Ein Bericht über Vergnügen - Kapitel 85

Kapitel 85

«Господин, чай и закуски в чайном доме Сяояо очень хороши. Можете есть сколько угодно, если назовёте моё имя».

«Хотя джентльмен не стремится к мелким выгодам, стремление к мелким выгодам ведет к потере порядочности… Жена, давай соберем вещи и отвезем их обратно, чтобы поесть с Шоухэном».

Сову проигнорировали. Супруги начали обсуждать, что бы им приготовить на ужин.

«Серебряный Учёный, давай подерёмся», — снова заговорила Ночная Сова.

Высокомерная парочка наконец остановилась. Фань Цинбо не удержался и обернулся, чтобы посоветовать: «Мастер Е, вы — несравненный герой, парящий на небесах. Было бы вульгарно с вашей стороны затевать драку с моим мужем, это плохая привычка среди мастеров боевых искусств Центральной равнины».

Учёный несколько раз кивнул: «Моя жена права. Глава Ночного Культа говорит элегантно и изысканно, явно человек, хорошо разбирающийся в литературе. Драки и убийства были бы настоящим бельмом на глазу. Кроме того, я уже покалечился и действительно не могу сопровождать вас. У нас нет прошлых обид или недавних ссор, поэтому лучше избегать неприятностей. Если у вас действительно есть время сеять смуту, почему бы не найти прекрасный день, чтобы насладиться цветами и луной, сочинять стихи и обсуждать священные писания и доктрины? Я бы принял вас без колебаний».

«Кто сказал, что у нас двоих нет обид и врагов?» — саркастически улыбнулся Ночной Филин, подняв руку, словно снимая маскировку.

Фань Цинбо широко раскрыл глаза, затаив дыхание, ожидая увидеть истинное лицо главного героя, которого описывали как обаятельного и высокомерного. Он наблюдал, как мужчина на мгновение смахнул маску, обнажив лицо — в получеловеческой маске. В одно мгновение любопытство и предвкушение застряли у него в горле, и из его губ вырвалось проникновенное «Черт возьми!».

Учёный внимательно осмотрел ночную сову и решительно заявил: «Я совершенно уверен, что мы никогда раньше не встречались».

"Подтверди, что это чушь! У тебя неизлечимая избирательная амнезия, тебе лучше просто сдаться!" Фань Цинбо молча закатил глаза.

"Ты разве не помнишь? Ты съел моего червяка мимозы."

Закапавшие глаза Фань Цинбо мгновенно застыли, затем веки резко дёрнулись. А? Червь акации? Гу акации? Неужели она это поняла? То, что пробуждает звериные инстинкты и заставляет потерять девственность? Этот Ночной Филин, мужчина, использовал это на учёной?! Чёрт возьми! Что, чёрт возьми, происходит?!

«Учёный, убирайся с дороги! Ты, по фамилии Е, я буду с тобой драться!!!»

54. Легкомысленная женщина бросает вызов королю Гу.

Слова Ночной Совы и Акации ошеломили его, но объявление Фань Цинбо о поединке один на один мгновенно вернуло его к реальности. Ученый быстро среагировал, обняв ее за талию. «Жена, успокойся. Ты носишь нашего ребенка!»

«Это невыносимо! Отпустите меня!»

«Жена, пожалуйста, не действуйте опрометчиво. Если с тобой что-нибудь случится, как мы с твоим мужем будем жить?»

«Идите и найдите своих матерей или живите вместе, как вам угодно, только не останавливайте меня!»

«Жена моя, ты же понимаешь закон сохранения. Забудь о том, что мы зависим друг от друга в вопросах выживания, он бы точно расчленил мой труп на восемнадцать частей!»

"Просто отпусти! Подожди, почему это труп?"

«Если с моей женой что-нибудь случится, я больше никогда не буду жить один».

«Муж…» — наконец, Фань Цинбо перестала сопротивляться. Глядя на искреннего и любящего мужчину перед собой, слезы навернулись ей на глаза. «Муж, ты такой глупец. Если бы со мной что-то случилось, ты бы из ненависти встал на путь демонов, в одиночку сверг бы мир боевых искусств и десять лет планировал бы уничтожить регион Мяо и отомстить за меня… Вот что делает главного героя-мужчину таким властным!»

Услышав эти слова, и без того страдающие люди почувствовали, как их внутренние органы запульсировали еще сильнее.

Учёный с серебряным пером, на какой безжалостной женщине ты женился?! Ты ведь не собираешься её слушать, правда?!

Ученый на мгновение задумался, а затем в недоумении спросил: «Госпожа, почему десять лет? Если все правильно спланировать, достаточно и месяца».

Сообщество мастеров боевых искусств было совершенно опустошено. Они ошибались. Эта пара была похожа на птицу из стаи; ни один из них не был по своей природе более безжалостным, чем другой…

«Вы двое, вам уже надоело ваше представление? Кто хочет со мной подраться?» — наконец, понаблюдав за представлением, Ночной Филин потерял терпение. Он поиграл с маленькой цветочной змейкой, появившейся из ниоткуда, у себя в правой руке и холодно спросил.

На этот раз учёный действовал первым, крепко прикрывая жену позади себя. Он выглядел несколько неловко, глядя на ночную сову, его взгляд слегка отвёлся от её морды и остановился на его плече. Сначала он поклонился, а затем сказал: «Что случилось тогда… Я тебе ничего не должен, забудь об этом. Хороший мужчина не будет драться с женщиной, я и на тебя руку не подниму».

Учёный был весьма раздражён, думая, что это старая история. Он никак не ожидал, что как раз тогда, когда его отношения с женой налаживались, та женщина из прошлого снова появится, замаскировавшись под брата Наньву Яоши… Хотя после снятия маскировки она всё ещё выглядела как мужчина, и голос у неё тоже был… Но он давно забыл об этом из-за прошедших лет. Может, она всегда выглядела и говорила так?

К сожалению, сейчас главная проблема в том, что моя жена очень обеспокоена этим. Что мне делать? Он потерял девственность до брака, и в конечном итоге он обидел мою жену. Надеюсь, моя жена не будет долго злиться...

Этот парень обращается с «совой» как с женщиной!

Кашель разразился повсюду. Практикующим боевые искусства приходилось сдерживать яд, подавляя смех. Это была поистине сложная задача.

Лицо Ночной Совы наконец помрачнело. "Ты..."

Он произнес всего одно слово, прежде чем его голос резко оборвался. Казалось, он был поражен, его глаза слегка расширились, когда он поднял правую руку. Маленькая цветочная змея была мертва, в ее теле была воткнута серебряная игла. Невероятным для него был не изящный узор цветка Удумбара, вырезанный на тонкой игле, а то, что кто-то действительно использовал яд прямо у него на глазах и преуспел в этом?

Острый взгляд скользнул по лицу убийцы, которая, держа в руках цепочку серебряного браслета на запястье, смотрела на него широко раскрытыми нежными глазами.

«Мертва?» — осмелилась она спросить.

«Хм». И он действительно ей ответил.

«Ура!» — Фань Цинбо, довольный своим успехом, обернулся и поприветствовал учёного, но вдруг заметил холодный взгляд за своей спиной.

Она резко обернулась, опустив глаза, в точности имитируя невинное, но самодовольное выражение лица учёной, и сказала: «Это не моя вина, это ребёнок у меня в животе боится змей. И... кто тебе сказал пытаться кричать на моего мужа?»

Вместо того чтобы рассердиться, Ночная Сова рассмеялась: «Ха-ха, интересно, теперь мне вдруг захотелось с тобой подраться!»

Из-за физического состояния Фань Цинбо, Ночной Филин, как и другие практикующие боевые искусства, впервые увидевшие её, предположил, что её ловкость движений свидетельствует о высоком уровне её мастерства. Поэтому он без колебаний атаковал, первым же движением нацелившись прямо ей в сердце.

"Черт возьми! Ты даже беременную женщину ударил, как низко!"

Под воздействием проклятия Фань Цинбо она отлетела назад, пока ночная сова не прижала её к стене. Внезапно она увернулась от когтей тигра и выскользнула из-под его руки. Её скорость была настолько велика, что никто из десятков глаз в зале не видел, как она сбежала. Придя в себя, они увидели её на прежнем месте, а учёный всё ещё держал её сзади, бережно оберегая её живот.

Невозможно быть настолько ловким, неся на себе совершенно беспомощную беременную женщину. Поэтому люди склонны считать, что сама беременная женщина обладала навыками боевых искусств, причем весьма высокими, благодаря чему она так идеально взаимодействовала с Серебряным Ученым.

«Госпожа, не говорите плохо о других». Ученого все еще беспокоило использование Фань Цинбо слова «черт».

«Я развиваю своё сердце, а не свой язык, ради своей жены; боги и Будды поймут», — торжественно возразил Фань Цинбо. Затем выражение его лица изменилось, и он закричал: «Эй, ты всё ещё этим занимаешься! Ты что, пристрастился к избиению беременной женщины, которая даже цыплёнка убить не может?!»

Оказалось, что Ночной Филин, нисколько не расстроенный промахом, наоборот, воспламенился боевым духом. Его прежде холодные глаза теперь были полны волнения от встречи с достойным противником, его взгляд сиял, когда он бросился вперед с вытянутыми ладонями. Все наблюдатели видели лишь ученого и Фань Цинбо, все еще сражающихся друг с другом, наступающих и отступающих вместе, двигающихся синхронно. По мере усиления атак Ночного Филина, Фань Цинбо был вынужден развернуться и обменяться ударами, и их навыки оказались на удивление равными.

На самом деле Фань Цинбо не обладала никакими навыками боевых искусств. Она просто почувствовала мощный прилив энергии внутри себя и инстинктивно высвободила его, но тут же потеряла контроль над собой, ее руки непроизвольно двигались во время боя. Она быстро поняла, что ученая применила какую-то хитрость, но остальные оставались в неведении, полагая лишь, что эта госпожа Шу — скрытая мастерица. Несколько экспертов внимательно наблюдали за их поединком, восхищаясь их мастерством и втайне стыдясь того, что боевые искусства этой женщины превосходили их собственные.

Неудивительно, что эти люди этого не видели; то, как ученый крепко держал Фань Цинбо, совсем не походило на тайную передачу техник боевых искусств. К тому же, он все еще пытался примирить: «Мастер Е, джентльмен использует слова, а не кулаки. Почему бы нам не сесть и не обсудить все? Прислушайтесь к моему совету: вы ведь женщина, в конце концов, не стоит прибегать к насилию».

"Ты, блядь, та самая женщина!" — Ночной Филин ощетинился при упоминании слова "женщина", и его удар ладонью стал еще яростнее.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema