Глава 2

Die Sänftenträger blieben stehen, aber meine Beine gehorchten mir nicht; ich war darauf konzentriert, vorwärts zu gehen, und prallte direkt gegen sie.

...Das Ergebnis war natürlich, dass er beim Aufprall zu Boden fiel und von Schwindel überwältigt wurde, sodass vor seinen Augen nur noch eine wirbelnde Dunkelheit zurückblieb.

»Sie ist wirklich ein goldener Zweig und ein Jadeblatt…«, schien jemand zu klagen, bevor er das Bewusstsein verlor.

...

Als ich die Augen öffnete, sah ich nur das vergrößerte Bild eines wunderschönen Frauengesichts. Ich erschrak so sehr, dass mir fast das Herz stehen blieb. Dieser Schock war alles andere als überraschend.

„Sein körperlicher Zustand ist ziemlich gut; er ist recht schnell aufgewacht.“

Dieses Gesicht, diese Stimme, warum kommen sie mir so bekannt vor?

"Du..." Ich öffnete den Mund, mein Hals fühlte sich ausgetrocknet an.

"Wie kann das passieren? Er hat Quecksilber-, Arsen- und Ritterspornvergiftung in seinem Körper?"

"Ah, geben Sie mir bitte zuerst ein Glas Wasser."

Das wunderschöne Gesicht vor mir ist Qionghua, nicht wahr? Ihre aufrechte Haltung und ihre anmutige Gestalt strahlen eine überirdische Aura aus und machen sie zu einer Person, die man sofort in Erinnerung behält.

Er stand auf und schenkte mir ein Glas Wasser ein. Nachdem ich es ausgetrunken hatte, starrte er mich weiter an. Es schien, als würde er nicht eher Ruhe geben, bis ich es ihm sagte.

"Hmm... nun ja, wahrscheinlich hat es jemand vergiftet..." Was für ein unglaublicher Grund.

„Wirklich? Dann ist derjenige, der dich vergiftet hat, ja recht interessant. Er hat nicht nur jedes Mal nur eine kleine Menge genommen, sondern auch verschiedene Gifte verwendet. Hätte er dich wirklich töten wollen, wäre er dann so weit gegangen?“ Er lachte leise. „Du hast dich im Grunde selbst vergiftet. Du hast jeden Tag heimlich ein bisschen davon gegessen. Später hatte die Familie Rong große Schwierigkeiten, und Quecksilber war teuer. Da du es dir nicht leisten konntest, bist du auf Arsen umgestiegen. Am Ende musstest du Rittersporn am Wegesrand sammeln. Dein Puls war so schwach. Hättest du nicht so viele Jahre Kampfsport trainiert, wärst du schon mehrmals gestorben.“

Qionghua, der Anführer der vier Wächter des Wuyue-Palastes, ist nicht nur ein unfassbar begabter Kampfkünstler, sondern auch ein wundersamer Heiler. Ihm ist wahrlich nichts verborgen.

„Nangong Lings schnellem Eingreifen verdanke ich es, dass ich dem Tode entronnen bin, aber meine Kampfsportfähigkeiten sind wohl so gut wie ruiniert.“

„Du weißt also, dass mangelnde Selbstfürsorge zu dauerhaften Gesundheitsproblemen führen kann. Außerdem kann dieses langsam wirkende Gift keinen natürlichen Tod vortäuschen. Du weißt, dass Selbstmord den Palastmeister nur erzürnen und die Vernichtung der Familie Rong beschleunigen würde, und deshalb willst du diesen Weg wählen? Glaubst du, die Familie Rong kann diesem Unheil entgehen, nur weil du tot bist?“

Er wedelte sanft mit dem Federfächer in seiner Hand, sprach in bedächtigem Tempo, sein Auftreten war entspannt und elegant – ein wahrhaft angenehmer Anblick. Doch das war nur Fassade; Qionghua war ganz bestimmt kein guter Mensch!

"Was soll ich denn noch tun? Was habe ich ihm denn getan, dass er so hart mit mir ins Gericht gehen muss?!"

Qionghua lächelte, als hätte sie erwartet, dass ich die Augenbrauen hochziehen würde, und die Worte „hoffnungslos“ standen ihr deutlich in den Augen geschrieben, als sie mich ansah.

Erinnerst du dich an das erste Mal, als du dem Palastmeister begegnet bist?

"Wer erinnert sich denn heutzutage noch an diese alten, klischeehaften Geschichten!"

„Damals war die Familie Rong wahrlich mächtig und arrogant.“ Er wandte den Blick aus dem Fenster. „Die vierte junge Dame der Familie Rong wurde wahrlich verwöhnt und verhätschelt. Nur sie hat es geschafft, den Palastmeister vor so vielen Leuten bloßzustellen und ist heute noch am Leben.“

„Ihn bloßzustellen, gilt das als peinlich? Von allen Leuten, die ich bloßgestellt habe, war ich zu ihm immer sehr höflich.“

Er seufzte hilflos, verstaute seinen Federfächer und stellte sich ans Fenster.

„Ronglian, wann wirst du endlich deinen Fehler einsehen?“

*Krach!* Ich habe den Becher zerschmettert.

„Ich habe noch nicht einmal das Leben meines Vaters von ihm zurückgefordert, welches Recht hat Nangong Ling also, mich herumzukommandieren…“

*Klatsch!* Ein Klaps unterbrach mich. Das war ein richtig heftiger Schlag. Ich wischte mir den brennenden Schmerz aus dem Mund, blickte auf und sah Nangong Ling.

Kapitel 4

„Dies ist nicht der Wohnsitz der Familie Rong. Womit wollen Sie mich für die Beschädigung des Eigentums meines Wuyue-Palastes entschädigen?“

Ich erschrak und blickte auf meine Hände. In diesem Moment, egal wie wütend oder gekränkt ich war, blieb mir nichts anderes übrig, als es zu unterdrücken, sonst würde die Person vor mir mit Sicherheit etwas noch viel Schrecklicheres tun.

„Qionghua, Ling'er sagte, sie verspüre ein Engegefühl in der Brust. Geh und sie untersuchen.“

Qionghua lächelte und nickte, dann zog er sich zurück.

„Ich wusste nicht, dass Rong Lian an andere denken und so selbstlos sein würde, sich selbst zu opfern.“ Dieser Mensch sieht so gut aus, doch seine Worte sind so scharf und sarkastisch.

Ich umklammerte die dünne Plüschmatte und ermahnte mich erneut, ruhig zu bleiben, vor allem, weil ich wirklich Angst hatte, etwas zu sagen, das Ärger verursachen könnte.

„Also, Rong Lian, kennst du auch Angst?“ Sein Tonfall war leicht sarkastisch.

Damals war ich jung und verwöhnt und hatte immer das Gefühl, alles müsse sich um mich drehen. Und tatsächlich mieden mich alle in der Familie Rong, sowohl die Mitglieder als auch die anderen, und gaben mir nach, sodass ich vor nichts Angst hatte. Doch das Schicksal schickte mir Nangong Ling, um mir das Leben schwer zu machen. Sie widersprach mir nicht nur in allem, sondern ließ mich auch immer wieder die Konsequenzen jedes einzelnen unbedachten Wortes tragen.

„Nimm deine Medizin gleich, dann lasse ich dich für heute in Ruhe“, sagte er gnädig. „Ab morgen bleibst du im Wuyue-Palast und dienst mir Ling'er. Denk daran, früh aufzustehen; Ling'er schläft nicht so gern wie du.“

Als die Sonne unterging, strömten goldrote Strahlen durchs Fenster und tauchten seine roten Gewänder in ein warmes Licht. Prächtige Kirschblüten, kunstvoll gestickt, erblühten anmutig auf der Seide und ließen ihn atemberaubend schön erscheinen, wie eine prächtige Pfingstrose. Seine edle Ausstrahlung und seine leicht zusammengekniffenen, phönixartigen Augen, so anziehend und fesselnd, übertrafen selbst die leuchtenden Farben des Sonnenuntergangs und hinterließen einen noch beeindruckenderen Eindruck.

Diese Person ist so schön, dass es beängstigend ist; sie ist praktisch ein Monster.

In diesem Moment hoben sich seine Augenwinkel leicht, und er lächelte so wunderschön, aber ich wusste, dass er wütend war. Worüber er wütend war? Woher sollte ich das wissen?

Aber warum verspürt er nach nur wenigen Jahren schon eine solche Eile?

„Ich verstehe.“ Ich zwang mir ein Lächeln ab; mir blieb keine andere Wahl.

Da er wohl nicht damit gerechnet hatte, dass es so reibungslos verlaufen würde, hielt er einen Moment inne, wobei seine schlanken, schönen Augen aufblitzten.

Fühlst du dich ungerecht behandelt?

Das ist eine absolute Ungerechtigkeit! Seit meiner Kindheit wurde ich von anderen bedient, wie könnte ich jetzt selbst anderen dienen? Nangong Ling, bist du etwa entschlossen, mein Überlegenheitsgefühl zu untergraben?

So wütend ich auch war, ich hätte es ihm jetzt nicht zeigen sollen, sonst hätte er sich bestimmt neue Tricks ausgedacht. Ich hatte keine Lust, meine Zeit mit ihm zu verschwenden, also schwieg ich und schüttelte nur den Kopf.

Er presste seine schönen Lippen zusammen, sein Blick nahm einen seltsamen Ausdruck an, eine Mischung aus Freude und Missfallen. Sein Blick verschwamm kurz, bevor er wegsah.

Was habe ich denn schon wieder falsch gemacht? Dieser unberechenbare Kerl macht mich ganz unruhig.

„Da ist noch etwas…“ Aber um meiner selbst willen muss ich noch etwas erwähnen.

„Sprich.“ Er starrte auf den Räuchergefäß auf dem Tisch; der aufsteigende Rauch ließ seine Phönixaugen unberechenbar erscheinen.

„Dieses Medikament...es ist eigentlich in Ordnung, wenn man es nicht nimmt.“

Ihr Blick wurde kalt und sie erwiderte: „Glauben Sie immer noch, dass Sie, nur weil Sie Miss Rong sind, alle Entscheidungen treffen können?“

Okay, es war mein Fehler, mit dir zu verhandeln. Schlimmstenfalls kann ich die Medizin einfach unbemerkt wegwerfen. Eine direkte Konfrontation mit ihm hätte nur Ärger verursacht.

"...Dann macht das nichts."

"Haben Sie Angst, dass die Medizin bitter schmecken wird?"

"Eigentlich ist es nicht das...es ist nur ein bisschen..."

Seufz, es ist so frustrierend, so unterwürfig sein zu müssen. Wäre ich früher an ihrer Stelle gewesen, hätte ich längst mit der Faust auf den Tisch gehauen und alles kurz und klein geschlagen. Seit meiner Kindheit musste ich jedes Mal, wenn ich Medikamente nehmen musste, alles in meinem Zimmer ersetzen.

„Und davor?“ Seine Augen waren dunkel und leuchtend, und obwohl er es nur ungern zugab, waren sie unbestreitbar schön. „Wie haben Sie Ihre Medikamente vorher eingenommen?“

Allerdings sagte er nichts wie: „Ob du Angst vor der Härte hast oder nicht, du musst sie ertragen“ oder „Glaubst du immer noch, du seist eine Prostituierte?“

„Ein Bissen Medizin, ein Bissen kandierte Früchte.“

Als er das hörte, lächelte er spöttisch: „Bis du die Hälfte der Medizin genommen hast, ist sie kalt. Was soll das denn für eine Behandlung sein? Du bist ja total verwöhnt!“

Ich lachte vor Wut! Dieser verächtliche Tonfall... Verdammt, du denkst, ich bin auch verächtlich!

Er musterte mich einen Moment lang mit zusammengekniffenen Augen, als ich unsicher dreinblickte, dann schaute er zur Tür hinauf und sagte: „Shaoyou, hol ein paar kandierte Früchte.“

Ist da jemand vor der Tür? Es ist so still, dass er ihre Anwesenheit überhaupt nicht spüren kann, wie die Luft zum Atmen, es sei denn, er spricht.

Ich starrte ihn überrascht an. „Kandierte Früchte? Auf keinen Fall, versprochen!“

Eine schlanke, helle Hand streckte sich aus und tätschelte mir den Kopf; die Berührung war überraschend sanft.

...Es ist ein Geist.

„Ich möchte nicht, dass Ling'er von unreinen Menschen umgeben ist.“

...

Ja, so ist es schon eher. Yue Linghe war schon immer seine Liebling. Er wird ihr dieses Mal verzeihen, erstens ihretwegen und zweitens, um langfristigen Schaden zu vermeiden.

Warum dieses Risiko eingehen, wenn ich sie so sehr liebe? Ich werde Yue Linghe früher oder später verletzen. Es ist besser, jemand anderem zu dienen. Qionghua gegenüberzutreten ist besser als diesem kleinen Cousin, auch wenn sein Gesichtsausdruck immer „hoffnungslos“ sagt, wenn er mich sieht. Es ist immer noch besser, als wenn meine Eifersucht ausbricht. Ich werde wirklich eifersüchtig, wenn ich Yue Linghe sehe. Sie erinnert mich an mein früheres Ich. Natürlich verstärkt sich die Eifersucht, wenn all die Verwöhnung von einem Moment auf den anderen verschwindet. Wenn ich so großmütig wäre und mich nicht kümmern oder beschweren würde, wäre ich nicht Rong Lian.

Gerade als ich in Gedanken versunken war, wurde die Tür aufgestoßen.

Dann erschrak ich erneut, denn derjenige, der die Medizin brachte, war Xiao Jinse, einer der Vier Beschützer.

Diese Person hat durchdringende Augen und markante Augenbrauen, zieht aber ständig die Mundwinkel zu einem halben Lächeln, als wolle sie dadurch geheimnisvoll wirken. Es ist nicht so, dass es seltsam oder hässlich wäre, denn sie ist von Natur aus schön, aber ich finde es einfach unangenehm anzusehen.

Wenn ich mich recht erinnere, habe ich diese Person wohl als Kinder beleidigt...

Kapitel 5

Später musste Nangong Ling mir die Schüssel mit der dicken, schwarzen Medizin zwangsernähren, indem sie mir die Nase zuhielt. Ich hatte erst die Zähne zusammengebissen und sie selbst getrunken, aber als ich die dampfende, bitter riechende Schüssel mit dem schwarzen Zeug sah, weigerte ich mich standhaft, sie anzurühren. Ich hasse Bitterkeit. Medizin zu nehmen, fühlte sich an wie ein Todesurteil. Lieber würdest du mir ein Messer an die Kehle halten, als diesen bitteren, bröckeligen Ghul zu essen.

Zum Glück meldete sich nach der Verabreichung des Medikaments sein Gewissen, und der Junge, der so unsichtbar wie Luft war und Shaoyou hieß, brachte ihm eine Menge kandierter Früchte, die schließlich den bitteren Geschmack in seinem Mund vertrieb.

Er sah mir gestern vor meiner Abreise noch beim Einnehmen meiner Medizin zu, und danach kam außer Shaoyou, der mir das Abendessen brachte, niemand mehr ins Zimmer. Vielleicht lag es an meiner großen Müdigkeit, vielleicht an der Medizin, aber jedenfalls habe ich letzte Nacht tief und fest geschlafen, ohne zu träumen – eine seltene erholsame Nachtruhe in den letzten Jahren.

Ich bin heute Morgen genau mit Sonnenaufgang aufgewacht. Benommen saß ich auf der Bettkante und musste schmunzeln. Nangong Ling ist wirklich beeindruckend; ich habe mir alles gemerkt, was er gesagt hat, und wage es nicht mehr, ihm zu widersprechen. Er hat mir befohlen, früh aufzustehen, und so bin ich zum ersten Mal mit der Sonne aufgestanden. Hätte das früher nicht alle überrascht? Die vierte junge Dame der Familie Rong stand immer auf, bevor die Sonne hoch am Himmel stand; selbst bei Gewitter wachte sie nicht vorher auf.

Der Mensch ist unglaublich anpassungsfähig. In einer verzweifelten Lage ohne Ausweg können selbst die lang gehegten Gewohnheiten geändert werden. Überlebensinstinkte hängen nicht davon ab, ob man will oder nicht.

Ich habe mir ein schlichtes, hellgelbes Hemd gekauft. Jetzt, wo ich anderen diene, kann ich mir die luxuriösen Kleider, die ich früher trug, nicht mehr leisten. Außerdem hatte ich mir erst ein paar Sachen mitgenommen, als ich von zu Hause weggelaufen bin. Da sie alle ziemlich teuer waren, habe ich sie verkauft und mir von dem Geld ein paar schlichte Hemden gekauft, die zwar sauber, aber nicht mehr gebraucht wurden. Sie waren weiß und gelb und überhaupt nicht zu vergleichen mit den vielen Koffern voller farbenfroher und feiner Kleidung, die ich früher besaß.

Es war etwas schlicht, aber wenigstens sauber und vorzeigbar. Das Outfit, das ich gestern trug, war das beste meiner wenigen, das einzige mit Blumenstickerei. Da ich Nangong Ling treffen wollte, erlaubte mir mein sturer Stolz nicht, vor ihm eine Niederlage einzugestehen, also musste ich eine Fassade wahren, obwohl sie danach so leicht zusammenbrach. Und mich so auf solche Dinge zu versteifen, war völlig unnötig…

Äh, das ist jetzt alles unwichtig. Kann mir jemand sagen, wo ich bin? Warum ist der Mondlose Palast so riesig? Wo wohnt Yue Linghe? Welchen Weg soll ich nehmen?

Als ich die Tür öffnete und zum Hof ging, wurde mir klar, dass es sich um ein sehr ernstes Problem handelte. Ich spähte hinaus und sah, dass weit und breit keine Menschenseele zu sehen war.

"Wohin gehen Sie, Miss?"

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения