Ich freue mich auf die Frühlingsbrise - Kapitel 196

Kapitel 196

Цинъюнь тихонько усмехнулась: «Я тебе верю».

Затем она и Ли Гэ обошли Мэй Ли и, легким прикосновением пальцев ног, постепенно скрылись во дворце Цинь.

В этот момент в туманном лунном свете раздался голос Цинъюнь Пяомяо: «Дворец Ли не был создан в одночасье, Мэйли, никогда не будь врагом дворца Ли».

Мэй Ли была ошеломлена, и внезапно ее глаза слегка покраснели. Она опустилась на колени и обратилась к небу: «Глава дворца, Мэй Ли поклянется подчиняться до смерти».

Много лет спустя, когда Мэйли передала трон следующему главе дворца, она подчеркнула этот момент, отмеченный Цинъюнем. Дворец Цинь больше не конфликтовал с миром воинов. С тех пор в мире воинов царил мир, и кровавые сражения того времени больше никогда не повторялись.

Том третий: Правда и ложь во дворце, окровавленная красная фасоль

Уже некоторое время моросит дождь, из-за чего становится всё влажнее. Такая погода часто раздражает людей, и Цинъюнь — одна из них.

Цинъюнь тихо сидела за столом, держа в руках каллиграфическую кисть. Не прошло и половины горящей благовонной палочки, как Цинъюнь, подавленно опустившись на пол. Оперевшись подбородком на деревянный стол, Цинъюнь безучастно смотрела на осенний дождь за окном.

Дождь лил без остановки, за окном образовалась завеса из капель. Туман окутывал всю землю, создавая ощущение скованности, что было довольно неприятно.

Планы Ли Гэ были полностью сорваны. В Сичэне вспыхнула чума, и императорскому двору пришлось отправить императорского посланника. Она никак не ожидала, что Ситу Синъюнь отправит Ли Гэ! А причина была настолько высокопарной — младший брат императора был известным врачом, которого все хвалили, и, более того, он был принцем Фэнси. Никто, ни при дворе, ни за его пределами, не мог сравниться с младшим братом императора. Кого еще они могли послать?

Но самое важное не в этом. Важно то, что Ситу Синъюнь сначала действовал, а потом доложил. Как только был издан императорский указ, он собрал вещи, и большая группа людей отправилась в Сичэн в торжественной процессии.

Подумав об этом, Цинъюнь стиснула зубы от гнева.

«О боже, принцесса, прошло уже два месяца, вы всё ещё злитесь из-за этого?» — спросила Цинъи, увидев выражение лица Цинъюнь, когда та вошла, чтобы поменять чай.

«Нет!» — воскликнул он, выделяя каждое слово.

...Очевидно, я очень зла, — подумала про себя Цинъи.

«Принцесса, я слышал, что молодой господин Ли Гэ скоро вернется! Чума в Сичэне в основном локализована, так что молодому господину Ли Гэ не о чем беспокоиться. Молодой господин Ли Гэ действительно оправдывает свою репутацию божественного врача!»

Цинъюнь тихо вздохнула: «Я злюсь не из-за этого, а из-за того, что он не написал ни одного письма в ответ. С тех пор, как мы начали встречаться, мы никогда не расставались так надолго. Так тяжело скучать по кому-то». Цинъюнь смотрела на осенний дождь за окном: «Я становлюсь всё худее и худее, но ни о чём не жалею, ведь я чахну ради неё».

«Женщина, значит, ты так обо мне думала?»

Позади нее внезапно раздался веселый голос, словно легкий весенний ветерок.

Цинъюнь была ошеломлена, и ее тело начало неконтролируемо дрожать. Она недоверчиво повернула голову. Увидев перед собой человека, о котором мечтала день и ночь, она испытала невероятную радость, которая отразилась на ее лице и распространилась по всему телу. Она подбежала к Лиге и крепко-крепко обняла его.

"Какая ты непослушная Ли Гэ!" В её сердце явно было много нежных и ласковых слов, но, сорвавшись с губ, они превратились в кокетливые фразы.

Цинъи тихонько усмехнулась и ушла, оставив после себя мир, предназначенный только для них.

"Женщина..." — пробормотал Ли Гэ. Разве он сам не "истекает ради неё"?

Цинъюнь несколько раз всхлипнула, затем подняла глаза и с ужасом обнаружила, что лицо Ли Гэ было поразительно бледным.

Не успели произнести ни слова «Ли Гэ», как вбежала Цинъи и поспешно сказала: «Молодой господин Ли Гэ, снаружи стоит стражник, который хочет, чтобы я передала вам, что император хочет вас видеть».

Цинъюнь был ошеломлен. «Ты еще не ходил к Ситу Синъюню?»

Ли Гэ улыбнулся и покачал головой.

«Быстрее уходите! Я буду ждать вас в резиденции принца Анде».

Ли Ге кивнул.

Главный зал.

«Эта чума унесла жизни всего около двадцати человек, и сейчас она полностью взята под контроль. Оставшихся, которые всё ещё страдают от чумы, мой брат отправил в храм на окраине Сичэна. Я верю, что они скоро выздоровеют».

«Очень хорошо, очень хорошо. Синчжи, ты внес огромный вклад в борьбу с этой эпидемией!» Ситу Синъюнь одобрительно кивнул, но внезапно его лицо помрачнело. «Синчжи, я слышал, что ты отправился в Снежный дворец сразу после возвращения?»

Ли Гэ был ошеломлён. Обычно, если бы Ситу Синъюнь знал о чём-то подобном, он просто закрыл бы на это глаза и не стал бы поднимать этот вопрос напрямую. Похоже, он тоже начал терять терпение из-за дисбаланса между ними тремя.

«Да», — твердо ответил Ли Гэ.

Ситу Синъюнь, явно не готовый к прямолинейности Ли Гэ Хуэй, долго молчал, а затем медленно произнес: «Синчжи, вы оба не женаты и часто так тесно общаетесь с Сюээр. Вы понимаете, что это может испортить её репутацию?»

Ли Гэ выдавил из себя улыбку. После двух месяцев напряженной работы лицо Ли Гэ немного похудел, а цвет лица побледнел, но его улыбка по-прежнему была очаровательной, заставляя Ситу Синъюня чувствовать себя неполноценным.

«Ваше Величество, если это погубит её репутацию, то…» — Ли Гэ внезапно замолчал, глядя прямо на Ситу Синъюнь. — «Ваше Величество, я просто женюсь на принцессе Сянсюэ».

Темные глаза Ситу Синъюня оставались спокойными и невозмутимыми, его эмоции были непостижимы для всех. Он посмотрел на Ли Гэ и тихо произнес два слова: «Даже не думай об этом».

«Ваше Величество, я женюсь только на ней, буду любить её и буду считать её своей единственной любовью в этой жизни». Карие глаза Ли Гэ сверкали ярким светом, словно этот нежный блеск был предназначен ей с самого детства.

«Человек, которого я люблю, может иметь меня только в своем сердце, и его тело может иметь только меня». Внезапно в ушах Ситу Синъюня раздался решительный голос Цинъюнь.

Он посмотрел на Ли Гэ, нахмурив брови. Мужчина перед ним, черт возьми, полностью соответствовал ее требованиям.

«Синчжи, — голос Ситу Синъюня смягчился, — Сюээр, я никогда не отпущу её в этой жизни. Даже если она любит не меня».

Мягкий голос излучал властную ауру, способную сотрясти небеса и землю!

Ли Гэ поднял бровь, его карие глаза сияли непоколебимой решимостью. «К сожалению, между нами сложилось негласное соглашение. Я полон решимости заполучить её в этой жизни».

Один — властный, другой — решительный.

За окном продолжал лить осенний дождь, его стук усиливался в тихом зале. В тот момент зал казался пылающим светом бушующего огня, воздух был настолько разреженным, что душил.

В этот момент ветка, которую воткнули в зал, мягко и с треском упала на пол.

Это был звук нарушения равновесия.

Особняк принца Анде.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema