La ville solitaire a fermé - Chapitre 83

Chapitre 83

«Есть новости?» — холодно спросил он, уже войдя.

Он... похудел. Она почувствовала щемящую боль в сердце. Даже его щеки слегка впали, отчего его красивые черты лица казались еще более холодными и решительными.

Ся Лань удивленно посмотрела на него. Неужели это... ее будущий зять?!

Глава 78 книги «Улыбающийся цветок»: Только неудачи

Проходя мимо него, она почувствовала, что едва может дышать.

Как ни странно, он остановился и замер, небрежно осматривая большую картину на стене.

Она боялась идти слишком быстро, опасаясь показаться растерянной. К счастью, спокойная Ся Лань поддержала её, и ей удалось подавить учащённое сердцебиение, когда они прошли мимо друг друга. Две служанки, следовавшие за ней, были менее разборчивы; они долго смотрели на него, забыв следовать за своей госпожой, и даже краснели и глупо хихикали.

Она затаила дыхание и прошла довольно большое расстояние по улице, убедившись, что скрылась из его поля зрения, после чего тяжело вздохнула.

Он всё ещё в Чэнду?

Две служанки догнали их, все еще выглядя взволнованными. Ся Лань мягко отругала их, но украдкой взглянула на Сяо Юаня.

«Мадам!» — возмущенно воскликнула служанка. — «Вы когда-нибудь видели такого красавца? Любой бы захотел взглянуть на него еще раз, не правда ли?»

Сяо Юань опустил глаза. Слыша, как другие девушки его хвалят, он почувствовал одновременно и кислинку, и немного сладости.

Вернувшись домой к семье Ся, она потеряла аппетит и просто легла на кровать, не издав ни звука. Ся Лань, будучи благоразумной, не позволила никому себя потревожить.

Когда они наконец встретились... она почувствовала себя совершенно растерянной. Думать о нём было легко, но встретиться с ним лицом к лицу оказалось невероятно трудно! Она не знала, что делать, и горько усмехнулась. Возможно, это была просто бессмысленная встреча; она слишком много думала.

В дверь постучали; это была горничная, приносившая ужин. Повернувшись к стене, она пренебрежительно велела им уйти. Ее мысли были в смятении; внезапно все показалось ей раздражающим. Она хотела, чтобы он ее нашел, но боялась, что он ее найдет. Она скучала по нему, но в то же время чувствовала укол обиды. Ей было жаль его, но она также обижалась на него. Она чувствовала, что она не права, но в то же время чувствовала, что он не прав…

После недолгой паузы кто-то толкнул дверь и вошел.

Она была немного раздражена, уткнулась лицом в подушку и по-детски стукнула кулаком по куче одеял рядом с собой: «Убирайтесь, убирайтесь! Я не хочу есть!»

Впервые за много дней она не смогла контролировать свои эмоции… Изначально она думала, что никогда больше не будет чувствовать себя так подавленной. Разве она не смирилась с этим и не решила прожить остаток жизни в одиночестве? Всего лишь случайная встреча пошатнула её решимость.

Волосы жгли кожу головы, когда их грубо дернули вверх. Она инстинктивно прикрыла затылок, но прежде чем успела рассердиться, ее лицо вспыхнуло от того, что с нее с силой сорвали маску.

Она в гневе ударила его ладонью, но он легко отразил удар... Затем она увидела его глаза.

Она была ошеломлена.

Она никогда не видела в его глазах такого тревожного взгляда. Он слегка нахмурился, холодно глядя на нее, но уголок его губ слегка дернулся. Хватка на ее волосах ослабла, и она выпрямилась.

Никто не произнес ни слова.

После недолгой препирательств он резко повернулся и, захлопнув дверь, вышел. Она безучастно смотрела на распахнутую дверь и пустой двор.

Внезапно она спрыгнула с кровати, и в возникшей суматохе единственное, о чем она могла думать, — это побег.

Зачем убегать? Я не знаю...

Она пребывала в полном смятении.

Она поспешно схватила свой небольшой личный сверток, даже не потрудившись попрощаться с Ся Лань, и бросилась к боковой двери. Игнорируя испуганные лица слуг у двери, она открыла ее и побежала, но тут же столкнулась с кем-то, преградившим ей путь. Она подняла глаза и сердито посмотрела — это был он снова! Разве он не ушел?!

Его лицо было холодным и свирепым. Прежде чем она успела что-либо предпринять, он крепко обнял её, так сильно, что у неё заболели плечи и спина. Но... она заметила, что его сердце бьётся очень быстро, а тело слегка дрожит.

Забудь о борьбе, забудь обо всем... Она была очарована биением его сердца, его дрожью; она жаждала его объятий! Она скучала по нему!

Он, казалось, смутился, что она заметила его необычное поведение, и сердито оттолкнул её. Это чувство любви, смешанное с ненавистью, жалости, смешанной с обидой… она всё это прекрасно понимала — разве она не была такой же?

В его глазах мелькнул хитрый блеск. Она рухнула на землю, от силы его толчка она упала. Как раз когда она собиралась упасть, он в ярости вскочил, поймал ее и, ругаясь, крикнул: «Осторожно!»

Ся Лань, узнав новости, поспешила туда вместе с мужем. Увидев разъяренного И Чуньцзюня, она поняла, что происходит.

Каким бы свирепым ни было выражение лица мужчины, его глаза выдавали его! То, как он смотрел на молодую женщину, то беспокойство, которое он так старался скрыть… В борьбе с ней он был обречен на поражение. Она даже не хотела больше спрашивать, что между ними произошло; даже самые большие проблемы между ними были всего лишь мелкими ссорами молодой пары! Пока они все еще любят друг друга, что тут может быть такого?

«Отпустите госпожу, это навредит ребёнку», — прямо и нарочито заявила Ся Лань с холодным лицом.

«Хватит уже этой ерунды!» — И Чуньцзюнь полностью проигнорировал его. «Я забираю её, а с тобой потом сведу счёты!»

Мысль о том, как он искал ее столько месяцев, пока его почти не стошнило, и только потом обнаружил, что ее спрятали прямо у него под носом, наполняла его ненавистью!

Ся Лань украдкой подмигнула Сяо Юаню; в подобных ситуациях посторонние видят все более ясно. Не стоит обманываться властным и высокомерным поведением зятя; в итоге он окажется в проигрыше.

Сяо Юань сразу всё понял. Он намеренно побледнел, схватился за живот, тихо застонал, а затем намеренно опустился вниз.

"Что случилось?!" И Чуньцзюнь выглядел растерянным и крепко обнял её.

«Что случилось? У тебя выкидыш? Скорее отвези её домой!» Ся Лань закатила глаза.

И Чуньцзюнь стиснул зубы, но мог лишь следовать указанию женщины и отнести Сяоюань обратно в комнату.

Ся Гоань молча наблюдал, затем тихо вздохнул. «Молодой господин, удачи вам». Он хорошо знал свою жену, а эта молодая госпожа… казалась ему невыносимой. Со старухой, девочкой и ребенком в животе у госпожи… разве молодого господина не сдерут с него кожу заживо?

Прости, зять. Хотя мы оба мужчины, он должен встать на сторону своего господина и жены, иначе он непременно станет следующим, кто пострадает.

Глава 79 книги «Улыбающийся цветок»: Во-первых, вам следует его уговорить.

Ся Лань, сияя от радости, отдавала распоряжения занятым слугам, отчего и без того шумный задний двор стал еще оживленнее.

Сяо Юань сидела в кресле, обитом толстыми подушками, греясь на солнце и наблюдая, как слуги снуют туда-сюда, наводя порядок в доме Сяо Цзи. Сяо Цзи сидела рядом с ней, с удовольствием рассказывая о своих событиях последних дней, а Сяо Юань молча слушала, ничего не отвечая.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137