Ich freue mich auf die Frühlingsbrise - Kapitel 30

Kapitel 30

Том 1: Дуэль народной героини (5)

Брови Цзюнь Ухэня были нахмурены с тех пор, как он ступил на борт прогулочного катера. Он совершенно ненавидел сильный, тошнотворный запах румян.

«Господин, если вы хотите отказаться, можете уйти прямо сейчас», — Фэн Сюэ подняла брови. — «Но даже не думайте забирать браслет с грушевыми цветами обратно».

«Нет, просто я ненавижу запах румян», — брови Цзюнь Ухэня нахмурились еще сильнее. «Я предпочитаю вонь гниющего трупа этому запаху».

Фэн Сюэ замерла, ее плечи слегка дрожали. Внезапно она рассмеялась, ее брови, похожие на листья ивы, изогнулись в улыбке, резко контрастируя с ее прежним безразличием.

Брови Цзюнь Ухэня также заметно расслабились.

Смех Фэн Сюэ был чистым и мелодичным, словно пение соловья в долине, привлекая внимание всех в лодке и даже выманивая няню.

Старуха подошла, высоко подняв тонкие брови, и, внимательно осматривая Фэн Сюэ и Цзюнь Ухэня, быстро перебирала глазами.

Женщина была одета просто, но от неё исходила врождённая аура благородства. Стражники позади неё внушали уважение, не проявляя ни малейшего намёка на гнев. Служанка рядом с ней тоже была весьма красива. Мужчина, одетый в чёрное, обладал властным видом в своих голубых глазах.

Старуха подумала про себя: С этими двумя лучше не связываться!

Она быстро улыбнулась и сказала: «Госпожа, молодой господин, что привело вас на нашу «Пьяную цветочную лодку»?» Затем она посмотрела на Фэн Сюэ: «Госпожа, на нашей лодке обычно не принимают гостей женского пола, и…»

«Цинъи…» — спокойно сказал Фэн Сюэ.

Женщина в зеленом тут же протянула старушке тяжелый золотой слиток, и лицо старушки озарилось улыбкой. «Конечно, если мадам хочет прийти и насладиться песнями и танцами, это тоже прекрасно. Все танцовщицы на нашей лодке – потрясающие красавицы». И мужчины, и женщины – деньги привлекают клиентов.

«Бабушка, я сегодня не главная героиня!» — Фэн Сюэ посмотрела на Цзюнь Ухэня. — «А как же этот молодой господин?»

«Хе-хе, если это вы, молодой господин, то всё будет ещё проще». Старуха рассмеялась ещё громче, нежно обмахиваясь ярко-красным веером, и сильный аромат румян доносился до Цзюнь Ухэня. «Кого ищет молодой господин?»

Его брови снова нахмурились. «Мисс Ляньсинь».

Выражение лица старушки сначала изменилось, затем она с натянутой улыбкой сказала: «Извините, у госпожи Ляньсинь сегодня гости. Пожалуйста, найдите другую молодую леди, господин. Как насчет госпожи Ляньинь? Она младшая сестра госпожи Ляньсинь, такая же красивая, и у нее тоже невероятно трогательный голос…»

«Мисс Ляньсинь». Цзюнь Ухэнь прищурился, и в его глазах вспыхнул леденящий синий свет. Мгновенно опасная аура наполнила весь прогулочный катер.

Даже старая няня невольно сглотнула, но, подумав о гостье мисс Ляньсинь, ее бросило в холодный пот. Человека, упомянутого выше, она ни за что не хотела обидеть!

Лучше обидеть только одного, чем обоих.

Лицо старухи тут же похолодело. Она легонько взмахнула веером и сказала: «Хотя госпожа Ляньсинь и не так хороша, как госпожа Шуанди, она все же знаменитость в нашем Павильоне Пьяных Цветов. Как вы можете видеть ее без богатого мужчины?»

