Глава 6

Несколько дней назад в префектуре Ханчжоу произошёл крупный инцидент: за месяц скончались две молодые женщины. Он немедленно приказал своим людям расследовать дело и в тот же день передал в Министерство юстиции ходатайство. Через несколько дней прибыли эти двое молодых людей с ордером от Министерства юстиции, заявив, что хотят помочь в раскрытии дела. Министр дал строгий приказ раскрыть дело в течение десяти дней. У Ли Цинлань заболела голова от одной мысли о «в течение десяти дней». Позже, когда Цзян Чэн вернулся и пришёл к нему в комнату, сказав, что Сяо Дуань тоже пришёл, старик почувствовал себя немного спокойнее.

Ли Цинлань был погружен в свои мысли, держа в руках пустую миску, когда Сяо Дуань протянул руку, взял миску и бросил ее на стол. Миска немного покрутилась, прежде чем снова опуститься на место. Старик очнулся от своих раздумий и увидел, как Сяо Дуань холодно смотрит на него своими глазами феникса: «Господин Ли, давайте обсудим это дело».

Ли Цинлань дважды произнесла «О», пригласила Чжао Тина и Чжань Юня сесть, а затем подошла к кроватям, взяла несколько листов бумаги и передала им.

Все трое взяли по два листа бумаги, быстро просмотрели их и обменялись. Чжан Юнь аккуратно разложил листы и вернул их господину Ли, спросив: «Подтверждена ли личность той молодой леди, которую мы видели сегодня утром?»

Ли Цинлань вздохнула, взяла поданную ей слугой селадоновую чашку и сделала глоток теплой воды, чтобы смыть привкус лекарства во рту: «Это госпожа Цянь. Семья Цянь — известная и богатая семья в этих краях, они занимаются шелковым бизнесом. Вздох... три подряд, все выдающиеся молодые леди, все талантливые женщины, умеющие писать стихи и рисовать. О чем думал убийца, выбрав именно этих девушек в качестве жертвы?..»

На нескольких страницах были указаны возраст, семейное происхождение и другая основная информация о первых двух убитых женщинах, а также результаты вскрытий, проведенных в Цзянчэне. Сяо Дуань молчал, словно погруженный в размышления. Когда Ли Цинлань произнесла последнюю фразу, он вдруг поднял голову: «Талантливая женщина?»

Ли Цинлань кивнула: «Госпожа Чжан превосходно играет на цитре; ее исполнение «Мелодии нефритовой сливы» было потрясающим и изысканным. Госпожа Цянь искусна в рукоделии; вышитая ею в тринадцать лет картина «Дымчатые ивовые краски» была известна по всей провинции Чжэцзян! Госпожа Чжоу — выдающийся талант в Ханчжоу; она владеет всеми видами искусства, включая музыку, шахматы, каллиграфию и живопись. Три месяца назад, во время Праздника фонарей, госпожа Чжоу исполнила двустишие, которое до сих пор никто не смог повторить, чем поставила в неловкое положение группу юных ученых».

Сяо Дуань остался совершенно невозмутим: «Вы трое знакомы друг с другом?»

«Мы не только знакомы друг с другом, но и хорошо ладим. Все трое из вас — известные люди в этом «Чжу Сян Я Шэ»». Видя, что они все трое немного озадачены, Ли Цинлань продолжила объяснять: «Этот Я Шэ — место, где молодые девушки собираются, чтобы пить чай и сочинять стихи. Он существует уже несколько десятилетий и довольно известен в нашем городе Ханчжоу. Его придумала дочь бывшего префекта».

Чжао Тин повернул голову и холодно ответил: «Скучно!»

Чжан Юнь слегка улыбнулся: «Девушкам обычно некуда пойти. Они всегда сидят дома, никогда не выходят из дома, что довольно скучно. Хорошо, что нам пришла в голову идея собраться вместе и скоротать время».

Сяо Дуань слегка нахмурился: «Где же этот элегантный особняк?»

Ли Цинлань сделала ещё один глоток воды: «Это вон там, у Сломанного моста, в здании с красной крышей на другом берегу озера». Как только она закончила говорить, старик сердито посмотрел на неё: «Ты хочешь сказать, что с этим жилищем что-то не так?»

Примечание автора: Хе-хе~ Кстати, Чжао Тин и Чжань Юнь оба видели ноги Сяо Дуаня. Разве это не означает, что в древности женщинам можно было показывать ноги только их мужьям?

«Значит, вы двое это видели, что нам делать?» — Сяосюэ прикрыла рот рукой и усмехнулась. — «Сегодня чай пахнет просто восхитительно».

8

Глава третья: Уединение в бамбуковой роще • Совместное распитие напитков...

Все трое передали Цзян Чэну серебряную заколку в виде цветка сливы и выслушали его отчет о результатах вскрытия. Цзян Чэн с уверенностью заявил, что отпечатки пальцев на затылке и плечах, а также царапины на лице практически идентичны отпечаткам пальцев двух предыдущих женщин.

Было уже полдень, когда они покинули ямэнь. Сяо Дуань спустился по ступенькам и направился на запад, но Чжань Юнь остановил его. Сяо Дуань повернул голову, ожидая следующих слов от Чжань Юня. Чжань Юнь держал в одной руке белый нефритовый складной веер, постукивал по нему ладонью другой и слегка улыбнулся: «Мы с Чжао Тином не очень хорошо знакомы с этим местом. Интересно, не могли бы мы пойти туда же и пообедать вместе, чтобы обсудить дело?»

Сначала Сяо Дуань был нетерпелив, думая: «Как могут два взрослых мужчины, такие как вы, плохо знакомые друг с другом, не найти место, где можно поесть?» Но, услышав следующую фразу, он изменил свое мнение. Он решил, что все равно позже посетит эту элегантную резиденцию, так что совместный обед избавит его от многих хлопот. Хотя он и не хотел быть с этими двумя, в конце концов, их послали начальники. Если бы они просто сказали: «В этом деле ваше участие не требуется», ему некуда было бы обратиться с жалобой.

Увидев кивок Сяо Дуаня, они быстро последовали за ним, по одному с каждой стороны. Пройдя несколько шагов, Сяо Дуань внезапно остановился и холодно сказал: «Позвольте мне сначала прояснить: все места, где я ем, — это маленькие придорожные лавки, и еда там очень простая, совсем не похожа на токийские «Чжуанъюаньлоу». Если вам не нравится, не заставляйте себя».

Чжао Тин был ошеломлен, затем слабо улыбнулся: «Это хуже, чем то, что едят солдаты на границе?»

Сяо Дуань на мгновение задохнулся, а затем продолжил идти, не сказав больше ни слова. Чжан Юнь с полуулыбкой взглянул на Чжао Тина, словно говоря: «Ты просто невероятный! Тебе удалось лишить дара речи такого, как Сяо Дуань».

Двое последовали за Сяо Дуанем и подняли занавеску, чтобы войти в небольшой магазинчик. У входа висела вывеска с тремя криво написанными иероглифами: «Рисовая лапша Ху». Эти двое пухлых мужчин никак не могли есть разваренную рисовую лапшу, не так ли? Владелец магазина действительно продавал рисовую лапшу, а фамилия Ху была ещё более безобидной — просто продавца звали Ху, а на двери магазина висела надпись «Рисовая лапша Ху»; это было слишком забавно.

Войдя в магазин, я обнаружил, что, несмотря на свои небольшие размеры, он безупречно чистый и аккуратный. Сяо Дуань приподнял халат и сел. Хозяйка, одетая в ярко-розовый жакет, покачивая стройной талией, приветствовала его, ее лицо, густо накрашенное, сияло улыбкой, прекрасной, как персиковый цветок: «Сяо Дуань здесь!» Она облокотилась на стол и громко крикнула: «Босс, Сяо Дуань здесь! Одна тарелка жареной рисовой лапши в форме бабочек, меньше масла, меньше соли!»

Он громко ответил сзади: «Понял!» Хозяйка обернулась и с улыбкой посмотрела на Сяо Дуаня: «Правда? Вы так давно здесь не были, но я до сих пор помню ваши вкусовые ощущения!»

Сяо Дуань слегка улыбнулся и кивнул: «У начальницы хорошая память».

Женщина подняла подбородок: «Верно!» Говоря это, она кокетливо подмигнула им. Затем она посмотрела на двух мужчин, которые уже начинали дрожать от страха: «Господа, что бы вы хотели поесть? У нас есть всевозможная жареная рисовая лапша, вареная рисовая лапша, сладкие соленья и наш собственный домашний Си Тан Чун…»

Двое мужчин никогда раньше не ели жареную рисовую лапшу, и, поддавшись на громкие и убедительные слова владелицы заведения, были совершенно озадачены. Двое красивых молодых людей, один отстраненный, другой мягкий, оба обратили взгляды на Сяо Дуаня, который сидел напротив них с легкой улыбкой на губах, а их лица были несколько жалкими.

Сяо Дуань, сохраняя бесстрастное выражение лица, взглянул на них двоих: "Хотите побеги гороха?"

Они одновременно кивнули, и затем Сяо Дуань спросил: «Вы предпочитаете соленую или пресную еду, просто скажите мне».

Они быстро обратились к владелице, стоявшей в стороне, и Сяо Дуань вмешалась: «У нас также будет рисовая лапша "бабочка". Три тарелки солений, вы можете выбрать любые на свой вкус. И баночка чая "Ситанчунь"».

"Отлично!" Хозяйка заведения кокетливо подмигнула Сяо Дуаню, затем покачала бедрами и пошла обслуживать следующий столик.

Они оба украдкой вытерли пот. Вкус блюд Дуана действительно был довольно необычным!

Однако, когда им подали три порции жареной рисовой лапши, они оба передумали. Золотистая, блестящая рисовая лапша была покрыта слоем ярко-зеленых ростков гороха, а также ароматной жареной говядиной, сладкой и тягучей сушеной редькой, мелко нарезанным горохом, зеленым луком и шнитт-луком. Чжао Тин и Чжань Юнь оба предпочитали насыщенные вкусы, поэтому их две порции были полны соли. Вид блюда уже разбудил их аппетит, и после первого же укуса они совершенно потеряли дар речи. Чжань Юнь, обычно самый изысканный едок, ел целую вечность, даже не поднимая глаз, проглотив почти половину тарелки за один раз!

Сяо Дуань сделал несколько укусов, затем взял небольшой горшочек со стола и вылил уксус на свою тарелку; резкий запах заставил Чжао Тина поднять бровь. Сяо Дуань даже не приподнял веки, продолжая есть. Он также съел половину тарелки за один раз, после чего медленно и методично начал пить и есть.

Чжао Тин взял кусочек маринованного огурца, отпил глоток вина «Си Тан Чунь» и невольно снова взглянул на Сяо Дуаня. У этого парня действительно хороший вкус. Если не считать ароматной жареной рисовой лапши «бабочка», эти несколько неприметных блюд из солений были идеально сбалансированы по сладкому и соленому вкусу, с хрустящей текстурой, ничуть не уступая по вкусу самым известным ресторанам Токио. А это вино «Си Тан Чунь», хоть и домашнего приготовления, обладало нежным и мягким вкусом, предлагая уникальный вкус в сочетании с рисовой лапшой и соленьями.

Чжан Юнь ела до тех пор, пока ее глаза в форме полумесяца не расширились еще больше, на губах играла нежная улыбка, и она похвалила Сяо Дуаня: «Еда в этом заведении действительно очень вкусная». Невысказанным посланием было: Сяо Дуань, у тебя превосходный вкус.

Сяо Дуань спокойно ел и пил вино, не говоря ни слова. Чжань Юнь, будучи добродушным, не принял это близко к сердцу. К тому же, в присутствии такого отстраненного человека, как Чжао Тин, он мог терпеть легкую холодность Сяо Дуаня.

Все трое доели рисовую лапшу и соленья, вина не оставили. Когда пришло время платить, Сяо Дуань достал медную монету, положил её на стол и сказал: «Каждый платит за себя». Затем он встал и ушёл первым.

Чжао Тин и Чжан Юнь уставились на медные монеты на столе и в один голос вздохнули. Они обменялись взглядами, в их улыбках читалось беспомощность. Им и раньше встречались сложные люди, но никогда — настолько сложные.

==============================================================================

Разрушенный мост не разрушен.

Название «Разбитый мост» на самом деле восходит к более ранней династии. Если вы продолжите движение на восток, вы достигнете знаменитой Одинокой горы. Поскольку существует поговорка, что «дорога к Одинокой горе заканчивается здесь», этот мост называется Разбитым мостом.

Говорят, что после снегопада зимой лед и снег тают на солнечной стороне моста, а затененная остается покрытой снегом и льдом. Издалека мост и насыпь кажутся разделенными, отсюда и название «Разбитый мост». По этой причине каждую зиму после снегопада множество людей приходят к Разбитому мосту, чтобы полюбоваться снегом.

Сейчас март.

Легкий ветерок ласкает лицо, за стеной выглядывают цветущие абрикосы, их аромат наполняет воздух, а поверхность озера гладкая, как нефрит. Это самое прекрасное время года в Ханчжоу.

Трое перешли разрушенный мост и добрались до «Чжу Сян Я Шэ» на другом берегу озера. На синей кирпичной стене у входа висела синяя деревянная доска с четырьмя иероглифами «Чжу Сян Ю Ран» (что означает «Бамбук и благоухание, спокойствие»), написанными изящным и элегантным почерком, явно женской работой. Доска была подвешена, а под ней висел большой медный колокол размером с чашу. Легкий ветерок заставлял доску мягко покачиваться, а колокол звонил чисто и мелодично.

Как только группа собралась войти во двор, их остановили двое юношей в синих одеждах, стоявшие у ворот: «Господа, у вас есть приглашения?» Оказалось, мужчинам вход в эту элегантную резиденцию не был запрещен, но им требовалось приглашение от юных леди. Это приглашение представляло собой специально изготовленный лист бумаги с именем мужчины, а ниже — розовая печать с бамбуковым узором и иероглифом «悠».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127