Ich legte meinen Arm um die schlanke Taille des kräftigen Mannes - Kapitel 211
La nuit était sombre et lugubre, et pas une seule étoile ne brillait dans le palais de Su Ran, envahi par la végétation.
Zi Jin était allongée sur la table, le regard fixé sur le ciel sombre par la fenêtre. Elle ignorait depuis combien de jours elle était enfermée
; elle avait seulement le sentiment de n’avoir rien mangé depuis longtemps. Sans le bol d’eau qu’elle recevait chaque jour, elle craignait d’être morte de faim.
Peut-être à cause de la faim persistante, Zi Jin sentit son odorat s'aiguiser ; l'odeur de renfermé sur le lit devint insupportable. Finalement, elle ne put s'endormir que affalée sur la table. Ces derniers jours, tourmentée par la faim, la chaleur et le manque de sommeil, Zi Jin avait le sentiment que si les choses continuaient ainsi, elle quitterait bientôt cet endroit pour toujours. Ce qui était véritablement insupportable, c'était l'idée qu'elle finirait par mourir de faim – quelle honte, quelle humiliation, tout simplement inacceptable !
Par ailleurs, les gens du palais sont d'une cruauté inouïe. Il y a tellement de restes
; même s'ils ne nous servent pas de la bonne nourriture, ils pourraient au moins nous donner quelque chose de convenable. Pourquoi s'obstinent-ils à nous donner de la nourriture avariée
? Nous n'avons qu'un seul repas par jour, et qu'il s'agisse de riz ou de petits pains vapeur, tout est toujours avarié, et parfois même moisi. Je comprends maintenant vraiment les épreuves que Jun Chi a endurées enfant.
Alors qu'elle s'endormait, Zi Jin sentit soudain quelque chose d'étrange. Elle jeta un coup d'œil prudent vers la porte. Une silhouette sombre apparut dans la lumière de la lampe, et en reconnaissant la personne, les yeux de Zi Jin s'illuminèrent d'une joie extatique : « La femme du maître ! »
Qiu Baifeng, qui était restée longtemps dans l'obscurité, regarda la personne débraillée devant elle, les larmes aux yeux. Deux mois seulement s'étaient écoulés
; comment avait-elle pu devenir si maigre et méconnaissable
? Qiu Baifeng s'avança rapidement, prit la tête de Zi Jin entre ses mains et murmura, la voix étranglée
: «
Ma fille… tu as tellement souffert.
»
Peu à peu, l'extase qui régnait dans le cœur de Zi Jin fit place à un profond sentiment de ressentiment. Elle se blottit contre la poitrine de Qiu Baifeng, et la panique, l'impuissance et la peur qui l'avaient accablée ces deux derniers mois la submergèrent en un instant. Elle serra fort contre elle la personne en face d'elle et laissa enfin échapper un petit cri.
Qiu Baifeng soutint doucement les cheveux ébouriffés de Zi Jin d'une main et lui tapota le dos de l'autre : « Tout va bien, tout va bien, la femme de ton maître est là… la femme de ton maître est là. C'est entièrement la faute de ton maître. Je ne pensais qu'à lui et je t'ai oubliée… Je n'ai plus peur, je n'ai plus peur… »
« Maître… Maître a été capturé par Jun Lin et il est enfermé… enfermé par la clavicule… Je ne le trouve nulle part, je ne trouve pas Maître… C’est entièrement de ma faute, entièrement de ma faute… J’ai entraîné Maître dans cette histoire… »
Qiu Baifeng murmura doucement : « Ne t'inquiète pas, ma fille, ton maître va bien. »
Zi Jin regarda Qiu Baifeng les yeux embués de larmes : « Vraiment ? »
Qiu Baifeng hocha la tête à plusieurs reprises et murmura à l'oreille de Zi Jin : « C'est vrai, l'épouse de ton maître voulait t'informer depuis longtemps, mais le palais où tu résidais était exceptionnellement bien gardé, et de nombreux experts étaient postés en embuscade tout autour. L'épouse de ton maître n'a pas pu s'en approcher, de peur d'alerter l'ennemi. Le troisième jour après la mort du vieil empereur, elle a découvert que tu étais emprisonné au Palais Froid, et il lui a fallu plusieurs jours pour trouver cet endroit. »
Zi Jin se figea, l'esprit tourmenté : « Le vieil empereur est mort ?... Jun Ying... Jun Ying... est-il mort ? »
"Fille ! Fille !"
Zi Jin revint soudainement à la réalité, les yeux remplis d'une douleur et d'une confusion indescriptibles : « Comment... comment a-t-il pu ? Quand ? Quand est-ce arrivé ? »
Qiu Baifeng fut un instant décontenancé avant de réaliser ce que Zi Jin demandait : « L'enterrement a eu lieu hier, donc cela doit remonter à environ sept ou huit jours. »
Zi Jin resta assise, abasourdie, les différentes expressions de l'homme défilant dans son esprit : souriante, calme, paniquée, triste, apeurée, désespérée, suppliante… chaque image, à la fois lointaine et vive, était pourtant toujours présente. Peu importe l'heure, jamais la moindre trace de colère n'apparaissait sur ce visage serein. Hier comme aujourd'hui, cet homme ne lui avait jamais manifesté la moindre colère ou le moindre ressentiment, se contentant de rester silencieusement derrière elle, endurant la situation sans un mot, sans le moindre regret. Il avait été la seule personne au monde à être restée à ses côtés avec un dévouement et une inconditionnalité exemplaires, même en partant si discrètement. Savait-il qu'elle n'avait pas eu le temps, pas le temps de le regarder davantage, pas le temps de le remercier, pas le temps de lui exprimer sa gratitude ? Comment avait-il pu partir si silencieusement… ?
« Ma fille, ne sois pas triste. La vie et la mort sont entre les mains du destin. On n’y peut rien… Ma fille et lui… » Qiu Baifeng regarda Zi Jin avec inquiétude, hésitant à parler.
Zi Jin essuya ses larmes, dissimulant ses émotions, et regarda de nouveau Qiu Baifeng : « Madame, ne vous inquiétez pas, je ne suis pas triste. Jun Ying a tellement souffert… Il est enfin libre. Je… je… »
Remarquant l'expression inquiète de Qiu Baifeng, Zi Jin marqua une pause et demanda à nouveau : « La femme du maître n'a pas dit comment va le maître maintenant ? »
Voyant que Zi Jin ne voulait pas en dire plus, Qiu Baifeng n'insista pas : « Votre maître est emprisonné dans la résidence Qi. »
"La famille Qi ? La famille Qi Yongyue ?"
Qiu Baifeng dit : « Oui, il est le garde du corps personnel du jeune empereur. La sécurité de sa famille n'est pas stricte, et il traite bien votre maître. Le secourir ne sera pas difficile, mais la chaîne d'argent est difficile à ouvrir. Bien que la chaîne de fer soit faite d'un matériau rare, elle peut être forgée avec une arme divine. Cependant, le crochet qui bloque la clavicule est un anneau de verrouillage exquis. Cet anneau est si ingénieux que sans la clé, la clavicule ne peut être que sectionnée. »
« Si la clavicule est coupée, comment cette personne pourra-t-elle survivre ?! » s'exclama Zi Jin, alarmé.
L'inquiétude se lisait dans les yeux de Qiu Baifeng lorsqu'elle dit à voix basse : « Ce n'est qu'en trouvant la clé que nous pourrons sauver votre maître. J'ai fouillé le palais Qi à plusieurs reprises, je pense donc que la clé doit être entre les mains du jeune empereur. »
Zi Jin hocha la tête, pensif : « Cela devrait être entre les mains de Jun Lin… Je trouverai un moyen de récupérer la clé. L’épouse du maître doit le protéger secrètement. »
Qiu Baifeng essuya les larmes de Zi Jin : « Il a torturé la jeune fille à ce point. Que pouvons-nous faire ? J'ai déjà une solution. Je vais trouver une occasion d'enlever le jeune empereur et le forcer à me remettre la clé. »
Zi Jin s'exclama avec urgence : « Nous ne devons surtout pas faire ça ! Jun Lin est d'une arrogance sans bornes depuis son enfance. Si nous le forçons, il préférera mourir plutôt que de se soumettre… Madame, ne vous inquiétez pas. Tant que la clé est entre les mains de Jun Lin, je trouverai une solution… Madame, accordez-moi dix jours. Si je ne parviens pas à récupérer la clé d'ici là, nous trouverons une autre solution. »
Qiu Baifeng réfléchit un instant, puis caressa le visage inhabituellement maigre de Zi Jin : « Votre maître voit bien que le jeune empereur vous apprécie toujours. Les personnes arrogantes réagissent toujours mieux à la douceur qu'à la force. Si vous l'affrontez de front, vous n'en subirez que les conséquences. Votre maître ne souhaite pas que vous vous soumettiez, mais vous devez au moins vous protéger et attendre que votre maître vienne vous chercher, n'est-ce pas ? Écoutez votre maître, ne soyez pas obstinée et ne vous laissez plus souffrir. »
Zi Jin sourit d'un air rassurant : « Je comprends. Il se fait tard, Madame le Maître, vous devriez partir rapidement, ce ne serait pas bon si nous étions découverts. »
Qiu Baifeng jeta un coup d'œil au ciel par la fenêtre, puis regarda Zi Jin avec inquiétude
: «
Ma fille, écoute la femme de ton maître, ne t'inquiète pas trop. Prends cet encens. Si tu trouves la clé, trouve un endroit isolé, allume l'encens et place la clé près de lui. La femme de ton maître pourra alors la récupérer. Elle rentre déjà.
»
Zi Jin huma l'encens qu'elle tenait à la main : « Est-ce là l'arrivée légendaire des abeilles ? »
Qiu Baifeng sourit et hocha la tête, puis sauta par la fenêtre et disparut dans la nuit.
L'amour et la haine ne laissent aucune trace, l'affection profonde est difficile à attendre ; les descendants des dieux, trois générations de mariage et de ressentiment emplissent le fleuve, observant la marée monter et descendre au milieu du vent et de la pluie (Partie 8)
(Partie 8) Zi Jin était allongée, somnolente, sur la table. Depuis qu'elle avait appris comment sauver son maître ce jour-là, Zi Jin rêvait de sortir. Elle pensait qu'il suffirait de dire quelques mots gentils à Jun Lin, mais elle n'aurait jamais imaginé qu'elle n'aurait même pas l'occasion de le revoir. Malgré ses supplications, les personnes à la porte étaient toutes trop occupées pour l'aider, l'ignorant ou se moquant d'elle. Finalement, Zi Jin glissa l'épingle à cheveux en jade que Grand-mère Lu lui avait mise ce jour-là par l'entrebâillement de la porte et prononça quelques mots doux.
Elle avait cru que l'épingle à cheveux inestimable finirait par la séduire, mais elle lui fut rapidement rendue. Voyant le tact de Zi Jin, l'homme lui parla franchement. Ce n'était pas qu'il refusait de l'aider, mais plutôt qu'elle avait offensé une personne qu'elle n'aurait pas dû – une personne que les gardes ne pouvaient se permettre d'offenser. Bien qu'il ait offensé E Yi, les gardes n'étaient pas des eunuques. Si aucun d'eux ne souhaitait offenser la seule noble consort impériale du royaume de Yue, pourquoi avaient-ils si peur
?
Après plusieurs jours de réflexion, Zi Jin comprit soudain. L'obstination des gardes n'était pas due à la peur d'E Yi, mais plutôt à celle de Qi Yongyue. E Yi était la petite-fille aînée du Premier ministre, et Qi Yongyue, son petit-fils aîné. Frère et sœur, Qi Yongyue était désormais non seulement le commandant des gardes du palais du Royaume de la Lune, mais aussi le disciple préféré de Jun Lin. Lequel de ces gardes ne se souciait pas de son avenir ? Qui sacrifierait si facilement un destin prometteur pour une simple épingle à cheveux en jade ?
Après avoir tout mis au clair, Zi Jin cessa d'y penser et se força à manger la nourriture rassie depuis des jours. Maintenant qu'elle savait comment sauver son maître, elle ne pouvait se permettre de mourir de faim et de désespoir. Mais la nourriture était vraiment immangeable
; à chaque bouchée, elle vomissait davantage. Malgré tout, Zi Jin serra les dents et mangea autant qu'elle le put.
À la tombée de la nuit, Zi Jin, recroquevillée sur la table, tremblait de tous ses membres. Depuis deux jours, elle souffrait de vertiges, alternant frissons et fièvre, et sa vision était devenue floue. La lampe à pétrole étant épuisée, le palais de Su Ran, d'une obscurité sinistre, était plongé dans les ténèbres. Zi Jin avait depuis longtemps perdu la capacité de distinguer le jour de la nuit ; seul le chant des grillons à l'extérieur lui rappelait qu'il faisait nuit. Elle ne pouvait plus supporter cela ; si la situation persistait, elle ne survivrait pas plus de quelques jours.
Zi Jin serrait désespérément ses mains et ses pieds contre elle pour les réchauffer, mais ses bras étaient trop courts et il y avait toujours des endroits qu'elle ne pouvait pas couvrir. Elle tremblait de façon incontrôlable, ses pensées étaient complètement embrouillées et elle avait une étrange hallucination, comme si quelqu'un l'appelait.
Zi Jin eut du mal à ouvrir les yeux et ne vit qu'une silhouette floue. Elle ne parvenait pas à distinguer qui c'était, mais elle ressentait clairement son angoisse et son chagrin. Cette personne lui semblait étrangement familière, comme si elle la connaissait depuis toujours. Zi Jin esquissa un sourire rassurant à l'adresse de la silhouette.
Le prince Anle accourut et prit Zi Jin, recroquevillée sur la table, dans ses bras. Son visage d'une pâleur mortelle était déformé par la douleur
; son expression déchirante était comme si on lui avait transpercé le cœur, le laissant incapable de mourir. Il serra fort contre lui cette personne fragile, si fort qu'il aurait voulu ne faire qu'un avec elle.
Zi Jin ressentit une douce chaleur, sourit rêveusement, puis se pencha vers la source de chaleur, l'enlaçant étroitement.
Le prince Anle prit la personne dans ses bras, sortit par la fenêtre et partit. Ses yeux, jadis d'un rose pêche envoûtant, étaient désormais emplis d'une froideur meurtrière. La haine indicible et l'intention de tuer qui se lisaient sur son visage semblaient figer tout autour de lui. Comme si elle pressentait la profonde intention meurtrière de celle qui la tenait, Zi Jin, à demi consciente, fronça les sourcils et se frotta mal à l'aise contre sa poitrine.
Alors qu'il baissait les yeux, la froideur du regard du prince Anle fit place à la douleur, et un sentiment doux-amer l'envahit. Il caressa doucement le visage crasseux de la personne qu'il tenait dans ses bras et murmura : « N'aie pas peur, je vais te sortir de là. »
Ayant déjà perdu la plupart de ses compétences en arts martiaux, et portant désormais quelqu'un dans ses bras, le prince Anle serra les dents, concentra ses efforts et esquiva avec précaution les patrouilles. Il leur fallut le temps de faire brûler trois bâtonnets d'encens avant d'atteindre enfin le fond d'un petit bosquet au nord-est de la cité impériale.
Les ermites, inquiets, se précipitèrent en avant. Voyant que le visage pâle du roi Anle était couvert de sueur, le chef des ermites tenta de prendre l'homme dans ses bras, mais le roi Anle le repoussa brutalement.
Le roi Anle jeta un coup d'œil au groupe qui revenait et dit froidement : « Changez d'itinéraire. Nous devons atteindre la ville de Nanyang avant l'aube. »
Le chef des ermites dit : « Je pense que Votre Altesse n'est pas encore complètement rétablie et qu'elle est épuisée ce soir. Il serait trop éprouvant pour elle de voyager jusqu'à Nanyang de nuit. De plus, Nanyang est une ville réputée du royaume de Yue ; il serait donc facile d'y entrer, mais difficile d'en sortir. Si nous les alertons par inadvertance, il sera encore plus difficile de quitter le royaume de Yue. Il serait préférable de suivre le plan initial. La campagne et les villages sont toujours bien plus sûrs que d'entrer dans une ville. »