La ville solitaire a fermé - Chapitre 78

Chapitre 78

«Ты спишь!» — Лань Яньфэн вышел из-за зарослей бамбука. Он подслушивал там неизвестно сколько времени, как и И Чуньцзюнь.

Он подошел с суровым выражением лица, схватил Сяо Цзи за талию и стащил ее с камня в свои объятия. «В этой жизни только я отношусь к другим как к собачьим экскрементам; другие не могут относиться ко мне так же!»

Он поклялся, что в его жизни не будет ни дня, чтобы она его не любила!

«Ты такой придурок!» — Сяо Цзи закатила глаза.

Глава 73 книги «Улыбающийся цветок»: Величайшая опасность

Вечером начал моросить легкий дождь, отчего небо еще больше потемнело, словно ночь наступила раньше времени. Сяоюань открыла окно, и влажный, холодный ветер, ворвавшийся внутрь, заставил ее слегка вздрогнуть. Увядшие и пожелтевшие листья бамбука, разбросанные по земле, усиливали осеннюю унылую атмосферу.

Он... ещё не вернулся.

Она знала, что его план близится к завершению. После нескольких месяцев терпеливого ожидания, несмотря на то, что она жила в уединении в бамбуковом лесу и не могла видеть или слышать это своими глазами, она могла представить себе тот огромный хаос и бесчисленные смерти, которые причинили эти жадные мастера боевых искусств из-за нескольких строк заклинания и места, на которое оно указывало…

Именно это и было его целью; он ждал, позволяя всё большему числу из них умирать, по мере того как их силы иссякали. Он даже поручил влиятельным людям разобраться с второстепенными персонажами — поистине блестящий, хотя и жестокий, план, заключавшийся в убийстве с помощью одолженного ножа.

Она усмехнулась: «Так им и надо! Если бы они не были такими жадными, то не пережили бы такой катастрофический провал! Они сами во всем виноваты».

Она прикоснулась к нижней части живота, выражение ее лица смягчилось. Она была на третьем месяце беременности, но это было не очень заметно. Она часто думала, каким человеком будет их с И Чуньцзюнем ребенок. Излишне говорить, очень красивым. Если это будет мальчик, будет ли он таким же озорным и очаровательным, как он? Если это будет девочка… она не могла сдержать смех. Если она будет похожа на него, это будет хорошо; если же она будет похожа на него, у Пэй Цзюньву будут большие проблемы.

Услышав шаги, она в тревоге побежала открывать дверь.

Хотя она и не хотела в этом признаваться, она знала, что даже после всего лишь часа разлуки она ужасно по нему скучала и тосковала. Она продолжала ждать его, и ее тревога нарастала. После всего, что они пережили, она беспомощно обнаружила, что все больше и больше привязывается к нему.

Она прожила эти годы без него. Но она не могла представить, каким будет будущее без него. Он был ее мужем, отцом ее детей... возможно, для нее всем? Она не знала; она не могла взвесить все варианты.

Это были шаги Юань Сюня. Да, И Чуньцзюнь идёт бесшумно. Слава богу… — улыбнулась она; он и Юань Сюнь вернулись вместе.

«Почему ты так мало одета? Погода меняется!» Безжалостный молодой господин И быстро сделал несколько шагов вперед, обнял ее и бессвязно произнес.

Туоба Юаньсюнь усмехнулся: «Я действительно увидел нечто новое».

И Чуньцзюнь обернулся и сердито посмотрел на него, явно раздраженный. «Знание? Разве мужчина не должен любить свою жену? Вы что, ожидаете, что я ударю свою жену при первом же взгляде?»

«Я не это имела в виду. Ты чудовище, ты и раньше не был таким уж стальным, но теперь ты определенно мягкий, как шелк. Я всегда считала тебя приторным, но сейчас ты стал еще более приторным».

И Чуньцзюнь закатил глаза. «Разве ты не пришёл попрощаться? Поторопись, скажи это и убирайся!»

Сяо Юань и Юань Сюнь переглянулись и улыбнулись.

«Прощаетесь?» Сяо Юань оттолкнул угрюмого И Чуньцзюня, взял Юань Сюня за руку и повел его в дом, усадив на место. «Ты тоже с ним пойдешь?»

И Чуньцзюнь взглянул на их сцепленные руки и, ничего не сказав, сердито сел на стул, игнорируя всех.

«Нет, я с ними не пойду. Мои навыки боевых искусств недостаточно хороши, и если я пойду с ними, это только создаст проблемы».

«По крайней мере, у тебя есть хоть какое-то самосознание!» — парировал И Чуньцзюнь. «Вернись и скажи своему самодовольному старшему брату, чтобы он перестал вмешиваться в дела мира боевых искусств Центральных равнин! У него такая маленькая территория, а амбиции такие огромные. Взлёт и падение династии Сун его не коснутся! Он и выгоды от этого не получит, так что пусть ведёт себя прилично!» С этими словами он встал и хлопнул рукой по столу, за что получил гневный взгляд от Сяо Юаня. «Если бы ты не был мне практически зятем, я бы только что разоблачил твои презренные поступки перед всеми».

Он усмехнулся, и лицо Юаньсюня напряглось.

Сяо Юань был озадачен. "Что-то аморальное?"

И Чуньцзюнь фыркнул: «Эту команду опытных бойцов, которые необъяснимым образом напали на деревню семьи Пэй, послал его старший брат, Ли Юаньхао! Я действительно не понимаю, зачем он стал делать что-то настолько вредное для других и для себя! Получил ли он от этого какую-либо выгоду?»

Юаньсюнь с чувством вины опустил голову и пробормотал: «Я лишь нечаянно упомянул об этом его людям; я не ожидал, что он пошлет кого-нибудь, чтобы все это устроить».

Сяо Юань была втайне потрясена. Неужели эта группа людей действительно состояла из экспертов из Западной Ся? Всё оказалось гораздо сложнее, чем она себе представляла.

И Чуньцзюнь взглянул на него и сказал: «Я не держу на тебя зла, потому что знал, что ты не хотел этого! Твой старший брат очень амбициозен. Если он попытается сделать твоего отца императором или даже сам выдвинет свою кандидатуру, ты должен пойти с ним навстречу. Он не из тех, кто слушает советы. Если ты хочешь быть принцем спокойно и мирно, тебе следует избегать идти против его воли и не провоцировать его».

Юаньсюнь некоторое время молчал, а затем наконец кивнул.

«Ты возвращаешься… в Синцин?» — с некоторой грустью спросил Сяоюань.

Юаньсюнь тоскливо кивнул. «Когда о тебе заботится демон, ты всегда сам издеваешься над другими, а не становишься жертвой издевательств. Я рад. Моя старшая сестра... уехала почти год назад, пора мне возвращаться». Он вздохнул. «Вспоминая, как мы втроем приехали в Центральные равнины... я никогда не думал, что вернусь один!» Он закатил рукав, чтобы вытереть глаза.

У Сяо Юань защипало в носу, и по щекам потекли слезы.

«Хорошо! Не доводи мою жену до слез!» И Чуньцзюнь подошел и обнял ее за плечо. «Мы же еще увидимся. Если моя жена будет по тебе скучать, я отведу ее к тебе. Что это за поведение — плакать и рыдать?»

Юань Сюнь фыркнул и выдавил из себя улыбку: «Это правда».

Сяо Юань наблюдал, как И Чуньцзюнь закрыл дверь, и комната... казалось, что весь мир остался только между ними двумя.

Она не удержалась и подошла, крепко обняла его сзади, прижавшись лицом к его сильной спине. "Когда мы уезжаем?"

И Чуньцзюнь молча наслаждался нежностью, принадлежавшей только ему: «Давай уедем завтра утром».

Сяо Юань крепче обнял её. «Я не хочу, чтобы ты уходила! Я не хочу оставаться здесь один!» Она понимала, что её усилия бесполезны; он собирался отомстить за семью Пэй, расплатиться с её долгами и избавить её от злодеев, жаждущих завладеть сокровищем. Она не должна была оставлять его здесь, она не могла позволить ему остаться…

Он повернулся, крепко обнял её, прижался губами к её губам и игриво сказал: «Хорошо, я не уйду».

Она могла лишь бить его по груди, испытывая смесь гнева и любви, ее удары становились все слабее и слабее, пока, наконец, она крепко не вцепилась в его одежду, полностью растворившись в его поцелуе.

Он, тяжело дыша, поднял голову и, сдерживая гнев, усмехнулся: «Лучше мне уйти. Оставаясь здесь, я не смогу тебя тронуть, и меня просто замучают до смерти».

"Ты не можешь меня коснуться?.." Дыхание Сяо Юань участилось; поцелуй, который она получила ранее, разжег в ней желание. И действительно, в последнее время он не занимался с ней любовью.

«Хозяин сказал, что твоя беременность нестабильна, и он не позволяет мне к тебе прикасаться», — сказал он несколько раздраженно.

Лицо Сяо Юаня побагровело, и она ущипнула его: «Неужели двум взрослым мужчинам стыдно это говорить?!»

"Тебе не стыдно?" — он снова лукаво усмехнулся.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137