Бегать туда-сюда и играть второстепенные роли - Глава 6

Глава 6

Intenté encontrar pruebas de que Lu Li estaba mintiendo, sin querer admitir que había hecho conjeturas descabelladas y que había quedado en ridículo.

Ayer, el Séptimo Maestro iba a buscar a Su Alteza, pero el banquete terminó temprano y, cuando llegamos, usted ya se había marchado. La Consorte Ding le pidió entonces al Séptimo Maestro que se quedara a pasar la noche, diciendo que había bebido algo de vino y había estado expuesto al viento, y que probablemente su dolor de cabeza empeoraría al día siguiente, así que sería mejor que descansara primero. El Maestro se despertó temprano esta mañana y regresó apresuradamente sin siquiera tomarse una sopa para la resaca.

Le hice un gesto para que se fuera, pero sentí que mi cara ardía aún más.

Parece que sigue siendo una persona razonable; pensé que estaba tan confundido... que perdió la compostura.

Esa noche, recostada en la cama, reflexionaba sobre las palabras de mi cuarta cuñada: cómo administrar la casa, cómo ser una esposa principal digna y respetable. ¿Debería tomarle una concubina? ¿Qué opinará? Si no la tomo, ¿qué más puedo hacer? Pensé y pensé, y la cabeza me palpitaba de preocupación.

Abrí la ventana y vi su silueta claramente reflejada en el estudio de enfrente, iluminado por una lámpara de aceite. Sostenía un libro en una mano y se frotaba suavemente la cabeza con la otra. De repente recordé que no había tomado sopa para la resaca esa mañana, así que seguramente le había dolido la cabeza todo el día.

Llamé a Liu Shang y le dije: "Ve a la cocina a buscar gastrodia elata, miel y sophora flavescens".

Liu Shang miró de reojo. "¿Gastrodia elata? Princesa, ¿le duele la cabeza otra vez?"

—No fui yo —dije, señalando con la barbilla hacia el otro lado—. Preparé una sopa dulce y se la mandé al vecino de enfrente.

Al cabo de un rato, Liu Shang se lo trajo. "Princesa, por favor, tómelo usted misma".

Esta chica me está poniendo las cosas difíciles a propósito.

Me quedé en la puerta con una bandeja en la mano, y se oían risas desde dentro. Justo cuando me preguntaba si debía volver, Liu Shang llamó a la puerta y me empujó hacia adentro.

Me quedé de pie, algo incómodo, en la puerta. Yi Ling se sorprendió al verme, luego hizo una reverencia y una inclinación de cabeza.

Lu Li la miró, y ella forzó una sonrisa, diciéndole: "Entonces bajaré primero y lo esperaré en la habitación, señor".

Yiling cogió la bandeja de la mesa. Miré el cuenco con unas cucharadas de sopa de nido de pájaro. Parecía pensar que había venido a traerle un tentempié nocturno. Se detuvo a mi lado y sonrió levemente. «Alteza, ¿qué hacemos? Su Alteza ya ha comido».

Tras terminar de hablar, salió de la casa y cerró la puerta tras de sí.

Lu Li regresó a su escritorio, tomó su libro distraídamente y murmuró: "Gracias por su molestia, Su Alteza, ya he comido".

Sonreí aliviada, cogí la bandeja y me acerqué diciendo: "Esto no es un tentempié de medianoche, es medicina".

Me miró fijamente sin expresión mientras yo abría la tapa.

"Esta sopa para la resaca no te va a hacer efecto esta noche, así que te voy a preparar esto. Bébetelo y vete a dormir. Te garantizo que mañana no tendrás dolor."

¿Cómo lo supiste?

Sonreí y dije: "El Cuarto Maestro parece un hombre al que solo le importan las cosas importantes, pero no esperaba que fuera tan meticuloso".

"Cuarto hermano...", murmuró Lu Li con una leve sonrisa en el rostro, "Él me ha cuidado desde que era un niño".

"Bébelo mientras esté caliente", dije, entregándoselo.

Hizo una pausa por un momento, luego lo tomó y lo bebió con gusto.

—Gracias —dijo, tomando el pañuelo y limpiándose la boca. Sonreí; era la primera vez que me decía algo realmente cortés desde que me casé con un miembro de la familia.

