Ein Reisender, der alle Himmel und unzählige Welten durchquert - Kapitel 12

Kapitel 12

Fang Qiao lui tapota la tête : « Tu verras de plus en plus de choses comme ça. Tu t'y habitueras après quelques moments tristes. »

Han Xiao, la tête baissée et l'air abattu, retourna chercher sa boîte à médicaments puis accompagna Fang Qiao dans la pièce nord pour rencontrer l'Ancien de la Brume des Nuages. Ce dernier buvait encore son thé, et Han Xiao s'assit à l'écart, profitant de l'occasion pour prendre des notes dans son petit carnet. L'Ancien de la Brume des Nuages expliqua à Fang Qiao et aux autres quelques points concernant l'antidote au poison Gu et le traitement de la blessure au bras. Han Xiao garda le silence, s'efforçant désespérément de tout retenir, même si elle n'avait pas tout compris.

Après que le doyen Yunwu eut conduit tout le monde pour examiner le patient de Li Mu, souffrant d'hémorragie digestive, ils déjeunaient lorsqu'un serviteur vint soudainement annoncer : « Docteur divin, le général Mu est de retour. La calèche était presque au pied de la montagne lorsqu'il a soudainement changé d'avis. Il a dit qu'il voulait rentrer. Su Mu a déjà été renvoyé à Qingge. »

En entendant cela, Han Xiao était aux anges. Elle avala le petit pain vapeur qu'elle avait dans la bouche, fourra le crayon à charbon et le carnet avec lesquels elle prenait des notes dans le petit sac qu'elle portait à la taille, se retourna, passa la grande boîte à médicaments du vieil homme sur son épaule et dit à haute voix : « Docteur miracle, je suis prête ! »

Amputation pour sauver une vie

Le vieil homme des nuages et de la brume l'ignora, se contentant de demander l'heure au serviteur avant de terminer lentement ses deux dernières bouchées. Han Xiao n'osa pas l'interpeller et attendit. Le vieil homme des nuages et de la brume but une demi-tasse de thé avant de se lever et de les ramener au Pavillon Vert.

Mu Yuan était allongé tranquillement sur le lit, les yeux fermés. Entendant quelqu'un entrer dans la chambre, il ouvrit les yeux et regarda Han Xiao. Il le fixa et dit doucement : « Je crois que si je perds contre toi, je rirai de moi-même. Je préfère que ces scélérats se moquent de moi plutôt que de me mépriser. »

Quand Han Xiao le vit revenir, elle était si excitée qu'elle faillit pleurer : « Non, non, le jeune général est bien plus remarquable que moi. Une fois remis de ses blessures, il deviendra un héros qui protégera le pays. »

Le vieil homme dans les nuages regarda Mu Yuan et ne lui posa qu'une seule question : « As-tu bien réfléchi ? Préfères-tu ton bras ou ta vie ? »

Mu Yuan prit une profonde inspiration : « J'ai encore ma main gauche et mon bras gauche. »

Han Xiao fit un signe de tête vigoureux sur le côté. Le vieil homme dans les nuages la regarda, puis se tourna vers Fang Qiao et les autres et dit : « Allumez de l'encens, faites bouillir de l'eau et préparez-vous. »

Fang Qiao accepta l'ordre et sortit donner des instructions aux serviteurs. Li Mu sortit l'encens ensorcelant, l'alluma et le déposa près du lit de Mu Yuan. Xue Song sortit une pilule et la donna à Han Xiao, en lui disant que c'était l'antidote. Le vieil homme des nuages et de la brume examina de nouveau attentivement les blessures de Mu Yuan, prit son pouls, puis rédigea rapidement une ordonnance. Xue Song remit l'ordonnance au médecin qui se tenait à l'extérieur et courut à la pharmacie aussi vite qu'il le put.

Le vieil homme dans les nuages dit à Mu Yuan : « Il ne te reste plus beaucoup de temps. Je dois te débarrasser des insectes avant que le poison ne fasse effet. Il y a certaines choses que je dois te dire maintenant. »

Mu Yuan acquiesça, et le vieil homme dans les nuages poursuivit : « L'encens que tu brûles te maintiendras conscient mais paralysé. Cela atténuera la douleur que tu ressentiras lors de l'incision, mais comme tu resteras conscient, tu ne pourras pas l'éviter. Cependant, si tu tombes dans le coma, les vers ne pourront pas se réveiller et leur expulsion échouera. »

« Mu Yuan comprend. Docteur, faites-le. Je peux supporter cette douleur. »

Le vieil homme dans les nuages hocha la tête, puis poursuivit froidement : « Pour éliminer tout le poison, je dois d'abord vous amputer l'avant-bras, nettoyer la chair putréfiée, et je commencerai l'incision ici. » Il désigna le milieu de l'avant-bras de Mu Yuan, dont les sourcils tressaillirent, mais il acquiesça tout de même. « Pour protéger votre cœur, les vers de votre épaule et de votre bras seront expulsés par l'incision de votre bras, tandis que ceux situés sous le ventricule seront retirés par une incision dans le bas de votre abdomen. » Le vieil homme dans les nuages fit un nouveau geste, puis dit : « C'est tout. J'aurai terminé avant la nuit. Vous pourrez rentrer chez vous dans dix jours. »

Mu Yuan serra les dents et dit d'une voix grave : « Merci, Docteur Divin. » Il jeta un coup d'œil à Han Xiao, qui lui adressa un sourire encourageant. Elle trouvait tout ce que disait le vieil homme dans les nuages et la brume absolument incroyable. Se couper un bras et pratiquer une incision à l'estomac, comment pouvait-on survivre ?

Voyant que Mu Yuan avait compris, le vieil homme dans les nuages dit : « Dans ce cas, repose-toi tranquillement un moment. Nous reviendrons une fois l'encens consumé. » Sur ces mots, il ramena ses disciples et Han Xiao dans la pièce nord.

Arrivé dans la salle nord, le vieil homme des nuages déplia une feuille de papier où figurait le dessin d'une silhouette humaine de face, avec divers points d'acupuncture marqués. Il prit un stylo et commença à dessiner sur le dessin. Il pratiquerait l'incision du bras, Xue Song celle de l'abdomen, et le traitement vermifuge au-dessus du cœur étant plus délicat, il s'en chargerait lui-même. L'incision sous le cœur serait effectuée par Fang Qiao et Xue Song. Li Mu et Yan Shan seraient chargés de désinfecter la zone affectée, l'un en commençant par la tête et l'autre par les pieds. Han Xiao était novice

; à vrai dire, elle ne participa pas à l'ensemble du traitement, on lui avait seulement demandé de rester à l'écart.

Le vieil homme dans les nuages expliqua toutes les précautions, les réactions possibles du patient, chaque étape de l'incision du bras et de l'extraction du ver, ainsi que tous les médicaments, décoctions, onguents, encens, poudres, couteaux et aiguilles nécessaires. Chacun prit des notes. Le vieil homme dans les nuages vérifia l'heure et annonça qu'il fallait se préparer en fumigant avec le médicament et en se lavant les mains.

De retour dans la chambre de Mu Yuan, Han Xiao fut surprise. En si peu de temps, un linge avait été accroché à la porte, des herbes brûlaient dehors, dégageant une fumée épaisse, et un bassin de bouillon médicinal était posé à l'intérieur. Le vieil homme des nuages et de la brume fut le premier à se laver les mains dans le bouillon, puis à les essuyer avec une serviette que lui tendait un serviteur. Il revêtit ensuite une robe qu'un serviteur lui avait donnée, étendit les bras, et un autre serviteur apporta rapidement des herbes pour s'enduire le corps de fumigation. Xue Song et les autres firent de même. Han Xiao, secrètement curieuse, observa attentivement les herbes lorsqu'elle fut invitée à les examiner. Elle reconnut alors des atractylodes lancea, des artemisia argyi et des acorus calamus. Han Xiao les mémorisa en secret, se disant qu'elle poserait des questions à leur sujet dès qu'elle en aurait l'occasion.

Elle entra dans la pièce et la trouva également fumigée aux herbes. Quatre bassines remplies de bouillon médicinal étaient placées aux quatre coins du lit. Le vieil homme de la chambre nord avait expliqué qu'après avoir capturé les insectes venimeux, il fallait les jeter immédiatement dans ces bassines, faute de quoi ils chercheraient un autre hôte, ce qui serait très dangereux. À cet instant, le vieil homme et ses quatre disciples examinaient attentivement la blessure de Mu Yuan, vérifiant une dernière fois la procédure chirurgicale. Han Xiao s'abstint d'entrer, ne voulant pas les déranger. Elle regarda l'armoire à pharmacie du vieil homme et commença à disposer, dans l'ordre, toutes les pilules, onguents, poudres, couteaux et aiguilles qu'il avait mentionnés. Les serviteurs avaient également préparé deux grandes piles de linges, une lampe stérilisante, de l'eau chaude, etc., qu'elle tria et disposa rapidement sur les longues tables contre les murs.

Après que le doyen Yunwu et son équipe eurent terminé leur étude et s'apprêtaient à commencer, ils se retournèrent et constatèrent que tout était soigneusement rangé comme il se devait. Même les couteaux, les aiguilles et les médicaments étaient classés et disposés selon l'ordre que le doyen Yunwu avait décrit pour le traitement. Le doyen Yunwu marqua une brève pause, son expression demeurant inchangée, et dit

: «

Commençons.

»

Les autres médecins furent surpris. Ils pensaient que cette jeune fille resterait en retrait et ferait des courses, mais ils ne s'attendaient pas à ce qu'elle se souvienne de toutes les procédures complexes décrites par son maître. Sans même qu'on le lui demande, elle avait réussi à tout préparer avec une telle efficacité.

Han Xiao n'y prêta aucune attention. Dès que le médecin divin donna le signal, elle alluma les herbes insectifuges préparées et les tendit à Li Mu et Yan Shan. Surpris par l'initiative de Han Xiao, les deux femmes s'emparèrent des herbes et se concentrèrent sur la fumigation des points d'acupuncture de Mu Yuan avec les vapeurs médicinales. Fang Qiao et Xue Song ligotèrent les membres de Mu Yuan pour l'empêcher de se débattre et de perturber le traitement.

Han Xiao se tenait près du lit, observant Mu Yuan de loin et priant silencieusement pour lui. La fumigation fit rapidement effet et les vers à l'intérieur du corps de Mu Yuan commencèrent à s'agiter. Han Xiao pouvait même voir les protubérances sous sa peau bouger. Mu Yuan se mit à hurler et Han Xiao lui tendit rapidement un chiffon roulé en boule. Fang Qiao le prit et le mit dans la bouche de Mu Yuan pour qu'il le morde. Puis elle prit le bandeau sur l'oreiller et lui couvrit les yeux.

Le vieil homme dans les nuages chauffa le couteau, Fang Qiao appliqua de la pommade sur le bras blessé de Mu Yuan, et Han Xiao attendait à proximité avec un linge et de la poudre médicinale. Le vieil homme dans les nuages se retourna et fit un signe de tête à Xue Song, puis trancha le bras d'un geste rapide, avant même que Mu Yuan ne s'en aperçoive. Han Xiao tint le bras sectionné, sans penser à rien d'autre, et le déposa rapidement, tendant au vieil homme dans les nuages les instruments médicaux dont il avait besoin. Fang Qiao remarqua son calme et l'absence de tremblements dans ses mains, et ne put s'empêcher de la regarder à plusieurs reprises.

L'étape suivante consistait à expulser les vers et à détoxifier l'organisme. Le vieil homme de la Brume des Nuages et Xue Song agissaient avec une rapidité fulgurante

; de minuscules vers jaillissaient des plaies, qu'ils attrapaient avec précision et jetaient aussitôt dans le bassin de médecine. Fang Qiao restait également imperturbable, tandis que Li Mu et Yan Shan ajustaient habilement leurs points d'acupuncture selon les instructions du vieil homme de la Brume des Nuages, les modifiant au fur et à mesure de l'expulsion. Han Xiao observait la scène, partagée entre respect et envie. Le talent du médecin divin était en effet extraordinaire

; un tel traitement n'avait pas entraîné de perte de sang excessive pour Mu Yuan. Elle avait entendu d'autres médecins dire que les techniques de traitement d'urgence étaient cruciales

; une manipulation inappropriée ou une application trop lente pouvaient provoquer des hémorragies, une hypothermie et des arythmies, autant de complications susceptibles de mettre la vie en danger. À présent, il semblait que le vieil homme de la Brume des Nuages méritait amplement son titre de médecin divin.

Au coucher du soleil, le traitement s'acheva. Le bras sectionné de Mu Yuan fut bandé, sa plaie abdominale suturée et soignée, et les vers éradiqués. Un soupir de soulagement parcourut l'assistance. Le vieil homme des nuages donna une pilule à Mu Yuan, puis un médicament préparé à l'avance, lui conseillant de bien dormir. Fang Qiao mena les serviteurs médicaux de Qingge pour poursuivre les soins, tandis que les autres médecins purent partir.

Xue Song ramena Han Xiao à la clinique avec le vieil homme dans les nuages. Han Xiao portait toujours la grande armoire à pharmacie. Maintenant que la tension initiale était retombée, elle se sentait vraiment fatiguée. Regardant le vieil homme s'éloigner, elle commença à s'inquiéter pour Nie Chengyan dans la grotte. Elle n'était pas rentrée de la journée et se demandait si son maître s'était mis en colère, s'il avait bien mangé, s'il était allé aux toilettes sans problème et s'il avait bien dormi. À ces pensées, elle soupira inconsciemment.

Entendant cela de côté, Xue Song le réconforta rapidement : « C'est toujours un peu fatigant le premier jour, mais tu t'y habitueras ensuite. »

Han Xiao secoua la tête : « Merci, docteur Xue. Je n'ai pas peur de la fatigue. Avant, je portais mon petit frère sur mon dos pendant toute une journée et j'escaladais une montagne. »

Xue Song jeta un coup d'œil au vieil homme dans les nuages devant lui, puis sourit à Han et dit : « Maître a examiné le pouls de Lele et essaie de trouver une solution, alors ne t'inquiète pas. »

« Oui, avec le médecin divin et le docteur Xue ici, je ne m'inquiète pas. Lele ira certainement mieux. » Han Xiao sourit avec gratitude, ignorant l'inquiétude qui traversa le regard de Xue Song. Même son maître n'avait pas réussi à trouver la cause du mal de Han Le après l'avoir examiné personnellement. Plusieurs jours s'étaient écoulés, et Xue Song s'inquiétait. Il n'avait jamais vu son maître dans un état aussi critique.

Han Xiao ignorait, bien sûr, qu'à son retour dans la cour Nie de la hutte médicale, le vieil homme des nuages et de la brume était retourné dans sa chambre sans dire au revoir. Xue Song raccompagna Han Xiao dans la chambre qu'elle occupait le matin et l'aida à ranger les médicaments et le matériel.

« Docteur Xue, tout ce qui se trouve dans cette pièce est-il destiné à l'usage personnel du médecin miracle ? »

« C’est exact, chacun de nous a sa propre trousse de secours. Nous nous approvisionnons en médicaments, couteaux et aiguilles auprès de la pharmacie. »

« Mais les flacons sont tous identiques, ne risquent-ils pas d'être confondus ? » Han Xiao examina attentivement les flacons. Les médicaments étaient tous dans des flacons de couleurs différentes, mais la pommade rafraîchissante que Fang Qiao avait prise dans sa boîte et celle qui se trouvait dans la boîte du vieux Yunwu avaient le même flacon.

« Bien sûr que je sais ce que j'ai dans mes affaires. Je les range après chaque utilisation pour ne pas les mélanger. » Xue Song expliqua patiemment à Han Xiao que la première chose qu'un serviteur médical de la montagne doit apprendre lorsqu'il devient officiellement apprenti médecin, c'est le rangement.

Han Xiao acquiesça, trouvant cela tout à fait raisonnable. Elle pouvait apprendre beaucoup en rangeant ainsi

; il y avait des règles précises pour ranger les médicaments, basées naturellement sur la pharmacologie. L’entretien des couteaux et des aiguilles variait également, tout comme leur utilisation. En suivant les instructions, elle sentit qu’elle avait énormément progressé. Mais une question la préoccupait toujours

: «

Docteur Xue, tout cela se ressemble, que se passera-t-il si on nous le vole

?

»

Xue Song fut interloqué. Il jeta un coup d'œil à la porte, visiblement méfiant à l'évocation du mot «

vol

». Après un instant de réflexion, il dit à voix basse

: «

Les règles sont strictes sur la Montagne de la Brume Nuageuse. Le vol est un crime grave. Quiconque est pris sera mutilé, ses compétences martiales et ses mains brisées, et il sera renvoyé de la montagne.

»

Face à une punition aussi sévère, pourquoi quelqu'un oserait-il voler Neige Verte pour nuire à son maître ? Han Xiao était complètement déconcerté. Pourquoi ne pas les avoir volées toutes les trois d'un coup, au risque de prendre un tel danger ?

Xue Song semblait avoir lui aussi compris le lien avec le vol de Neige Verte et se tut donc. La conversation revint au réapprovisionnement et à l'organisation des médicaments. Han Xiao sortit un carnet et nota les médicaments manquants, puis courut à la pharmacie. C'était l'heure du déjeuner et certains médicaments devaient être préparés à la demande

; elle patienta donc un bon moment. Une fois les médicaments en sa possession, elle retourna en hâte à la clinique, où Xue Song avait déjà fini de déjeuner et l'attendait. Han Xiao profita de l'occasion pour lui poser des questions sur tout ce qu'elle n'avait pas compris dans ses notes, et Xue Song répondit à chacune d'elles. Quand Han Xiao eut fini de tout ranger, il était déjà tard. Elle déclina l'invitation de Xue Song à la raccompagner et retourna en toute hâte à Yanzhu.

Dans la cour rocailleuse, Gan Song et Shi Zhu, qui la gardaient, semblèrent soulagés de revoir Han Xiao. Celle-ci, supposant que son maître était fâché de sa longue absence, entra sur la pointe des pieds et trouva Nie Chengyan endormi. Soulagée, elle poussa les rideaux de son lit et rangea soigneusement. Dans le calme de la nuit, l'esprit vide, elle réalisa alors à quel point elle avait été épuisée et affamée. La pensée du bras de Mu Yuan et des jambes de Nie Chengyan la submergea de chagrin.

Ils étaient tous des individus exceptionnels, et pourtant, ils ont été piégés par des personnes perfides. Elle était parfaitement capable, mais totalement inutile. Elle aurait souhaité posséder des dons extraordinaires pour que personne au monde ne souffre de maladie. Le sauvetage éprouvant d'aujourd'hui l'a sans doute traumatisée

; elle était bouleversée, et à ces pensées, des larmes coulaient sur ses joues.

Craignant de réveiller Nie Chengyan en pleurant, elle se couvrit la bouche et se rendit dans la pièce d'à côté. Alors qu'elle essuyait ses larmes, elle entendit la sonnette de la table de chevet de Nie Chengyan. Elle s'essuya rapidement les yeux avec sa manche et revint dans la chambre comme si de rien n'était

: «

Maître, vous êtes réveillé

?

