La ville solitaire a fermé - Chapitre 38

Chapitre 38

Сяо Юань снова посмотрел на него: «Прости? Твоя травма серьезнее моей. Если подумать, это я тебя победил».

Янь Минью усмехнулась, но ее взгляд был прикован к Хан Ису. «Верно, верно, Сяо Юань победил знаменитого молодого господина Хана».

Ханг Ису криво усмехнулся и покачал головой.

Сяо Юань закрыла дверь, вспоминая нежные улыбки, которыми обменялись её старшая сестра и Хан Ису. Её старшая сестра… у неё тоже появился кто-то, кто ей нравился. В её сердце зародилась лёгкая грусть. Отныне её старшая сестра принадлежала не только им двоим. Неудивительно, что даже такая беззаботная, как Юань Сюнь, чувствовала себя немного потерянной.

Кто-то с силой распахнул дверь снаружи. Застигнутая врасплох, она пошатнулась от удара. Она обернулась, несколько раздраженная, и увидела, как в комнату ворвался Муронг Сяо, выглядевший совершенно пьяным.

«Что ты делаешь?» Она посмотрела на него с отвращением. В ее комнату ворвался пьяный мужчина, которому Сяо Цзююань отказала, и от одного взгляда на него ей стало плохо!

Муронг Сяо не ответила, а вместо этого закрыла дверь и заперла её на засов.

Сяо Юань слегка растерялся и крикнул: «Почему вы закрываете дверь? Говорите быстрее, если вам есть что сказать, и уходите!»

Улыбка Муронг Сяо была почти зловещей. Он сделал шаг вперед, заставляя ее неоднократно отступать, пока она не наткнулась на спинку кровати. «Мне нечего сказать», — всхлипнул он, и Сяо Юань с отвращением отвернула голову.

"Всё только начинается!" Он набросился на неё и грубо прижал к кровати.

«Ты сумасшедший!» Сяо Юань изо всех сил пыталась вырваться, пиная и нанося удары кулаками, но в панике она была совершенно беспомощна. В плане боевых искусств она не могла с ним сравниться, а в плане силы – тем более. Всего несколькими движениями Муронг Сяо ударил её по болевым точкам, оставив её безжизненной и беспомощной на кровати.

Он не заставил ее замолчать, и в отчаянии она закричала: «Помогите!» Был еще день, и мимо ее двери проходило много людей, так что у нее не должно было возникнуть проблем со спасением.

Муронг Сяо похотливо ухмыльнулась и со свистом разорвала свою одежду. Сяо Юань закричала, ее лицо побледнело. «Стоп! Стоп! Ты не боишься, что тебя увидят?!» В панике она могла лишь слабо произносить эти слова, отчаянно крича: «Помогите мне! Помогите мне!»

Муронг Сяо укусила себя за плечо: «Я не боюсь, я бы хотела, чтобы весь мир знал, что я тебя заполучила! Кричи, кричи как можно громче! Мне нравится, когда женщины стонут в постели!»

Запах алкоголя от него, вкус его слюны — от него ее тошнило. Его язык лизал ее кожу, прохладное ощущение вызывало дрожь отвращения по всему ее телу! Кто сможет ее спасти? Кто сможет ее спасти?!

Дверь с силой разлетелась на куски. Муронг Сяо понял, что кто-то приближается, поэтому ускорил шаг и попытался стянуть с Сяо Юаня штаны.

Солнечный свет внезапно хлынул сквозь сломанную дверь, ослепив ее. Она почувствовала внезапную легкость, когда Муронг Сяо, прижимавшийся к ней, был с силой отброшен к стене, а затем с силой выброшен за дверь.

Она моргнула, наконец остановив поток слез. Она снова могла видеть, и ее взгляд бесцельно метался по сторонам. В дверном проеме дрожала белая фигура, стоявшая к ней спиной…

«Пэй Цзюньву!» — голос Муронг Сяо, дрожащий от рыданий, доносился из двора; должно быть, он серьезно ранен и кашляет кровью. «Зачем ты вмешиваешься в мои дела!»

Пэй Цзюньву глубоко вздохнул, но всё ещё дрожал. "Убирайся! Убирайся, пока я не успел тебя убить!" — холодно прошипел он.

Муронг Сяо разразилась смехом: «Перестань притворяться святым, Пэй Цзюньву! Разве ты тоже не засматриваешься на то, чего у тебя нет? Посмотри, как ты злишься! Ты ведь тоже хочешь переспать с ней, да? Просто боишься обидеть Сяо Цзююаня, не так ли?»

Он взревел от досады, яростно размахивая руками, вызывая хаотичный грохот обрушения кирпичей и камней во дворе. Пыль поднялась и залетела в дом, высокомерно танцуя на солнце.

С крыши раздался голос Муронг Сяо, становившийся все тише и тише: «Пэй Цзюньву, мне тебя жаль! Ты даже красивой женщине не можешь прикоснуться! Тебе лучше евнуха…»

Пэй Цзюньву долго стоял неподвижно, а затем медленно повернулся, чтобы посмотреть на неё.

Он на мгновение замешкался, затем быстро шагнул вперед и ослабил давление на ее болевые точки, отвернувшись и накрыв ее обнаженное тело одеялом. Раны от ожесточенной борьбы вновь открылись, и кровь капала на кровать.

«Твоя травма…» Его сердце сжалось от ненависти и гнева. Он хотел догнать Муронг Сяо и убить его, несмотря на то, как сильно семья Муронг его ненавидела!

Она успокоилась и молча наблюдала за его встревоженным лицом. Он был поражен ее насмешливым взглядом.

«Теперь можешь идти, старший брат Пэй». Она улыбнулась, и эта улыбка заставила его сердце сжаться еще сильнее.

С суровым выражением лица он надавил на ее акупунктурные точки, чтобы остановить кровотечение, перевязал раны и нанес лекарство, не позволив ей отказаться.

«Поторопись, Сяо Цзююань скоро придёт. Если она тебя увидит… ты ничего не сможешь сказать», — сказала она с самодовольным видом.

Он проигнорировал её, нахмурив брови ещё сильнее.

«Сяоюань, перестань быть такой упрямой». Он не поднял на неё глаз. «Если хочешь плакать, плачь».

От его нежных слов у нее сжалось сердце, но она заставила себя улыбнуться: «Старший брат, даже если бы мне хотелось плакать, я не должна была бы быть перед тобой».

"Сяо Юань!" — наконец вывел он из себя, его сверкающие глаза устремились на неё. Она увидела пылающую страсть и боль, переполнявшие эти обычно холодные глаза.

«Вообще-то… Муронг Сяо прав». Она посмотрела ему в глаза и сказала: «Какие же у него пленительные глаза! Один взгляд мог растопить сердце. Ты хочешь денег Сяо Цзююаня и моего тела, не так ли?»

Его взгляд стал холодным, вновь погрузившись в глубокую тьму.

«И ты, и они все из одного теста!» — усмехнулась она, голос сотряс ее грудь, словно сотряс и сердце, вызывая боль.

«Улыбающийся цветок», глава 36: Заповеди семьи Пей.

Длинный ряд свечей в заднем холле дома семьи Пэй был наклонен ветром в одну сторону, и тени всех присутствующих колыхались, словно призраки. Никто не произнес ни слова; все нахмурились и крепко сжали рты.

Когда Сяо Юань впервые увидел Пэй Цзюньву, сидящего на главном месте, Пэй Фучун и Гуй Датун с презрением посмотрели на Муронг Хуэя, стоявшего на коленях в зале слева и справа от него. Никто из них не произнес ни слова, но их взгляды ясно выражали негодование.

«Брат Пэй…» Слезы хлынули из глаз Муронг Хуэй. В тот же миг, как она произнесла эти слова, Пэй Цзюньву бросил на нее холодный взгляд. Она слегка вздрогнула и, изменив слова, сказала: «Молодой господин Пэй, пожалуйста, проявите великодушие и простите моего брата на этот раз! Он всегда был недальновидным и безрассудным. Когда мы вернемся, вся наша семья Муронг придет, чтобы извиниться и загладить свою вину. Мы лишь надеемся сохранить жизнь моему брату».

Сяо Юань сидела на самом нижнем стуле, в самом темном месте при свете свечей. Она наблюдала за ними в ярком свете, словно смотрела захватывающее представление, не имеющее к ней никакого отношения. И действительно, казалось, что это не имело к ней никакого отношения; это она была оскорблена, это она была обижена, а Муронг Хуэй умоляла о прощении и извинялась перед Пэй Цзюньву.

Только став сильным, можно стать главным героем.

«У нас с твоим отцом… есть определенная связь. Я не убил его на месте, потому что в твоей семье осталась только одна родословная». Тон Пэй Цзюньву был спокойным и твердым. Его голос был негромким, но от него у людей замирало сердце.

«Спасибо, молодой господин Пэй, спасибо, молодой господин Пэй». Муронг Хуэй склонилась над ним, слезы текли по ее лицу, она думала, что избежала этой беды. Но Пэй Цзюньву еще не закончил говорить.

«Не позволяйте мне больше его видеть! Как только у него родится сын, я лишу его жизни и сведу счеты с вашим отцом и вашей семьей Муронг».

Лицо Муронг Хуэй побледнело, она открыла рот, но долгое время не могла произнести ни слова. Раньше, когда они жили в семье Пэй, он мог быть добрым старшим братом, хотя и не обязательно любящим. Но однажды разозлившись, он превращался в мстительного Яму, способного раздавить всю их семью, как муравья одним пальцем.

«Брат У». Сяо Цзююань невольно встал со стула. «Хуэйхуэй так умоляла тебя, брат Муронг… Муронг Сяо просто растерялся, потому что был пьян…»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137