здесь». Пэй Цзюньву слегка нахмурился и направился к простым воротам во двор магазина.

Официант, приветствовавший клиентов у дороги, не осмелился подойти к ним, потому что они не выглядели как люди, которые могли бы здесь остановиться. Пэй Цзюньву подошел и спросил, сколько осталось номеров повышенной комфортности, что его очень удивило.

«Три комнаты». Он пристально посмотрел на Пэй Цзюньву. За всю свою жизнь он редко видел такого красивого мужчину.

«Я дам вам вдвое больше денег, но убедитесь, что вы сможете освободить еще две комнаты». Пэй Цзюньву небрежно вытащил из-за пояса серебряный слиток и бросил его официанту.

Официант с трудом сглотнул, но был разочарован. «Молодой господин, в нашей гостинице всего три номера повышенной комфортности. Остальные — обычные номера». Он указал на грубо построенное кольцо домов внутри каменной стены высотой примерно с человека. Судя по их конструкции, они отличались от конюшен в углу только окнами и тонкими деревянными дверями. Стоя во дворе, можно было разглядеть все, что находилось внутри комнат, через щели шириной в два пальца в дверях и окнах.

Пэй Цзюньву нахмурился, явно не решив, стоит ли ему развернуться и уйти.

«Другого выхода нет, нам придётся втиснуться в эти три „номера повышенной комфортности“». И Чуньцзюнь, осматривавшийся снаружи каменной стены, вошёл во двор.

Официант был ошеломлен, его рот был открыт от изумления.

«Три комнаты… как нам там остановиться?» И Чуньцзюнь явно что-то замышлял, и улыбка на его лице заставила Пэй Цзюньву сердито посмотреть на него. «Я буду жить в одной комнате со старшим братом Пэй», — радостно спросил он.

«Нет», — холодно и решительно ответил Пэй Цзюньву.

«Не смотри на меня!» — крикнул Туоба Юаньсюнь, увидев, как тот повернул лицо и посмотрел на него с выражением, будто он волк, поедающий ягненка, и с преувеличенной наглостью спрятался за Сяо Юанем.

«Я буду жить с тобой в одной комнате, среди гор и воды». Янь Миньюй рассмеялся, и на этот раз задрожал И Чуньцзюнь. Кто волк, а кто овца — это действительно непредсказуемо.

Пэй Цзюньву долго молчал, явно оказавшись в затруднительном положении; один неверный шаг мог привести к серьезным последствиям...

«Я буду жить в одной комнате с братом У». Сяо Цзююань была непреклонна, даже немного упряма. Хотя ее лицо было скрыто легкой вуалью, она шагнула вперед и взяла Пэй Цзюньву за руку. Все поняли, что ее вызывающий взгляд определенно был направлен в сторону угла, где стоял И Чуньцзюнь.

«Мы с Сяо Юанем живем в одной комнате». Туоба Юаньсюнь счастливо улыбнулся.

"нет!"

"нет!"

Пэй Цзюньву и И Чуньцзюнь говорили одновременно, и, закончив, оба удивленно переглянулись. И Чуньцзюнь улыбнулся, но лицо Пэй Цзюньву похолодело, и он перестал смотреть на него.

«Мы с Сяоюанем по-прежнему живём в одной комнате», — вздохнул И Чуньцзюнь с улыбкой, а затем внезапно широко раскрыл рот. «А вы когда-нибудь слышали историю о волке, овце, овощах и кролике, которые вместе перешли реку?»

«Мне лень слушать, я ужасно устала!» — раздраженно сказала Ян Минью, хлопнув официанта по плечам и крича, чтобы он поторопился и проводил ее.

И Чуньцзюнь подошёл с довольным выражением лица и обнял Сяоюаня за плечо. «Наша группа — это овца и кролик. Эй, Цзююань, твоя группа теперь — волк и ягнёнок, будь осторожен».

«Не обращай на него внимания, брат У, пошли». Сяо Цзююань немного смутился и сильно потянул Пэй Цзюньву за руку.

«Так к какой же группе мы принадлежим?» — с большим интересом спросил Туоба Юаньсюнь.

"Хм... волки и овощи."

Туоба Юаньсюнь закатил глаза, глядя вслед Янь Минью: «Она даже овоща не годится».

«Да, она — волк, а ты — овощ».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137