Kapitel 20

"Неужели я так забочусь о тебе, потому что ты мой давний друг, и мы довольно близки?"

"А? А?" Как ты можешь меня об этом спрашивать? Тебе бы следовало спросить себя.

«Кроме того, меня только что перевели сюда, и я никого здесь не знаю. Когда я вдруг вижу кого-то знакомого, это как будто нахожу себе единомышленников. Поэтому для меня нормально так к тебе относиться... Это так?»

Я понимаю.

«Вы подслушали мой разговор с госпожой Ду». Именно это я и сказал.

«Вы действительно так думаете?» — продолжал он, игнорируя меня.

"Ну-ну, а что ещё может случиться?" Неужели этот мужчина передо мной, который щурится и выглядит опасно, действительно Шао Юйчжэ?

«Ты спрашиваешь, как у меня дела…» Он посмотрел прямо на меня и помолчал немного.

"А?"

«Вот так…» Он внезапно наклонился ближе, а затем… а затем… а затем…

И тогда я официально попрощалась со своим первым поцелуем.

Будучи спокойным и рассудительным, я просто стоял там, застыв на месте. Глава седьмая

В это было трудно поверить. Даже на следующее утро, когда я сидел лицом к лицу с Энн в ее японском ресторане и четко и дословно пересказал всю историю, мне все равно было трудно в это поверить.

«Так где он сейчас?» Ан оказался спокойнее, чем я ожидал.

«На моей кровати». Мой характер таков, что я не буду проявлять нетерпение, если человек передо мной спокоен, поэтому я спокойно ответил на вопрос.

Затем я увидел, как в глазах Ан внезапно появился свет.

Это просто человеческая природа...

Я беспомощно посмотрела на неё и объяснила: «Всё потому, что после того, как он меня вчера поцеловал, он набросился на меня и чуть не напугал до смерти. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он уснул, поэтому мне пришлось перенести его в свою кровать. Потом я просто сидела на диване в каком-то оцепенении, пока не уснула, и первое, что я сделала, когда проснулась, это позвала тебя». Я закатила глаза и сказала...

«Он еще спал, когда ты вышла», — спросила меня Ан, отпивая глоток чая.

«Да, всё из-за вашего молодого господина Танга. Он был измотан, выпил, а я случайно дал ему успокаивающий чай вместо чая от похмелья. Неудивительно, что он потерял сознание». Я вздохнул и продолжил: «Самое ужасное, что я не забыл приготовить ему завтрак перед уходом. Я обречен».

Ан вытерла рот салфеткой, чтобы скрыть случайно разбрызганный чай, а затем заговорила с большим сожалением.

«Вообще-то, мы это всё время видели. Его забота о тебе давно вышла за рамки дружбы. Просто тебе не хватает уверенности в себе, и ты не смеешь думать в этом направлении», — вздохнула она и беспомощно сказала. «Однако Шао Юйчжэ действительно терпелив. Прогресс был таким медленным. Я думала, на этот раз он наконец-то сможет изменить строки, абзацы и страницы. Но самое невероятное, что он уснул уже на второй день. Разочарование».

«Значит, молодой господин Тан довольно рано перевел вас на другую профессию».

Я холодно посмотрел на неё.

«Ха-ха», — сухо усмехнулась она, — «Эй, Нуаннуан, что еще ты хочешь съесть? Я за мой счет».

Сменим тему, да?

Откусывая кусочек закуски, я вдруг вспомнил о человеке, которого давно не видел.

«Кстати, кажется, Ю Куросава давно не появлялся». Я о нём совсем забыл.

«Похоже, кто-то его преследует».

Как только Ан закончил говорить, Куросава Ю крикнул: «Чего именно ты хочешь?»

Я посмотрел в сторону, откуда доносился голос, и увидел, что это действительно Хаякава Нориюки кричал на него.

«Хе-хе, к счастью, оно еще не открылось». Очень непринужденный тон.

Ань Сяо совершенно безобиден.

«Тогда как же он сюда попал?» — спросил я, указывая на Хаякаву.

«Нуан Нуан, мы из разных стран и имеем разные национальные культуры, поэтому лучше, если вы не будете вмешиваться».

Она улыбнулась, прищурив глаза, и довольно сильно похлопала меня по плечу.

Эта фудзёси...

«Я не уверена, стоит ли мне возвращаться…» Забудьте об этом, я даже со своими проблемами справиться не могу, так что международная помощь мне не нужна. Мне просто нужно самой решать свои проблемы. Поэтому я посмотрела на Ан с мрачным выражением лица.

«Почему бы тебе не вернуться? Это твой дом». Как и ожидалось, она отнеслась к этому равнодушно и неторопливо потягивала чай.

«Я не понимаю, почему он… меня». Это слово показалось мне слишком нереалистичным, поэтому я автоматически его опустила.

«Что тут непонятного? Он тебе нравится, разве это не очевидно?» — Ан беспомощно закатила глаза.

«Разве он меня не отверг?»

«Пожалуйста, это было много лет назад. Вы так давно не виделись, все изменились. Та девчонка-сорванка, какой она была тогда, вдруг превратилась в длинноволосую, нежную и добродетельную женщину. Значит ли это, что я не могу влюбиться в неё?»

Тишина, тишина...

Подул холодный ветер.

«Ан, о ком ты только что говорил?» — наконец осторожно спросил я.

«Всё в порядке, просто сделай вид, что я ничего не сказала...» У неё тоже по коже пробежали мурашки, и она энергично покачала головой, глядя на меня.

«Как мне с ним встретиться?» Это самая сложная часть; атмосфера определенно будет очень неловкой.

А что, если он вчера был пьян и сегодня ничего не помнит...?

Стоит ли мне притвориться, что ничего не произошло?

Внезапная волна разочарования без видимой причины.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451