Глава 46

Geht man ein Stück weiter, erblickt man ein tiefes Tal mit dichten Wäldern und fließenden Bächen. Der Fluss am Talgrund mit seinen klaren Quellen heißt Weißwasserfluss.

Shao Yan sagte, wenn man dem Schwarzwasserfluss entlang des Weißwasserflusses folge, gelange man zum Roten Canyon.

Als die Dämmerung hereinbrach, tauchte die untergehende Sonne die schneebedeckten Gipfel in ein rotes Licht, als wären sie in einen Schleier gehüllt. Wolken, die das Glühen des Sonnenuntergangs trugen, zogen zurück in die Täler zwischen den Gipfeln. Außerhalb des Roten Tals wirbelten Wolken und Nebel, die eine kalte, feuchte Luft mit sich brachten, die aber von unbeschreiblicher Klarheit war.

Als sich der dichte Rauch und der weiße Nebel teilten, konnte man schemenhaft glasierte goldene Ziegel und zinnoberrotes Holz erkennen. Dies war wahrlich ein abgelegener, einsamer Ort. Wer hätte gedacht, dass sich hinter dem Jadedrachenberg ein so prächtiger und schöner Ort verbarg?

Inmitten dieses endlosen Rhododendronwaldes erheben sich hoch aufragende Gebäude in einem verschlungenen Muster. Kein Getrappel tausender Pferde, kein Kriegsrauch, nur eine luxuriöse und friedliche Atmosphäre.

Weiming-Turm, Zhaonan-Pavillon.

Sobald ich die Treppe hinaufging, schlug mir ein starker Alkoholgeruch entgegen. Er war intensiv, aber nicht stechend, und vermischte sich mit einem dichten, warmen Duft.

Kurz bevor ich die Tür aufstieß, überkam mich plötzlich eine unerklärliche Nervosität. Meine Fingerspitzen zitterten leicht, als sie die Tür berührten. Ich holte tief Luft, fasste mir ein Herz und legte meine Hand auf die Tür.

Die Sonne war untergegangen und der Mond noch nicht aufgegangen; drinnen brannte kein Licht, sodass man nur verschwommene Schatten sehen konnte.

Schon im Türrahmen zu stehen, ließ mein Herz rasen wie nie zuvor. Bevor ich überhaupt einen Schritt hineinsetzen und festen Halt finden konnte, rutschte ich aus, als wäre ich auf etwas getreten. Instinktiv griff ich nach etwas, um mich festzuhalten, doch ich hörte nur das Klirren von Flaschen. Ich konnte nichts greifen, stolperte und fiel zu Boden. Im Fallen spürte ich etwas gegen meinen Hinterkopf schlagen.

Es wäre besser, jemanden mit diesem Schlag einfach bewusstlos zu schlagen, aber stattdessen ist der Schmerz so intensiv, dass ihm fast die Tränen über das Gesicht laufen, doch sein Bewusstsein bleibt ungewöhnlich klar.

Gerade als mir vor Schmerz ein Schauer über den Rücken lief, ging plötzlich das Licht an. Meine Augen, die sich gerade an die Dunkelheit gewöhnt hatten, brannten erneut. In meinem verwirrten Zustand verspürte ich den Drang, jemanden umzubringen.

Kapitel 98

Es dauerte eine Weile, bis ich mich mit geschlossenen Augen daran gewöhnt hatte, aber als ich sie öffnete und die Person vor mir sah, hatte ich für einen Moment ganz deutlich das Gefühl, dass mein Herzschlag und meine Atmung aufgehört hatten.

Die Person stand ausdruckslos da, nur mit einem mondweißen Gewand bekleidet, dessen Kragen mit silbernen Fäden verziert und am Schlüsselbein offen war. Er hätte einen verführerischen und trägen Charme ausstrahlen sollen, doch in meinen Augen wirkte er wilder als ein Dämon.

Seine dunklen, bodenlosen Augen starrten mich lange an, dann beugte er sich vor, sein langes schwarzes Haar fiel herab und verströmte einen kühlen Duft.

Die Berührung meiner Finger war noch immer seidenweich und verweilte mit einer leichten Kühle auf meiner Wange. Es war ganz still im Zimmer, und ich konnte mein Herz fast wie eine Trommel schlagen hören.

„Wie sich herausstellte, kann ich mich immer noch betrinken…“

Er murmelte leise vor sich hin, ein selbstironisches Lächeln huschte über seine Lippen, seine Augen schienen von einem Nebel verhüllt und wurden plötzlich trüb.

Ich habe zuerst nicht verstanden, was er sagte, aber nachdem ich eine Weile darüber nachgedacht hatte, wurde mir klar, dass er glaubte, er sei betrunken und träume!

Ich setzte mich abrupt auf, um ihn aufzuwecken, aber ich konnte den Winkel nicht richtig kontrollieren und bin zu heftig vorgegangen, sodass ich direkt gegen seine Stirn gestoßen bin.

...

„Willst du mich etwa umbringen?! Du hast so viel getrunken und dich danach nicht mal ums Aufräumen gekümmert, überall liegen leere Flaschen herum. Wieso hast du dich nicht zu Tode getrunken?!“ Der Getroffene runzelte leicht die Stirn, seine dunklen Augen spiegelten Verwirrung und Schock wider. „Hättest du nicht ausweichen können? Du behauptest sogar, ein Kampfsporttalent und sehr agil zu sein, aber ich glaube, das ist alles Quatsch!“

Ich bin schon so erschöpft, dass ich kaum noch verständlich sprechen kann. Ich würde mich furchtbar fühlen, wenn ich meinen Ärger nicht rauslasse. Je mehr ich darüber nachdenke, desto wütender werde ich. All dieses Leid ist deine Schuld, Nangong Ling!

Ich fühlte mich immer noch ungerecht behandelt, und die Stelle, an der ich ihn angerempelt hatte, schmerzte immer noch sehr, aber als ich ihn wieder ansah, wagte ich es nicht, mich zu beschweren.

Seine zuvor benommenen Augen wurden plötzlich klar, und er spürte ein Engegefühl in der Brust. Sein Blick war, als sähe er einen Fremden an.

„Da Sie Ihr Ziel bereits erreicht haben, warum sollten Sie sich die Mühe machen, diesen ganzen Weg zu kommen? Oder besser gesagt …“ Langsam verzog er die Mundwinkel zu einem finsteren und unheimlichen Lächeln, als er die letzten drei Worte sprach: „Bin ich Ihnen überhaupt noch von Nutzen?“

Sein Blick ließ mich wie erstarrt zurück. Sein Blick war wie ein Dorn, der von der Hautoberfläche in mein Herz stach, ein Schmerz, der kein Blut vergoss.

„So dumm kann Rong Cheng doch nicht sein, oder?“ Sein Lächeln wurde noch strahlender, seine schmalen, phönixartigen Augen blitzten kalt auf. „Er hat über ein Jahrzehnt lang alles akribisch geplant, nur um mich dieses Mal stolpern zu lassen. Glaubt er etwa, ich gebe dir eine zweite Chance?“

"...Bist du überzeugt, dass ich dich ausnutze?"

„Sag bloß nicht, du hättest es nicht getan.“ Ihr zartes Gesicht kam näher, und ihre Hand umfasste mein Kinn. „Sonst, warum sollte sich jemand so arrogant wie du mit so einem Bastard wie mir abgeben? Oder ist es nur dein Mitleid, und mein Pech lässt dich Mitleid mit mir empfinden? Nun, tut mir leid, aber jemand so dreckig und widerlich wie ich verdient dein Mitleid ganz bestimmt nicht!“

Er ballte die Fäuste so fest, dass sie ihm fast die Knochen brachen, und sein ganzer Körper strahlte eine heftige Wut aus. Ich hatte Nangong Ling noch nie so gesehen und war zutiefst verängstigt.

„Nangong Yi hatte so viele Frauen, wie konnte er nur mich als seinen Sohn haben? Aber weißt du, wie es sich anfühlt, Hand an meinen ungeborenen Bruder zu legen, nur um meinen Status zu wahren? Aber es spielt keine Rolle, denn wenn etwas zur Gewohnheit wird, stumpft man ab, genau wie du, du magst mich eigentlich gar nicht …“

Der warme, feuchte Duft von Wein strich an meiner Nase vorbei und löste ein schaurig-kribbelndes Gefühl in mir aus. Mir stockte der Atem, also lehnte ich mich zurück und stützte mich mit den Händen auf dem Boden ab. Eine eisige Kälte breitete sich vom Boden bis in meine Handflächen aus.

„Ich bin doch schon mit dir verheiratet.“ Ihre Stimme klang schwach.

Ein spöttisches Funkeln huschte über seine dunklen, leuchtenden Augen. „Wer weiß, was du im Schilde führst?“

Es ist wirklich unangenehm, Misstrauen zu spüren, besonders von Menschen, die man als die einem am nächsten stehenden betrachtet.

"Egal, was ich jetzt sage, du wirst mir sowieso nicht zuhören, oder?"

"Ja."

„Lass uns wieder reden, wenn du dich beruhigt hast. Ich bin müde und möchte mich ausruhen.“

„Krach“ – eine Flasche neben mir zersprang. „Krach, krach“ – eine nach der anderen zersprangen Flaschen im ganzen Raum.

Wenn man den Gesichtsausdruck der Person außer Acht ließe, wäre es ein durchaus spektakuläres Bild gewesen.

"Kommt jemand her!"

Noch immer benommen von seinem furchterregenden Gebrüll, erschien Shao You in der Tür.

„Bitte gestatten Sie Miss Fourth, sich im Beiqing-Garten auszuruhen.“

Er drehte mir den Rücken zu, seine Stimme war angespannt und unterdrückt, seine schmalen Schultern zitterten vor aufgestauter Emotion. Unbewusst ballte ich die Faust; sie war kalt und feucht.

Als Shao herüberschwamm, um mich hochzuziehen, waren meine Beine so schwach, dass ich kaum stehen konnte. Der einzige Eindruck, den ich vor seinem Weggang hatte, war ein dunkelroter Blutfleck auf seiner linken Schulter. Die Farbe war nicht intensiv, aber dennoch deutlich auf seinem schlichten weißen Hemd zu erkennen.

Was ist mit der Verletzung an seiner Schulter passiert?

Shaoyou ging mit gesenktem Kopf ein Stück vor mir. Die Lichter im Weiming-Turm waren schwach, und sein Gesichtsausdruck flackerte, sodass ich ihn nicht genau erkennen konnte.

"Messerstich."

Ich habe das Gefühl, dass etwas nicht ganz stimmt, aber ich kann es nicht genau benennen.

"Ihre Wunde ist wieder aufgegangen, warum rufen Sie nicht Qionghua an?"

„…“ Er hielt inne und warf mir einen seltsamen Blick zu. „Diese Verletzung wurde seit über einem halben Monat weder behandelt noch verbunden. Beschützerin Qiong hat deswegen mindestens zehnmal mit dem Kaiser gestritten, wurde aber immer vor dem Zhaonan-Pavillon aufgehalten. Vor einigen Tagen hat der Kaiser ihr mehrere Rippen verletzt, und deshalb ist sie seit einigen Tagen heiser.“

Als wir vorhin in den Red Canyon einfuhren, war ich so damit beschäftigt, alles zu erklären, dass ich gar nicht richtig hingesehen habe. Jetzt, wo ich genauer hinschaue, erkenne ich, dass die Menschen im Canyon tatsächlich von Unbehagen und einer bedrückenden Atmosphäre erfüllt sind.

„Keine Medizin verabreichen? Wartet er etwa nur darauf zu sterben?“ Als wir unten am Weiming-Turm ankamen, kam ich plötzlich wieder zu mir. Sein Schrei hatte mich wie betäubt, und ich war Shaoyou tatsächlich gehorsam gefolgt.

Ich hob meinen schweren Rock, drehte mich um und eilte zurück. Angesichts seines Verhaltens eben war es schwer zu sagen, was für ein guter Ort Beiqingyuan sein konnte.

Kapitel 99

Draußen vor dem Fenster hingen dichte Wolken aus Eis und Schnee, die, unfähig, das Gewicht zu tragen, wie Watte herabfielen.

Obwohl es im Tal deutlich wärmer war als außerhalb, lag der Red Canyon dennoch inmitten der kalten Berge. Es wäre ein Wunder, wenn man vom nächtlichen Wind keine Gänsehaut bekäme.

Manche Leute lieben es aber einfach, Grenzen auszutesten. Sie tragen nicht nur nur ein einziges Kleidungsstück, während sie sich auf einem weichen Sofa lehnen, sondern lassen auch noch die Fenster weit offen, um den kalten Wind hereinzulassen. So genießt man doch nicht den Mond, oder?

Der Alkoholgeruch im Zimmer war noch stärker als zuvor. Auf dem weißen Samtkissen vor dem Sofa hatte sich eine große Lache dunkelroten Blutes gebildet, teils dunkel, teils hell. Rechts vom Sofa lagen bunte Kleidungsstücke verstreut auf dem Hocker, und bei genauerem Hinsehen erkannte man, dass jedes einzelne Stück rot befleckt war. Man hätte es nicht bemerkt, wenn man nicht genauer hingesehen hätte, doch sobald man es sah, nahm man inmitten des Alkoholgeruchs plötzlich einen Hauch von Blut wahr.

Ihre zarten, jadeweißen Knöchel ruhten auf den vergoldeten Armlehnen und wirkten im Dämmerlicht fast durchsichtig.

Der lange Saum ihres Kleides bauschte sich im Wind und gab einen zarten, dunklen Rotton an ihrer Taille frei. Die Farbe wurde tiefer und intensiver, je höher sie kam, bis sie an ihren Schultern geradezu schockierend wirkte!

Er blickte hinüber, seine Augen glichen Eisperlen, die mit dicker Tinte überzogen waren, so kalt und klar, dass sie einen hellen, sternenartigen Glanz reflektierten.

„Wer könnte Nangong Ling derart verletzen?“

„Hast du nicht gesagt, du seist müde und müsstest dich ausruhen?“ Er presste die blassen Lippen zusammen und setzte seine Unbeholfenheit fort, obwohl er schwach war.

„Bis ich mich ausreichend ausgeruht habe, wirst du wahrscheinlich verblutet sein.“

Ich ging hinüber, schloss das Fenster und verriegelte es fest.

„Ich will weder dein Mitleid noch dein Mitgefühl.“ Er schloss die Augen und verbarg die Bitterkeit, die im Begriff war, aus ihnen hervorzuquellen.

Ihr blasses Gesicht wirkte so zerbrechlich, als könnte es beim geringsten Anstoß zerbrechen. Meine Nase brannte, und ich verlor beinahe die Kontrolle über meine Gefühle.

"...Ich hatte nicht erwartet, dass mein älterer Bruder die Familie Rong als Köder benutzen würde. Das Anwesen Juyi, das Sie aufgebaut haben, wurde Ihnen doch auch weggenommen, um sich bei Tianchen einzuschmeicheln, nicht wahr?"

„Damit hättest du nicht gerechnet?“ Ein sarkastisches Lächeln huschte über seine Lippen. „War nicht alles, was du getan hast, von ihm eingefädelt?“

„Du weißt Freundlichkeit nicht zu schätzen. Hätte ich es damals deutlich gemacht, wäre es meinem Bruder egal gewesen, wie nützlich du bist; er hätte dich gleich dort zum König der Hölle geschickt.“

"Was... das ist doch ganz offensichtlich?"

Du verstehst es, die Kernpunkte herauszufiltern. Ich öffnete den Mund, aber plötzlich wurde mir das sehr peinlich. Wie sollte ich ihm das ins Gesicht sagen?

"Tut Ihre Wunde weh? Wo ist der Erste-Hilfe-Kasten?"

Plötzlich öffnete er die Augen, sein Blick funkelte bedrohlich. „Warum versteckst du dich?!“

Erschrocken von ihm knickten meine Knie ein und ich fiel kopfüber in seine Arme, unfähig, mich zu fangen.

"Hmm!"

Neben mir hörte ich ein gedämpftes Stöhnen; der starke Druck musste seine Wunde verschlimmert haben. Ich richtete mich auf und sah, wie sich seine dünnen Brauen zusammenzogen und sich kalter Schweiß auf seinem blassen Gesicht bildete. Sofort fühlte ich mich, als hätte mir jemand ein Messer ins Herz gerammt, und der Schmerz war unerträglich.

Soll ich Ihnen zuerst das Medikament auftragen und einen Verband anlegen?

„Nein, beantworten Sie zuerst meine Frage…“

Du hast so große Schmerzen und erträgst sie trotzdem hartnäckig. Du hast keine Schmerzen, aber ich schon!

"Hast du genug Aufhebens gemacht?! Hast du mich gebeten, dich sterben zu lassen?!"

Als ich seinen Kragen öffnete, sah ich eine tiefe, knochenbrechende Messerstichwunde. Die Wunde war eitert und hatte sich zu einem Geschwür entwickelt; um den Schnitt herum war sie gerötet und violett verfärbt, und Eiter und Blut sickerten heraus.

Ich konnte mich nicht länger beherrschen, und Tränen strömten unaufhaltsam über mein Gesicht. Wer hat das getan? Wie konnten sie nur so grausam sein!

„Lian…“ Er versuchte, die Hand auszustrecken, doch schon die geringste Bewegung ließ seine Lippen vor Schmerz erbleichen, und er war von kaltem Schweiß bedeckt.

Ich schnappte nach Luft und drehte mich um, um in Schubladen und Schränken nach Medikamenten zu suchen.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения