Глава 96

Она откинула его волосы назад, обняла за шею и наклонилась, чтобы поцеловать его в лоб.

«Я люблю тебя больше всех на свете».

Цзэсю слегка улыбнулся. Они снова начали двигаться, и в их движениях прослеживались смутные признаки дикости. Одна из подушек на кровати упала на пол, а другая наполовину свисала с края кровати и выглядела так, будто вот-вот упадет. Одеяло давно было заправлено в угол стены, но никому до него не было дела.

Тело другого человека, его личность, его сердце — это самое важное, и они заслуживают самого пристального внимания.

Обо всём остальном поговорим позже.

Стройное тело Сяо Мань внезапно задрожало и задергалось, словно она не выдержала, и она упала назад. Он прижался к ней, и в самый прекрасный момент прижался губами к ее губам, прошептав: "...Из всех людей на свете я люблю только тебя".

Побочная история Тяньцюань - Мэйхуа

--------------------------------------------------------------------------------

(Вот побочная история от Тяньцюаня~~~ Э-э, она едва ли подходит для N18... едва. Это конец побочной истории. Кто-то попросил меня написать побочную историю с участием 3P, но... это довольно сложно, поэтому я откажусь от этой идеи. Этот противоречивый и депрессивный стиль письма напоминает мне о том времени, когда я писала о Яо Рао Луане; я тоже была в очень подавленном состоянии, не знаю, что на меня нашло, я просто начала писать. На самом деле, писать солнечные и милые вещи гораздо проще. Мне нравятся слегка извращенные вещи; все, что слишком извращено, — это табу... Иногда немного мрачно, просто для развлечения~ Давайте все вместе повеселимся... лол)

**********************

Спускались сумерки. Ветер поднимал огромные темные тучи, окутывая все вокруг со всех сторон.

Всё погрузилось во тьму.

Мелкие снежинки барабанили по заклеенному бумагой окну, создавая чистый, мелодичный звук. В сочетании с фортепианной музыкой, которую играл человек за окном, это создавало затяжную романтическую атмосферу.

Одетый в белое, с волосами, ниспадающими, словно черный шелк, он склонил голову и нежно перебирал струны цитры. Его длинные, тонкие пальцы ласкали кожу возлюбленной легким, нежным прикосновением, тонким, но пленительным жестом.

Свет свечи мерцал на его длинных, густых ресницах, из-за чего было трудно понять, дрожат ли ресницы или мерцающее пламя.

Это песня под названием "Феникс в поисках своей пары", нежная и трогательная, словно родниковая вода, текущая вокруг тебя.

В своем будуаре живет прекрасная и добродетельная женщина, но, хотя мы так близки, она так далеко, и это терзает мое сердце.

Почему мы превращаемся в пару мандариновых уток, шею к шее, парящих вместе в полной гармонии?

Много лет назад я смутно слышал, как кто-то пел таким высоким, чистым и мелодичным голосом, эхом разносившимся по глубине дворца.

Осенью деревья гинкго окрашиваются в ярко-желтый цвет. Когда дует ветер, веерообразные листья шелестят. Иногда под деревьями можно увидеть маленьких дворцовых служанок, смеющихся и танцующих, их талии покачиваются, словно ивы.

К сожалению, он не помнил такого процветания.

Он помнил только своё имя, Цянь Минси, или вежливое имя Цзяньюй. В то время его ещё не звали Тяньцюань.

В детстве я всегда любила бродить по длинным коридорам, чувствуя, как легкий ветерок ласкает мои широкие рукава, словно я обрела крылья и могла летать.

Он подлетел к концу коридора, где появилась прекрасная фигура в малиновом платье из тонкой ткани и окликнула его: «Цзяньюй».

«Щелчок!» — Внезапно порвалась струна, и журчащая мелодия внезапно стала хаотичной и не могла продолжаться.

Тяньцюань приложил огрубевший палец к губам и осторожно подул на них. Его ресницы затрепетали, и он невольно повернулся, чтобы посмотреть на многослойные занавески из чернильной марли у изголовья кровати. Человек внутри все еще спал. Она не знала никаких боевых искусств и не была физически сильна, поэтому последствия действия цветочного моря были гораздо сильнее. Вероятно, она проснется только завтра.

Он не смог удержаться и подошел, чтобы взглянуть на нее, но по какой-то причине остановился.

Кто-то однажды сказал ему, что он не должен позволять никому становиться его слабостью, потому что иначе он никогда не станет сильным. Ключ к тому, чтобы быть человеком, — это «безжалостность». Он не должен никого любить, желательно даже самого себя. Он — песчинка, кусок коры, без чувств, без мыслей.

В конце концов, он все же оставался человеком, из плоти и крови, с эмоциями и — желаниями.

Раны на его теле начали пульсировать, и кровь просочилась сквозь белую одежду. Это было наказание его хозяина; плетью с шипами он хлестал, разрывая кожу и едва не убивая.

Хладнокровный старик холодно произнес, отводя кнут: «Во-первых, из-за твоей дерзости, из-за того, что ты пошел против моих принципов; во-вторых, потому что ты меня разочаровал. В конце концов, ты все еще трус, который не может отпустить ту девушку».

Вероятно, он был отчасти прав. Он не мог отпустить не только её; были и другие вещи, которые никто не понимал, возможно, даже он сам не знал, что это такое.

Мой отец говорил, что если человек слишком долго находится в коконе, он начинает бояться высунуть голову наружу.

Он также испытывал страх, одновременно и тревогу, и надежду.

Струны порвались; на инструменте больше нельзя было играть. Тяньцюань некоторое время молча сидел, затем взял кисть, долго размышлял над написанным на бумаге именем Сюань и написал имя: Пэй Нян.

Когда ему было три года, ей было пятнадцать. Она впервые попала во дворец и вышла замуж за его прадеда в качестве наложницы. С того самого момента, как она впервые стала служить императору, она плакала каждую ночь.

Он был очень молод и не понимал, почему она плачет. Теперь он понимает скрытую боль женщины. Ее прадед был очень стар и ничего не мог ей дать. Она ничего не могла попросить и не могла пожаловаться.

К счастью, они были еще совсем маленькими, поэтому она направила свои силы на обучение их поэзии и литературе. Когда им было пять лет, она наняла репетитора, и первые два года учила их читать и писать от руки.

Он не помнил, как выглядела его мать, но всегда помнил Пей Нианг. У неё были изогнутые брови, влажные глаза и милые ямочки на щеках, когда она улыбалась. Когда она злилась, она слегка хлопала его по плечу и ругала: «Глупый мальчик, сколько раз ты уже писал этот иероглиф, неужели ты его не узнаёшь?»

Пэй Нианг, Пэй Нианг, как сильно он ее любил, относясь к ней с тем же уважением и любовью, что и к матери, сестре и старшей.

Я всегда думал, что буду счастлив так всю оставшуюся жизнь.

Позже королевство Уюэ исчезло, и их тайно отправили на большую виллу на территории уйгуров. До сих пор он помнит медный замок на двери, толще человеческого бедра, покрытый патиной. Он запирал всю темноту и мрак за тяжелой дверью, никому не известный; они не могли выйти, а другие не могли войти.

Когда ему исполнилось четырнадцать, он внезапно почувствовал, что что-то не так. Ласки Пэй Нианг больше не доставляли ему удовольствия, а ее нежные глаза постоянно появлялись в его снах, становясь зловеще притягательными.

В один летний день они играли в шахматы. На ней была лишь тонкая вуаль, огненно-красный цвет которой отражался от ее светлой кожи, острый как игла, пронзая его взгляд.

Во время той шахматной партии он отвлекся, его взгляд невольно скользнул к ее пышной груди. Казалось, это глубокое декольте похитило большую часть его души, превратив его в жалкую тень прежнего «я».

Внезапно она схватила руку, державшую шахматную фигуру, наклонилась и обнажила две поразительно белые груди, в которых, казалось, читалась насмешка. Она тихо спросила: «Почему ты не делаешь ход? На что ты смотришь?»

Он внезапно испугался, быстро опустил глаза и медленно отдернул руку.

Той ночью ему приснился странный эротический сон, а когда он проснулся утром, он тайком выбросил свои штаны.

Казалось, Пей Нианг наслаждалась его дискомфортом, ее одежда становилась все более откровенной по мере того, как она говорила все ближе и ближе. Этого красивого молодого человека, нежного, как ивовая ветвь весной, ей хотелось сорвать с него, понемногу тереться о него, наблюдать за его борьбой, недоумением, сдержанностью и сопротивлением.

К пятнадцати годам он вырос еще выше и всегда любил сидеть на вершине высокого искусственного холма, расстегнув свободный воротник и распустив волосы, глядя вдаль. Многие из молодых и старых служанок и слуг во дворе краснели и улыбались, глядя на его красивое лицо. Он был словно белое облако в длинной мантии, элегантный и утонченный, казавшийся недостижимым.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения