La ville solitaire a fermé - Chapitre 33

Chapitre 33

Она снова безучастно взглянула на хаотичную толпу. «Где... этот человек?» Она повернулась к нему, ожидая ответа. Он всегда знал ответы на ее вопросы.

«Он уже в вестибюле».

Она дрожала, одновременно удивленная и обрадованная. Он действительно все знал. "Кто он?" — спросила она, схватив его за руку, и ее глаза засияли.

И Чуньцзюнь посмотрел на неё и, наконец, расслабил брови: «Дядя Чжу».

Она была ошеломлена, а затем поняла. Да, кто еще, кроме него, мог обладать такой властью? «Отведите меня туда, я хочу его увидеть».

Она так сильно хотела его увидеть! Мужчину, который любил её мать всю жизнь, мужчину, к которому она цеплялась, даже несмотря на то, что не могла быть с ним, мужчину, который должен был её воспитать, мужчину, который учил Пэй Цзюньву… Она была любопытна, она ждала. Они с ним… хотя никогда не встречались, были связаны необъяснимой связью.

«Хорошо!» — улыбнулся И Чуньцзюнь и поднял её на руки. «Я сейчас отведу тебя туда».

Она посмотрела на пятна крови в уголке его рта, которые он не вытер. "Пусть Юаньсюнь отнесет меня туда. С твоей раной... все в порядке?" - спросила она с некоторой тревогой.

И Чуньцзюнь на мгновение замер, а затем медленно одарил всех своей обворожительной улыбкой: «Нет! Объятия с тобой могут залечить мои раны».

«Чепуха». Она улыбнулась и укоризненно посмотрела на него. «Сначала отведи меня к мастеру Чжу. Я собираюсь свести с тобой счеты!»

Он тихонько усмехнулся, а затем грациозно взлетел. Туоба Юаньсюнь, неуклюже преследуя его, крикнул: «Подожди меня!»

Это он? Тот мужчина, который сидит на главном сиденье?

Сяо Юань вырвался из объятий И Чуньцзюня и замер, уставившись прямо перед собой. Ему, должно быть, было за сорок, но его глубокая внутренняя сила не позволяла ему проявлять никаких признаков упадка, типичных для мужчин среднего возраста. Время сделало его подобным хорошему вину с долгим послевкусием; его привлекательность и спокойствие лишь усиливались в его уравновешенном и зрелом поведении.

По сравнению с ним Пэй Цзюньву был несколько неопытен, а И Чуньцзюнь был лишь хитрым и ловким. Спокойствие, которым должен обладать мужчина, в полной мере проявлялось под прикрытием его непостижимого мастерства в боевых искусствах.

Он тоже смотрел на неё.

В тот момент, когда с неё спала маска, его сердце затрепетало! На лице этой хрупкой молодой женщины он, казалось, снова увидел тень Цзюсиня. Она могла быть красива, но больше всего его очаровало её поразительное сходство с Цзюсинем!

Её упрямство и своенравное выражение лица пробудили в его сердце глубокие воспоминания! Он думал о ней, тосковал по ней и не мог забыть её... девушку Цзю Синь до замужества с Сяо Минъюем!

Он был несколько удивлен, что ранил мальчика с мечом; он не осознавал, что применил такую силу! Может быть, потому что он причинил ей боль?

«Старший дядя». Она долго смотрела на него с естественной и доброжелательной улыбкой, прежде чем наконец вспомнила поздороваться.

Он слегка улыбнулся: «Вы действительно ученица Хань Юня?»

Он невольно снова убедился в этом. Жаль; как мог Хань Юнь взять в ученики человека, чей темперамент так сильно напоминал Цзю Синя? Жизнь непредсказуема. Он снова взглянул на Сяо Цзю Юань, которая слабо прислонилась к груди Пэй Цзюньву. Он так хотел, чтобы она была похожа на свою мать, но… скорее всего, она больше похожа на своего отца!

Эта девушка… маленькая ученица Хань Юня, которая всю жизнь завидовала и обижалась на Цзю Синь, позволила ему по-настоящему увидеть очарование девичества своей младшей сестры.

Мужчина смотрел на неё, но его взгляд, казалось, устремлялся сквозь её лицо, в прошлое и к человеку, который исчез.

В его глазах... читалась глубокая привязанность, от которой у нее сжималось сердце.

Она даже была ему отчасти благодарна. То, что мужчина так глубоко любит её мать, наполняло её, как дочь, одновременно гордостью и печалью. Если бы только она могла оставаться рядом с ним десять лет! Она бы обязательно отплатила ему за его преданность матери. Она бы заставляла его смеяться, злиться, чтобы, глядя на неё, он не испытывал такой глубокой тоски, чтобы он видел её живой и энергичной, а не долгие, ушедшие годы!

Ее глаза были немного затуманены. Если, если... больше не было никаких "если".

«Дядя Чжу». И Чуньцзюнь подошёл и встал рядом с Сяо Юанем, слабо улыбаясь, но без особого уважения.

Чжу Ляньчэн посмотрел на него и кивнул.

Он был даже хитрее своего учителя! Он не смотрел на него с особой нежностью; поистине, он был учеником младшего брата Ланя! Чжу Ляньчэну хотелось горько усмехнуться. Видя его рядом с ней… эти юные годы, проведенные с младшей сестрой, причинили ему глубокую боль.

«Ваша травма…» Затем его взгляд упал на ослепительные пятна крови на ее рукаве.

«Дядя-мастер, не волнуйтесь, Чуньцзюнь сам залечит раны Сяоюаня».

Чжу Ляньчэн слабо улыбнулся, глядя на молодого человека, который смотрел на него с холодным и настороженным выражением лица. Что же он подозревал?

Как и следовало ожидать от ученика Яньфэна, он полон странных и удивительных идей! Иногда от него у меня действительно болит голова!

«Хм». Он кивнул.

«Брат Чжу, раз уж ты здесь, почему бы тебе не остаться еще на несколько дней?» — громко и уверенно произнес Пэй Фучун.

«Нет, я вернусь сегодня вечером», — спокойно ответил Чжу Ляньчэн.

"Дядя-мастер!" — выпалил Сяо Юань, почти инстинктивно окликнув его, но, произнеся это вслух, он не знал, что еще сказать.

Все смотрели на неё.

Она не хотела, чтобы он уходил. Ей нужно было ему что-то сказать, она хотела рассказать ему всё! Но... она всё ещё не могла этого сделать! Слова вертелись у неё на языке, но она всё ещё не могла их произнести.

«Учитель... не учил нас кунг-фу». Она придумала это в порыве разочарования.

Чжу Ляньчэн улыбнулся и кивнул. «Понимаю. Если хочешь учиться, приезжай на Бамбуковое море».

Она подняла на него взгляд… Могла ли она ему доверять? Инстинктивно она чувствовала, что могла! Его глаза, его сила… всё в нём, казалось, давало её измученной душе покой.

Как же больно хранить такую тяжелую тайну в одиночестве! Но... стоит ли ей рисковать? Сможет ли она рискнуть?

«Хорошо! Я пойду!» Она пристально посмотрела на него.

Бамбуковый лес... место, где похоронены останки её родителей!

Чжу Ляньчэн нахмурился. Глаза маленькой девочки говорили ему, что ей нужна его помощь! Казалось, ей хотелось что-то сказать, но она не могла заставить себя... Ее страдальческое выражение лица тронуло его до глубины души!

Глава 32 книги «Цветочный бутон»

Сяо Юань беспокойно спала неизвестно сколько времени, прежде чем снова открыть глаза. В комнате было кромешная тьма, лишь слабый лунный свет и свечение фонарей под карнизом проникали сквозь окно. Еще не поздно; она все еще слышала слабые голоса вдали — голоса гостей, которые еще не ушли.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137