»

Sur le lit, Nie Chengyan releva lui-même la moitié des rideaux, s'adossa à la tête de lit et vit son sourire forcé. Il soupira, impuissant : « Pourquoi pleures-tu ? »

La douceur de sa voix l'a touchée en plein cœur, et elle n'a pas pu s'empêcher de dire la vérité : « Maître, je suis triste. »

Nie Chengyan fronça les sourcils : « As-tu été victime d'intimidation aujourd'hui ? »

"Non."

« Alors, pourquoi être triste ? »

« Ce domestique ne peut pas l'expliquer non plus. »

Nie Chengyan leva les yeux au ciel. Cette fille étrange. « Ne sois pas triste. Tu as eu une longue journée. Va te reposer. »

Han Xiao resta immobile, tout comme Nie Chengyan, appuyée contre la tête de lit. Après un long moment, Han Xiao demanda à voix basse : « Maître, pourriez-vous réconforter cette servante ? »

Nie Chengyan la foudroya du regard, puis demanda : « Quelle drôle d'idée te trotte encore dans la tête ? »

Les larmes aux yeux, Han Xiao dit d'une voix pitoyable et maladroite : « Mon père me caressait la tête et me disait : "Xiao Xiao, tu dois être courageuse." Maître, vous êtes comme mon père. S'il vous plaît, caressez-moi la tête et dites-moi la même chose, d'accord ? »

être terriblement bouleversé

«

Comme son père

?

» Nie Chengyan fronça les sourcils. Cette fille, qui s'en était tirée une fois, jouait maintenant les innocentes. Il n'avait rien d'un père. Il n'avait jamais vraiment reçu d'amour paternel et se souvenait à peine de la façon dont son père l'avait traité. Et maintenant, cette fille poussait le bouchon un peu loin

: non seulement elle le prenait pour son père, mais en plus elle exigeait qu'il se comporte comme tel.

Son regard désapprobateur fit reculer Han Xiao, qui baissa les yeux sur ses chaussures. Elle savait qu'elle avait dépassé les bornes

; il était le maître, et elle la servante. Elle avait dû perdre la tête pour formuler une telle demande. Han Xiao réfléchit et s'examina

; elle n'aurait vraiment pas dû faire ça.

Han Xiao murmura des excuses à voix basse, puis baissa la tête et sortit. Le silence régnait dans la pièce, mais Nie Chengyan, grâce à son ouïe et sa vue perçantes, l'entendit sangloter en secret à l'extérieur.

Nie Chengyan ferma les yeux, s'efforçant d'ignorer l'irritation qui l'envahissait. Elle avait passé toute la journée dehors, et lui, il s'était inquiété. Il se demandait si elle allait faire des bêtises et se disputer avec tout le monde, quel genre de patients ce vieil homme avait vus aujourd'hui, combien il y en avait, quels apprentis il avait, et s'il allait rendre la vie difficile à Xiaoxiao ou l'ostraciser. Les journées à la clinique étaient frénétiques

; parfois, on n'avait même pas le temps de manger ni d'aller aux toilettes. Il se demandait si cette jeune fille allait pouvoir le supporter.

Il ne l'avait pas vue de la journée et son cœur était en ébullition. Même après son retour, il restait troublé. Les bruits extérieurs étaient faibles, mais persistants. Nie Chengyan ouvrit les yeux, regarda la clochette noire accrochée à la tête de lit et, finalement, ne put s'empêcher de la tirer.

Peu après, Han Xiao entra, les yeux injectés de sang. Ses émotions transparaissaient et elle cessa de forcer un sourire. Elle renifla et demanda : « Quels sont vos ordres, Maître ? »

Nie Chengyan, le visage sévère, désigna la clochette

: «

Tu es de retour maintenant, pourquoi portes-tu encore le noir

? Remets-le.

» Le noir l’agaçait

; le violet était bien plus agréable à l’œil.