Lo miré fijamente, absorta en mis pensamientos. «Aunque desprecio ser tu esposa, me he esforzado al máximo por ser la Princesa Consorte de Ning. Sé que ser nuera de la familia real se trata de guardar las apariencias, y me he esforzado por llevarme bien con mis cuñadas y evitar los chismes. Pero ya que te estoy dando prestigio, por favor, también me lo das a mí en público, aunque no haya asumido legítimamente el cargo de Princesa Consorte de Ning».

Antes de que pudiera hablar, hice una seña a los sirvientes para que entraran.

"Apaguen las luces del estudio. El señor acaba de tomar su medicina y quiere echarse una siesta. Ayúdenlo a ir a la habitación de la segunda señora."

Dejé de mirarlo, cogí la bandeja de la mesa y salí.

Capítulo Seis: El sufrimiento de la princesa heredera

En los últimos días, he estado reorganizando todos los asuntos de la mansión, tanto dentro como fuera, y aboliendo drásticamente varias reglas antiguas. Lu Li pasa sus días encerrado en su estudio o deambulando; casi nunca lo veo. Incluso cuando regresa, estoy concentrado en los libros de contabilidad y las facturas.

Mi sexta cuñada me pidió varias veces que saliera a comprar un regalo de bodas para la boda de mi noveno hermano. No pude negarme, así que acepté.

Me senté en Deshunzhai, tomando té y esperando.

Varias personas comunes y corrientes charlaban y reían cerca.

—He oído que el Emperador va a otorgarle otro título a la hija del Príncipe Heredero —dijo el hombre corpulento con voz áspera—. Adivina qué hija de ministro será.

"No puede ser tu hija, una carnicera", dijo alguien que estaba cerca, riendo.

Yo también tenía ganas de reír. Tomé un sorbo de té.

"He oído que... ¿la princesa heredera va a ser reemplazada?"

En el instante en que se pronunciaron esas palabras, sentí un vuelco en el corazón.

"He oído que... la madre biológica del príncipe heredero no está satisfecha con la nuera de la emperatriz y le está pidiendo a Luo que busque personalmente a una más adecuada para el príncipe heredero. Parece que incluso el emperador lo ha aprobado tácitamente."

Justo cuando estaba a punto de inclinarme para escuchar el resumen general de lo sucedido, alguien bajó del segundo piso. Vestía una túnica azul, tendría poco más de veinte años, un rostro apuesto y un leve brillo en las cejas. Su expresión era tranquila y serena, sin mostrar emoción alguna.

Observé con diversión cómo bajaba las escaleras con paso firme, seguido por una joven. Como cualquier chica de su edad, tenía un rostro hermoso y un vaporoso vestido rojo púrpura mientras descendía.

Lu Li caminaba delante, con Xi Wen siguiéndole de cerca. Al llegar a la entrada de Deshunzhai, Lu Li llamó al conductor para que se llevara a Xi Wen. Al despedirse, Xi Wen le estrechó la mano y, con lágrimas en los ojos, le dijo algo. Lu Li permaneció sereno, con la mirada profunda e insondable, impasible como un estanque, tan profunda como el mar, mientras simplemente la observaba.

Tras despedirse de Xi Wen, Lu Li subió al coche que iba detrás, y el coche se alejó rápidamente por las calles, alejándose cada vez más.

Mi sexta cuñada llegó poco después. Estuvo curioseando por las tiendas de la calle Dieciocho, pero no encontró nada que me gustara. Sin embargo, compró bastantes cosas.

Tras pasear durante una o dos horas, se despidieron en el Mercado del Sur y regresaron a sus respectivas residencias.

"Su Alteza ha regresado muy temprano hoy." Al regresar a la mansión, mientras pasaba por el salón principal, vi a Yiling guiando a Zhen'er y Lu Li mientras comían bocadillos. Yiling me sonrió, asintió y preguntó.

Me quedé a un lado, sin querer interrumpir la feliz escena de la familia de tres sentada a la mesa.

Yi Ling se levantó y le hizo sitio a Lu Li a su lado. "¿Por qué no tomas tú también un té de la tarde? Estaba hablando con el Maestro sobre la posibilidad de encontrar un tutor para Zhen'er."

Miré a la pequeña figura sentada a mi lado, sonreí y me acerqué sin sentarme. Coloqué la caja de brocado que tenía en la mano sobre la mesa. «Justo traje algunos bocadillos para Zhen'er. Tú también puedes comerlos. Me temo que acumularé demasiada comida. Iré a dar un paseo por el patio trasero».

Yi Ling le dio las gracias y abrió la caja de brocado, comentando con naturalidad: "Oh, es de Deshunzhai, esto es algo bueno".

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения