Бегать туда-сюда и играть второстепенные роли - Глава 12
"¿Eres... el Octavo Príncipe del palacio?" Me quedé un poco desconcertada. Si realmente lo era, entonces sería el hermanastro de Lu Li.
¿No lo sabes? Eres una chica nueva. Pareció sorprendido, luego suspiró y me miró. No esperaba que el Séptimo Hermano tuviera una amante. Comparada con las mujeres de mis hermanos, eres mucho mejor.
"Yo no soy..." Estaba a punto de decir que no era la amante de Lu Li, sino su esposa legítima.
—¿No eres tú en quien ha puesto sus ojos? —Los ojos del Octavo Maestro se iluminaron y soltó una risita—. Mucho mejor.
"¿Eh?" pregunté, desconcertado.
Ocultó su sonrisa y se inclinó hacia mí, "¿Cómo te llamas?"
Lo miré, desconcertada. Él solo seguía sonriendo. "No pasa nada si no me lo dices. Solo recuerda... no puedes prometerte a nadie más en el futuro. Eres mío, Octavo Maestro."
"Yo..." Dudé. Soy su cuñada. Si se lo cuento, probablemente toda la mansión se enterará de que la digna princesa Ning acompañó a un hombre a un burdel. Si no digo nada, es solo cuestión de tiempo. Sin embargo, puedo esperar y ver. Después de que pase este tiempo y él lo olvide, puedo fingir que no sé nada. Tal vez aún pueda salirme con la mía.
—Hemos llegado a la residencia del príncipe Ning —dijo, abanicándose suavemente con su abanico—. ¿Les acompaño?
—No hace falta, no hace falta. —Agité la mano apresuradamente, salí del coche y él levantó la cortina y me miró con una sonrisa. Me sentí incómoda por su sonrisa, le di las gracias rápidamente y entré corriendo a la mansión con la cabeza gacha.
En ese momento, decidí que, pasara lo que pasara en el futuro, nunca más volvería a vagar sin rumbo.
En las últimas dos semanas, Lu Li solo envió una carta a casa, preguntando por la situación familiar y simplemente pidiéndome que vigilara la mansión y cuidara de Yi Ling. Pensé que estaría ausente más de un mes, pero inesperadamente, regresó antes de que se cumpliera el plazo.
Tras varios días sin verlo, parecía inmutable. Su mirada seguía indiferente, inexpresiva, mostrando solo cierto cansancio.
En el salón lateral de la Emperatriz, primero me preguntó cómo estaba Yiling. Le dije que, a juzgar por la situación, el parto debería ser en julio del año que viene. Entonces me dijo: «Originalmente íbamos a ir a las afueras de la ciudad en julio, pero aun así, le pediré al Emperador que lo posponga».
Me quedé en silencio. Me miró y preguntó: "¿No hay nada más?".
"Se ha ido."
Entonces guardó silencio, y un sirviente vino a llamarlo para que comiera.
Mientras lo seguía al salón principal, oí la voz de la Cuarta Cuñada desde adentro: "Oh, qué extraño, Octavo Hermano, que realmente hayas venido hoy".
"Al enterarme de que el Séptimo Hermano había regresado, corrí a buscarlo." Esa voz clara me resultó desconcertante.
Me detuve y tiré de la manga de Lu Li. "¡Maestro, mire mi memoria! Se suponía que debía ir a la habitación a ver a la consorte Ding. Coman todos primero, vuelvo enseguida."
¿Qué es tan importante? ¿No podemos comer algo primero? Frunció ligeramente el ceño.
"Madre, eso no se puede retrasar." Sonreí con calma.
"De acuerdo, adelante."
Huí apresuradamente del patio principal, temiendo que si llegaba un paso tarde, algo malo sucedería.
Capítulo doce: ¿De dónde surge el plan?
"Zhao'er, ¿qué haces aquí?" La consorte Ding me miró con indiferencia y se recostó suavemente en el sillón.
"Me temo que hoy volveremos a beber, y me da miedo emborracharme y hacer el ridículo, así que vine aquí para evitar esta comida."
La princesa sonrió y señaló el tablero de ajedrez sobre la mesa. "Bueno, solo buscaba a alguien que me entretuviera. ¿Por qué no juegas una partida conmigo?"
El incienso de sándalo ardía sobre la mesa, y la consorte Ding murmuró en voz baja: "Esa mujer de tu casa está disgustada porque te he dado a Zhen'er".
Mi mano que sostenía la pieza de ajedrez se detuvo. "No, en absoluto."
La princesa soltó una risa fría. «Esa mujer es muy intrigante. No está destinada a ese destino, pero se empeña en estar obsesionada y se niega a conformarse».
Sentí un escalofrío. Pensé para mis adentros: ¿cómo podía la consorte Ding, que rara vez sale de su casa, verlo todo con tanta claridad?
—Su Majestad está haciendo esto porque está de mi lado —sonreí—. Es solo que soy un inútil y le he causado preocupación.
"No es nada. Solo una palabra." Me miró y sonrió con aire tranquilizador. "No te desanimes. Los hombres de la realeza son muy calculadores. Consentirlos no significa nada. Ser fría con ellos no significa que no tengan afecto."
Me quedé atónito, tratando de comprender lo que acababan de decir.
Sentí un calor repentino en la mano cuando la consorte Ding me atrajo hacia ella, con el rostro sereno. «Durante los primeros cinco años después de casarme con esta familia, el emperador jamás me tocó».
“Madre Consorte…” No supe qué decir, y solo sentí una punzada de tristeza en el pecho.
La consorte Ding abrió la boca como para decir algo, pero la voz tranquila de Lu Li provino de la puerta: "Madre... tu hijo regresa y ha venido a despedirse".
La consorte Ding abrió la puerta, se tapó la boca y se rió, mirándome de vez en cuando: "Probablemente no sea importante que me veas, pero en realidad estás aquí para ver a tu esposa".
Me sonrojé, pero el rostro de Lu Li permaneció impasible.
De vuelta en su residencia, justo cuando encendía las lámparas del salón principal, preguntó de repente: "¿Por qué no viniste a cenar?".
"Lo olvidé cuando estaba con la princesa."
Él asintió, se sentó sobre la estera de tatami y se frotó la cabeza con cansancio.
"¿Ha venido el Octavo Hermano durante este tiempo?" Frunció el ceño.
"No." Me acerqué y pregunté en voz baja: "¿Qué ocurre?"
Dijo que le había gustado una criada de mi casa y que quería que se la diera. ¿Cómo voy a saber cuál es? Ni siquiera ha venido nunca. ¿Por qué no me dice cuál le interesa? —Sacudió la cabeza y se rió entre dientes.
Tenía el rostro rígido y estaba ligeramente concentrado.
Tomó una taza de té de la mesa y se la llevó a los labios. «Vigila qué chica es y envíale un poco a Lao Ba más tarde».
Acepté, deseando marcharme cuanto antes. «Señor, ¿no va a ver a Yiling? Ha estado preocupada por usted y probablemente lo esté esperando tras recibir el mensaje».
Hizo una pausa y luego negó suavemente con la cabeza. "Estoy un poco cansado".
"Así que, ya que vas al palacio mañana, ¿por qué no la hiciste dormir mientras tanto?" Sonreí.
No dijo nada, como si no hubiera oído.