«Лотос, Сердце, Тётя», — Цзюнь Ухэнь произносил каждое слово медленно и обдуманно, его голубые глаза были наполнены холодным, зловещим светом, словно он упал в ледяной бассейн в двенадцатом лунном месяце.

Старуха ахнула и, пошатываясь, отступила на несколько шагов назад.

«Бабушка!» — подбежала служанка, чтобы поддержать её.

Тут же поднялась суматоха.

«Почему так шумно?» — внезапно сверху раздался спокойный, но властный голос, и внизу тут же воцарилась тишина.

Услышав этот голос, Фэн Сюэ, Цинъи и несколько охранников задрожали.

Подняв глаза, я увидел, как мужчина в синей парчовой мантии медленно спускается по лестнице, за ним следует красивая женщина. Этим мужчиной был не кто иной, как Ситу Синъюнь.

Том 1: Противостояние народной героини 6

"Ваше Высочество..." Старуха так испугалась, что побледнела и не смогла договорить.

Ситу Синъюнь проигнорировал старуху. Как только он увидел Фэн Сюэ, его брови нахмурились, и, подобно тому, как Цзюнь Ухэнь, услышав имя Ситу Синъюня, в его голубых глазах вспыхнул сложный блеск.

В воздухе на борту прогулочного судна внезапно воцарилось напряжение. В этот момент Фэн Сюэ усмехнулась и подошла поздороваться. Она подошла к Ситу Синъюню с улыбкой и тихо спросила: «Ваше Высочество закончили свои важные дела?» Ее взгляд скользнул по Ляньсиню, стоявшему позади него.

В этот момент в глазах Ситу Синъюня мелькнула легкая неловкость. В голосе он немного нервничал, словно боялся, что его неправильно поймут окружающие. Он быстро сказал: «Просто так совпало, что я встретил знакомого».

Люди на прогулочном катере с удивлением смотрели на них двоих, все их взгляды были прикованы к Фэн Сюэ, и всех их мучил один и тот же вопрос: кто же эта женщина?

Фэн Сюэ лишь улыбнулась и промолчала.

Ситу Синъюнь слегка раздражённо сердито сказал Цинъи и нескольким охранникам: «Как вы заботились о принцессе? Как вы могли допустить её в такое место?»

Вспышка эмоций Ситу Синъюня показала всем присутствующим, что эта женщина — не кто иная, как принцесса Фэнсюэ, самая любимая наложница императора и супруга принца Пинъяня. Некоторые гости начали с большим интересом наблюдать за происходящим.

Принцесса пришла на прогулочный корабль, чтобы увидеть принца, или она привела на корабль мужчину?

Ух ты, это будет интересно.

«Ваше Высочество, пожалуйста, не сердитесь. Пусть Фэн Сюэ сначала объяснит свою позицию». Голос Фэн Сюэ был мягким, взгляд её блуждал. «Ваше Высочество уверены, что мы хотим разговаривать в такой обстановке?»

Оглядевшись, Ситу Синъюнь велела няне: «Освободите комнату».

Старушка несколько раз кивнула.

Поклонившись Цзюнь Ухэню, Фэн Сюэ сказала: «Молодой господин Цзюнь, пожалуйста, войдите». По какой-то причине Фэн Сюэ не хотела, чтобы Цзюнь Ухэнь раскрыл свою личность на прогулочном судне.

Спустя мгновение няня тут же подготовила уютную комнату.

С того самого момента, как Ситу Синъюнь впервые увидел Фэн Сюэ, он заметил мужчину в черном рядом с ней. Даже не произнося ни слова, этого человека невозможно было игнорировать. Он обладал аурой властолюбия, врожденной и неоспоримой силой!

Увидев его голубые глаза, Ситу Синъюнь был поражен и тут же сложил руки в знак приветствия, сказав: «Я давно восхищаюсь вашим уважаемым именем, Ваше Превосходительство».

Цзюнь Ухэнь никак не отреагировал, лишь слегка кивнул: «Ваше Высочество».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema