La ville solitaire a fermé - Chapitre 68

Chapitre 68

Глава 63 книги «Улыбающийся, гордый странник»: Ты попробовал снова.

Ощущение, будто тебя обдувает ветер — вот что значит быть в таком воодушевленном состоянии!

Сяо Юань слегка постучала по кончику бамбука, и наконец... она смогла использовать и танец лотоса.

Дядя Чжу и дядя Лань восстановили ей сердце и легкие, прошло два месяца, но они по-прежнему запрещают ей видеться с Пэй Цзюньву и И Чуньцзюнем.

Лучше, если она их не увидит. Вероятно, ей запрещают видеться с ними, чтобы эмоциональное потрясение не повлияло на её выздоровление, верно? Она... тоже не хочет их видеть. Главное, чтобы она знала, что с ними обоими всё в порядке и что он... всё ещё жив, этого достаточно.

Теперь, когда её личность была подтверждена, оба её старших дяди, Чжу и Лань, передали ей по 30% своей силы. Последние два месяца она усердно училась у них, и, казалось, достигла всего, о чём когда-либо мечтала. Она... поистине была счастливицей.

Бамбуковый лес настолько обширен, что его непрерывная зелень наполняет душу радостью и беззаботностью.

Она дотронулась до кончика бамбука и взлетела во весь опор. Вот так, это и есть её мечта!

Гордая, бледно-голубая фигура покачивалась в такт музыке, и уже неопытный танец лотоса в сочетании с внезапными перепадами эмоций чуть не заставили ее упасть.

Это был он.

Когда она снова увидела его, она не могла понять, что чувствует. Он напугал ее; боль от потери была настолько сильной, что ей хотелось все бросить и последовать за ним. Она ненавидела это! Она была еще и жалкой; ее сердце было таким открытым и честным перед ним в тот момент. Должно быть, он был таким гордым и самодовольным, что женщина была готова умереть за него. Она была в ярости на него!

Но он был готов отдать за неё всё! Все свои навыки, свою жизнь, свою левую руку… Его восторженный, неудержимый тон вызывал у неё приятные чувства всякий раз, когда она думала об этом.

Он копал землю в поисках побегов бамбука, и резкая боль пронзила ее сердце. Его левая рука безвольно повисла у бока, не в силах пошевелиться. Она стояла на высокой бамбуковой ветке, тайно наблюдая за ним, ее чувства были слишком противоречивыми, чтобы осмелиться подойти. Что ей делать? Продолжать злиться или обнять его и страстно поцеловать?!

Да, она хотела его поцеловать.

Пэй Цзюньву… Она тихонько прикусила губу. Возможно, было ошибкой выходить за него замуж из чувства ответственности и жалости. Ведь ее сердце могло вместить только этого большого и плохого парня, который сидел там, копаясь в земле. Если бы она еще и для него нашла место, разве это не стало бы для него пыткой?

Но как она могла отплатить ему? Разве Пэй Цзюньву не дал ей всё? Она больше не хотела об этом думать… Именно потому, что она не могла найти ответа, она не осмеливалась видеться с ними последние два месяца. Она не осмеливалась внятно объяснить всё Пэй Цзюньву, не осмеливалась выразить свою любовь к И Чуньцзюню перед ним.

Он взял корзинку и медленно направился к бассейну. Она молча последовала за ним, не желая, чтобы он ее заметил.

Его движения, когда он прыгал на камни под водопадом, были несколько неуклюжими; камни были скользкими, и он спотыкался, наступая на них.

Она снова почувствовала боль в сердце. Та величественная фигура, которая парила над стенами Чэнду, теперь из-за нее оказалась в таком положении. Так ему и надо! Кто ему велел ее пугать! Он сам во всем виноват!

Во время умывания он внезапно погрузился в размышления. Она, тоже ошеломленная, смотрела на него перед небольшим водопадом. Он… он был так прекрасен. Особенно когда его взгляд был рассеянным, устремленным в одну точку; в этих осенних глазах читались нежность и улыбка, но в то же время холодная, отстраненная красота — очаровательная!

Небольшой камешек смыло со скалы над водопадом, и он с глухим плеском упал в воду рядом с ним. Испугавшись, он поскользнулся и упал в заводь.

Она не могла сдержать смех. Ха-ха, видеть его в таком растрепанном виде — это карма, подумала она. Она собиралась ждать прямо здесь, пока он выползет на берег, как утопленник. Пятно! Пятно на всю жизнь! Она будет смеяться над ним всю оставшуюся жизнь!

продолжительность жизни?

продолжительность жизни!

Но... она запаниковала. Он так и не появился за все это время! Он... она чуть не расплакалась. Как она могла забыть, что он потерял все свои силы, а его левая рука по-прежнему бесполезна?

"И Чуньцзюнь!" — в панике бросилась она к воде, ее движения были неуклюжими и беспорядочными от растерянности. Ей пришлось опереться на воду, полностью промочив юбку. Она рухнула на камень, слезы текли по ее лицу. Вода была чистой, но из-за своей глубины брызги водопада создавали белые волны, которые она совсем не могла разглядеть.

«И Чуньцзюнь!» — воскликнула она, оглядываясь по сторонам.

И всё! Неужели он уже утонул? Она… она не умеет плавать!

Ее накрыло головокружение, за которым последовала резкая боль в лодыжке. Ее затянуло в воду, прохладная вода пронизывала ее насквозь. Она утонула! Ее ноги не касались дна. Она отчаянно размахивала руками, хватаясь за все, что попадалось под руку, крепко держась. Вода была на удивление теплой! Ухватившись за что-нибудь, она могла свободно дышать на поверхности. Когда она снова открыла глаза, то увидела его озорное, улыбающееся лицо!

Я так зла!

Она была в ярости!

Сильно ущипнуть или сильно выкрутить его не поможет выплеснуть гнев!

"Ты снова меня обманул! Ты снова меня обманул! Неужели так весело меня пугать?" Она сердито ударила его по плечу и разрыдалась.

Его озорная улыбка внезапно сменилась нежной жалостью.

«Я был неправ, я был неправ...»

Ее рыдания сначала были всхлипами, заглушенными его поцелуями, тщетным протестом, который постепенно перерос в страстные стоны.

64. Немного сосредоточьтесь.

Он поцеловал её, его дыхание постепенно становилось всё тяжелее.

Сяо Юань почувствовала, как что-то сжалось вокруг его талии, и он буквально вытащил её из воды, слегка коснулся камня и взмыл на вершину водопада.

Над водопадом раскинулась обширная гладь огромных камней, отполированных водой. Вода в ручье, отражающаяся в окружающем зеленом бамбуке, прозрачная и голубая, издает мягкое журчание, медленно и спокойно стекая по каменистому руслу, прежде чем каскадом низвергнуться со скалы, образуя водопад.

"Ты..." — Сяо Юань нахмурился от недоумения. Хотя его навыки уже не были такими хорошими, как раньше, он всё ещё мог выпрыгивать из воды и использовать её как опору. Он ни в коем случае не был слаб! Затем... затем... он намеренно притворился, что споткнулся о камень!

Ее снова переполнял гнев. Он уже прижал ее к залитому солнцем каменистому пляжу, его руки беспокойно скользили под ее промокшую одежду. Она ударила его в нижнюю часть живота, и он застонал.

Она оттолкнула его от себя и сердито встала: «Ты солгал мне, ты просто солгал мне!»

Он, схватившись за живот, лежал на камне с горькой улыбкой. "Ты что, потому что ты глупый?"

"Ты!" — она снова чуть не расплакалась от гнева и наступила ему на спину. Если бы не… если бы не… ей бы следовало наступить ему на лицо!

"Больно!" — тихо воскликнул он, побледнев.

Она подавилась, как она могла снова забыть? Теперь она обладала 60% силы, дарованной ей старшими учителями, а это было немало. Ее удар... Она в панике подняла ногу, наклонилась и с тревогой посмотрела на него: "Вам больно? Где болит?!"

Он протянул свою длинную руку и потянул её на камень, надавливая и на неё. «Здесь больно». Он взял её маленькую ручку и прижал её к своему уже возбуждённому и горящему животу.

Ее лицо мгновенно покраснело. "Ты отвратителен!" Она попыталась вырвать руку, но он крепко держал ее. Даже сквозь промокшую, обтягивающую одежду она чувствовала его обжигающий жар. Он нежно погладил ее руку.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137