« Oui, Maître », répondit Han Xiao en prenant une clochette violette dans le petit meuble. Elle s'approcha du lit, retira d'abord la clochette, puis changea la lanière, et enfin la raccrocha. Nie Chengyan observait ses gestes habiles et précis, sachant qu'elle retirait toujours la clochette avec précaution pour ne pas faire trop de bruit et le déranger. À cet instant, elle était près de lui, et il pouvait clairement voir les larmes qui perlaient encore à ses cils, ses yeux trahissant tristesse et vulnérabilité. Elle était sur cette montagne depuis plusieurs mois, et elle avait visiblement grandi, son teint s'était amélioré et sa silhouette menue avait pris du poids. En réalité, il savait qu'il n'était pas un maître facile à servir. Avec sa mobilité réduite et la nécessité de manger, de boire et d'aller aux toilettes au lit, ses difficultés étaient évidentes. Elle était occupée du matin au soir, et elle devait encore trouver le temps de lire des ouvrages médicaux et de mémoriser des recettes de remèdes. Comment pouvait-elle espérer se reposer correctement ?

Malgré tout, elle a grandi forte et en bonne santé, ce qui témoigne des difficultés qu'elle a dû surmonter ces dernières années. Huo Qiyang a mené son enquête et a confirmé qu'elle avait bien vécu ce parcours : elle avait porté seule son petit frère, traversé montagnes et rivières, erré de ville en ville et de village en village pour arriver jusqu'ici. Cela avait exigé beaucoup de persévérance et de courage, mais elle n'était encore qu'une enfant. Sa vulnérabilité était manifeste dans le rêve qu'elle avait fait, où elle pleurait dans les bras de son père lorsqu'elle était malade la dernière fois.

Nie Chengyan soupira, réprimant enfin sa pitié. Il lui caressa la tête et murmura : « Xiaoxiao, tu dois être courageuse. »

Han Xiao rangea la clochette et remarqua un ruban de dentelle qui s'était détaché de la tête de lit. Elle s'apprêtait à le remettre en place lorsqu'elle entendit les paroles douces de Nie Chengyan. Elle sursauta. Son ton et ses gestes étaient identiques à ceux de son père.

Voyant ses larmes couler à nouveau, Nie Chengyan fronça les sourcils : « Ne t'ai-je pas réconfortée ? Pourquoi pleures-tu encore ? »

Han Xiao, ne pouvant plus se retenir, s'est précipitée vers lui et l'a enlacé : « Maître, Maître, vous êtes une si bonne personne, le meilleur maître que j'aie jamais rencontré. Je vous traiterai encore mieux à l'avenir. »

Nie Chengyan essuya ses larmes : « C'est très bien que tu aies cette intention. Tu ne dois pas être aussi têtue à l'avenir, et tu ne dois pas répondre. C'est tout. »

« Je ne suis pas têtu, j’aime simplement raisonner. Mon père disait que la raison triomphe partout. »

Nie Chengyan s'est tapoté le front : « N'est-ce pas tout simplement de la répartie ? »

Han Xiao fit la moue et se frotta la tête : « Alors, que signifie ne pas répondre ? »

« Pourquoi ne pas simplement acquiescer à tout ce que dit votre maître ? »

« Je suis souvent d’accord avec ce que vous dites, mais quand il s’agit de raisonner avec quelqu’un, je dois quand même le faire. »

N'est-ce pas encore un exemple d'insolence ? Nie Chengyan la foudroya du regard, puis, se souvenant que cette fille n'avait jamais peur d'être fusillée du regard, il lui tapota la tête et, imitant le ton d'un vieil homme, dit : « Xiaoxiao, ne me réponds pas. »

Han Xiao laissa échapper un petit rire et se redressa, répondant : « Oui, Maître. » Son sourire était radieux, et elle pensa que son maître était vraiment adorable.

Nie Chengyan ressentit une vague de chaleur dans son cœur en voyant son sourire, mais il reprit rapidement un air sérieux et demanda : « Pourquoi sens-tu si fort les médicaments ? As-tu été opérée aujourd'hui ? »

"Oui, Maître."

« Tu ne t'es pas lavé ni changé de vêtements avant de te jeter sur moi et de te frotter contre moi, me faisant sentir mauvais. »

« Je suis désolée, Maître, je vais changer vos draps et vos couvertures tout de suite », répondit rapidement Han Xiao, juste au moment où son ventre gargouillait. Nie Chengyan fronça encore plus les sourcils : « Avez-vous mangé ? »

« Je n'ai pas dîné ce soir », répondit doucement Han Xiao. Voyant le regard noir de Nie Chengyan, elle ajouta rapidement : « J'ai caché deux brioches vapeur. Je peux les faire griller sur le brasero. »

Nie Chengyan a grondé : « Dis à Gan Song d'aller en cuisine et de leur dire de préparer un bol de nouilles et quelques accompagnements. »

« Maître, il est si tard, les fourneaux de la cuisine sont probablement tous éteints. Je n'ai pas besoin de réchauffer les nouilles, je vais simplement faire cuire des petits pains à la vapeur. »

Nie Chengyan le foudroya du regard : « Ai-je dit que je te donnerais à manger ? Tu es tellement stupide, autant mourir de faim. Si je voulais manger, je leur aurais dit de me préparer quelque chose. »

Han Xiao acquiesça docilement, sortit en courant donner des instructions, puis revint. Nie Chengyan lui dit alors : « Va prendre une douche, puis reviens changer mes draps. »

Han Xiao frissonna ; il était si tard, il n'y avait certainement plus d'eau chaude. Mais elle accepta tout de même, fit demi-tour et se dirigea vers le petit coffre dans l'antichambre pour prendre ses vêtements, avec l'intention d'aller aux bains des domestiques. Au moment où elle sortait, elle entendit Nie Chengyan l'appeler : « Où vas-tu ? »

Han Xiao se tenait sur le seuil de la chambre intérieure, des vêtements à la main : « Maître, je vais prendre un bain. Dois-je changer vos draps d'abord ? »

"Va te baigner dans la piscine thermale au fond du jardin."

Han Xiao fut surpris : « Ça, c'est la piscine du maître ! »

« Il est si tard. Et si tu sors et que tu reviens complètement gelé, et que j'attrape une maladie à cause de toi ? »

Han Xiao allait protester, mais Nie Chengyan le réprimanda : « Tu étais malade il y a quelques jours, pourquoi t'entêtes-tu maintenant ? Va-t'en ! Si je ne peux même pas donner d'ordres, quel genre de maître suis-je ? »

Han Xiao resta un instant immobile, serrant ses vêtements contre elle, avant de murmurer : « Merci, Maître. » Elle se précipita dans le jardin comme si elle fuyait. Dans un coin se dressait un pavillon, derrière lequel se trouvait une source thermale naturelle. Plusieurs marches en pente douce menaient au bord de l'eau, surmonté d'un muret de rocaille qui en masquait la moitié. Han Xiao venait souvent chercher de l'eau pour que Nie Chengyan puisse se purifier, et à chaque fois, elle l'enviait profondément. Jamais elle n'aurait imaginé pouvoir un jour se baigner elle-même dans une telle source.

Sans plus hésiter, elle se déshabilla et sauta dans l'eau. La chaleur de l'eau caressa sa peau, une sensation si agréable qu'elle eut envie de soupirer. Elle détacha simplement ses cheveux et les lava également. Craignant de faire attendre Nie Chengyan, elle se dépêcha, mais tout en se lavant, elle ne put s'empêcher de repenser à la douce caresse que Nie Chengyan lui avait faite un peu plus tôt, à son regard si tendre, et son cœur battait la chamade.

Le clair de lune était magnifique, mais elle n'eut pas le temps de l'apprécier. Pourtant, les mots de Nie Chengyan l'appelant « Xiaoxiao » résonnaient sans cesse dans sa tête. L'eau devait être brûlante ; elle avait très chaud et son visage était en feu.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451