Затем произошло нечто ужасное.
Пронзительный крик эхом разнесся по кроваво-красному лесу, испугав стаю птиц, отдыхавших на деревьях.
Птицы Алого Пламени третьего эшелона замышляли грандиозный план: захватить территорию, свободную от магических зверей, на окраине Алого Леса. Они только что заметили подходящее место и даже не успели двинуться с места, как услышали этот оглушительный, мучительный крик, заставивший робких птиц коллективно отступить.
Ого, люди страшные, но эльфы ещё страшнее! Птицы, вам лучше поскорее вернуться в свои гнёзда!
Совершенно ничего не подозревая, Ши Тоу с виноватым выражением лица посмотрел на Ми Фенэр, которая лежала, скрючившись на земле, потирала грудь и кричала от боли. Он виновато спросил: «Ми Фенэр, ты в порядке?»
Если бы это была та же самая компания плохих друзей, которых Стоун завела в прошлой жизни, они бы точно закричали во весь голос: «Ни за что!» и отшлёпали бы её. `(*>﹏<*)′
Так что встреча с МиФенэр стала для Ши Тоу настоящей удачей. По крайней мере, сейчас МиФенэр просто плачет от боли. Но когда она повзрослеет, она обязательно сведет счеты с Ши Тоу. Конечно, мы просто не знаем, продаст ли Ши Тоу ее к тому времени.
Миллион фиолетовых золотых монет! Хотя Стоун до сих пор не знает, что такое фиолетовые золотые монеты...
"Гага, Мастер всё тот же глупый, недалёкий, тупой, бестолковый и ничего не понимающий!" Баоцзы был очень рад, а Шиту — очень раздражён.
Нет, это должна быть **боль, у камня нет яичек.
«Баоцзы, я даю тебе последний шанс. Если ты не дашь мне вразумительного объяснения, я тебя точно снова вышвырну!!!» — сердито сказал Ши Тоу, уперев руки в бока и угрожающе глядя на нее с видом сварливой женщины.
«Хихикаешь, объясни? Но что именно объяснить?» Складки кожи Баоцзы дернулись, показывая, что угроза камня совсем не действует: «О, учитель снова отбросит Баоцзы! А потом будет плакать и умолять Баоцзы поскорее вернуться!»
〒_〒
Дайте мне умереть! Дайте мне умереть! Никто меня не остановит!!!
Видя, что камень вот-вот взорвётся от горя и негодования, Баоцзы проявил редкую доброту: «Хе-хе, учитель! Баоцзы знает, на что вы сердитесь! Но, учитель, разве вы сами всё это не говорили? Учитель сказал, что мы не можем рассказывать ему о прошлом! Баоцзы — очень, очень хороший Баоцзы, он очень хорошо слушает учителя!»
«Что я сказала?» — недоверчиво спросила Стоун. Конечно, она знала, что Баоцзы имел в виду своего прежнего владельца, поэтому Стоун была весьма озадачена. Что за безответственный хозяин? Кажется, домашние животные отражают своих хозяев! Им просто было скучно, и им больше нечем было заняться, кроме как самим себе создавать проблемы.
Ты говоришь, что хочешь поиздеваться над собой, это нормально! Но главное в том, что Стоуну трагически пришлось смириться с этим телом, поэтому, конечно же, он трагически смирился и с этим проклятым подонком!
"Бао Чжа! Запомни это: отныне, когда ты будешь менять имя, тебя будут звать Бао Чжа!" Ши Тоу с силой ударил рукой по каменному столу рядом с собой.
Никто и не подозревал, что маленькая рисовая лапша, только что подвергшаяся нападению камня, увидела это знакомое зрелище и тут же закричала, подпрыгивая и вопя, выскочив из дупла дерева. Она оставила за собой облако пыли, рассказывающее всем о бесконечных страданиях, которые этот бедный маленький дух перенес от рук людей.
Стоун на мгновение замер, а затем уставился прямо на Баоцзы: «Проклятый Баоцзы! Это всё твоя вина! Что нам теперь делать? Рисовая лапша убежала!»
"Хихикает? Неужели хозяин ненавидит рисовую лапшу? Может, лучше бы он сбежал?" Баоцзы растерянно заерзал, в голове у него крутились вопросы. Когда это хозяин стал таким добрым? Это ужасно! Неужели хозяин сошёл с ума от гнева?
«Идиот! Рисовая лапша стоит миллион фиолетовых золотых монет! Целый миллион! Как бы она меня ни ненавидела, я буду продолжать её поддерживать!» Стоун твёрдо кивнул, без тени стыда на лице.
Услышав слова Ши Тоу, Баоцзы почувствовал облегчение.
Хм, значит, это владелец паровых булочек! Владелец паровых булочек по-прежнему бессердечный, безжалостный, неразумный и бесстыдный, как и прежде!
(*^__^*)
+++++
Я рекомендую скрипт для меха.
Книга отвратительна, а автор ещё более отвратителен. Пожалуйста, ознакомьтесь с [bookid=2472973,bookname=《Mech Hunter》]
Глава 78 Я без памяти влюбился в тебя
«Баоцзы, ты уверен, что это тот путь?» Ши Тоу держал в левой руке деревянную палку, чтобы проверить дорогу, а в правой — кинжал для самообороны. Перед ним парил огненный шар, а позади него висела рисовая лапша.
Всё это — смесь пошлости и отвратительного.
"Хихиканье, как же Баоцзы мог солгать своему хозяину! Баоцзы — самый лучший Баоцзы на свете!" Баоцзы радостно покачивал телом, пламя мерцало, словно зловещий блуждающий огонек.
Холодный ветер свистел мимо Стоун, сопровождаемый «га-га» смехом Баоцзы и мерцанием блуждающего огонька. Стоун почувствовала, как волосы встали дыбом. «Баоцзы, дело не в том, что я тебе не доверяю, но ты уверена, что сможешь найти дорогу обратно?» Ух, на самом деле ей хотелось сказать: «Баоцзы все это время мне лгала».
Но, оказавшись посреди ночи перед лесом, она... с позором отступила.
«Хихиканье, Мастер, не волнуйтесь! Баоцзы не будет таким глупым, как вы! Баоцзы обязательно вернет вас целым и невредимым!» Баоцзы был очень самодоволен. Он чувствовал себя невероятно благородно. Его хозяин был так суров к нему, и в то же время так предан. Ух ты, неужели это тот самый легендарный святой?!
Стоун не знала, кто такие святые; она знала лишь то, что гулять по лесу в полночь невероятно жутко!
"Стоун! Рисовая лапша голодна!" Рисовая лапша протянула руку и потянула Стоуна, который шел перед ней, и крикнула, надув губы.
Ши Тоу обернулся и беспомощно посмотрел на неё. Он не знал, действительно ли Ми Фенэр такая смелая и толстокожая, или же она — реинкарнация голодного призрака. В любом случае, с тех пор как он встретил Ми Фенэр, Ши Тоу постоянно слышал от неё фразы вроде «Я голодна» или «Я хочу пить». Казалось, её жизнь, её мир состояли только из еды и питья.
O(╯□╰)o
Что я могу сделать, чтобы спасти тебя, мой гурман?
«Эй, рисовая лапша, Баоцзы принес тебе что-нибудь поесть!» Но Баоцзы, идущий впереди, внезапно возбужденно обернулся и превратился в большую паровую булочку. Прежде чем Юю успела отреагировать, она с шумом взмыла вверх.
Стоун печально поднял глаза, но его встретила кромешная темнота.
Ого, ей не стоило так лениться и не брать с собой Камень Сияния! И что теперь? Баоцзы уволилась, что же нам теперь делать?
Продавщица паровых булочек не бросила свой бизнес! Она просто любезно искала еду для рисовой лапши.
Поворотом талии, легким движением тела, широко открытым ртом и распустившейся маленькой хризантемой...
"Пф-пф-пф!" — раздались три громких звука, и из анального отверстия приготовленной на пару булочки вылетели три больших фрукта. Затем булочка быстро превратилась в огненный шар: "Га-га, рисовая лапша, ешь! Булочка только что выкакала, она ещё свежая и горячая!"
Пока камень стоял там в полном недоумении, служа фоном, Ми Фенэр уже с удовольствием принялась есть, держа по одной миске в каждой руке и одну во рту.
«Гага, Мастер, вы ужасно голодны? Хотите, чтобы Баоцзы сорвал для вас фрукты?» Баоцзы с хитрым видом наблюдал, как Мифен с удовольствием ест, и не забыл поздороваться с Шито.
Ши Тоу быстро покачала головой. Какая нелепость! Даже если бы она умерла от голода, она бы ни за что не съела фрукты, которые «сорвал» Баоцзы! Ни за что!
«Баоцзы, ты раньше… кхм-кхм, я имею в виду, ты ведь не так уж и медленно переваривал пищу, правда? Помню, на это уходило как минимум час-два, верно? Почему же сейчас так быстро?» Может, Баоцзы эволюционирует? Но Стоун оглядел Баоцзы слева направо, сверху вниз, и не увидел никаких изменений. Если бы ему пришлось указать на какое-то изменение, то это было бы то, что кожа Баоцзы стала немного толще…
«Хе-хе, ведь Баоцзы раньше пожирал воспоминания! Чем больше воспоминаний, тем больше времени Баоцзы нужно! У таких фруктов, как этот, воспоминаний вообще нет, так что если Баоцзы не захочет их пожирать, он сделает это ещё быстрее!» — гордо продемонстрировал Баоцзы своё мастерство. На самом деле, больше всего его обрадовало то, что кто-то съел его экскременты! Вахаха, наконец-то он ест экскременты не в одиночку; теперь у него есть единомышленники!
\\*^o^*//
Стоун безмолвно уставился в совершенно темное небо, лишенное единого луча света. Он мог лишь с мрачным лицом подгонять Баоцзы: «Баоцзы, разве ты не говорил, что хочешь, чтобы я нашел божественный артефакт? Поторопись!»
Да, чтобы убедить Стоуна пройти через этот жуткий, кроваво-красный лес глубокой ночью, естественно, нужна веская причина. Причина Баоцзы была вполне веской: вместе искать артефакт.
Стоун и раньше слышала о магических артефактах. В Королевстве Гномов Стальной Молот Папа подарил ей на день рождения огромный молот, и Баоцзы сказал, что этот молот — магический артефакт. Конечно, Стоун никогда не использовала этот молот для ковки оружия. Дело было не в том, что Стальной Молот Папа сожалел об этом, а в том, что молот был просто слишком тяжёлым. Не говоря уже о ковке оружия, даже поднять его было огромной проблемой.
«Мифенэр закончила есть! Еще паровых булочек!» Мифенэр съела фрукты в руке за несколько укусов, облизнула губы и продолжила говорить, что голодна.
«Баоцзы! Не давайте ей больше!» Стоун был в ярости. При таком раскладе, когда же они наконец найдут божественный артефакт? «Отведите меня к божественному артефакту прямо сейчас! Быстрее!»
Баоцзы покачал головой, глядя на Мифенэр, и извиняющимся тоном сказал: «Хе-хе, Мифенэр, веди себя хорошо! Баоцзы еще найдет тебе много-много вкусной еды!»
Рисовая лапша жалобно кивнула.
«Скажи мне! Неужели существует какой-то волшебный артефакт? Баоцзы, ты же опять меня разыгрываешь, правда?» Стоун снова начал строить предположения о теориях заговора. Неудивительно, ведь этот проклятый Баоцзы слишком ненадежен и совершенно не заслуживает доверия.
Но Баоцзы так не думал! Он был глубоко огорчен тем, что его поставили под сомнение! На самом деле, его хозяин, который всегда баловал и лелеял его, относился к нему с пренебрежением!
"Уаааах~~~" Баоцзы остановился и начал громко рыдать. Звук был настолько пронзительным, что мог довести человека до слез.
Ши Тоу была совершенно ошеломлена выходками Бао Цзы и тут же испугалась. Закрыв уши обеими руками, Ши Тоу закричала: «Бао Цзы! Заткнись!»
"Гага, Мастер сказал, что Баоцзы ее обманула, Мастер велел Баоцзы замолчать, Мастер больше не хочет Баоцзы..." Баоцзы продолжала рыдать, но, возможно, почувствовав, что форма пламени не способствует ее громкому плачу, она быстро приняла форму паровой булочки с расправленными складками и выплевывающейся начинкой. Баоцзы каталась по земле, устраивая истерику и ведя себя как хулиганка.
Ши Тоу была полна сожаления! Зачем она была такой болтливой? Посмотрите, что случилось; учитывая нынешнее состояние Баоцзы, кто знает, когда она найдет волшебное оружие.
«Баоцзы, мой дорогой, Стоун больше всех любит Баоцзы! О, очаровательный Баоцзы! Поторопись и отведи Стоуна на поиски волшебного артефакта!» Стоун присел на корточки, сложил руки вместе и изо всех сил старался выглядеть очень нежным: «Дорогой мой, я влюбился в тебя без памяти~~~»
+++++
Завтра в продаже появятся жареные булочки! Мой муж, Молочный Суповой Пельмень, закатывает истерику, выпрашивая первый предзаказ! (*^__^*) Пожалуйста, поддержите нас все!
Кстати, я бы хотел порекомендовать книгу, которую Шэнцзяньбао написал раньше [bookid=1522931,bookname=《悠悠穿越记》].
Тем, кто испытывает читательский кризис, стоит обратить на это внимание!
☆, Глава 79: Остатки жареной булочки (Ищу первую подписку)
«Ах! Хозяин любит паровые булочки? Хозяин обожает магические артефакты!» — сердито зарычали паровые булочки на камень. — «Магические артефакты, магические артефакты, магические артефакты! Хозяин знает только магические артефакты!»
Что?!
Стоун был ошеломлен. Неужели Баоцзы действительно рассердился?
Увидев, как взъерошилась пухлая белая булочка, Стоун почувствовал себя немного виноватым. Он тяжело сглотнул и решительно отступил: «Как такое может быть? Стоун больше всего любит булочки! В сердце Стоуна булочки — настоящее волшебное оружие!» Подражая тону булочки, Стоун подмигнул ей.
"А? Правда?" Баоцзы немного засомневался, но, по крайней мере, перестал плакать. "Тогда давай не будем искать артефакт, хорошо?"
>_<% Можешь быть ещё более бесстыдным?!
Увидев окаменевшее выражение лица камня, Баоцзы с удовлетворением собрал пролитую начинку и суп, сжал хризантему и снова превратился в пламя: «Хе-хе, ладно, Баоцзы не будет винить своего хозяина! Поторопись и иди, пошли!»
Что мог сказать Стоун?! Опустив голову, подавленный, он вяло следовал за Баоцзы, смирившись со своей судьбой на пути, ведущем к невозврату, в поисках божественного артефакта…
Кхм, нет, это должна быть широкая дорога к месту обнаружения божественного артефакта.
"Эй, Баоцзы, можно задать тебе вопрос?" После более чем часовой прогулки Ши Тоу чувствовал, будто его ноги набиты свинцом, и всё тело болело. Ух, сколько ещё нам идти?!
"Хе-хе, Мастер больше не доверяет Баоцзы?" Баоцзы настороженно посмотрел на камень, от него исходила недружелюбная аура.
Стоун, выглядя жалким и вялым, слабо спросил: «Сколько ещё нам нужно идти? Если мы будем продолжать в том же духе, мы умрём!» В общей сложности прошло как минимум четыре или пять часов. Ух ты, Баоцзы, ты меня опять обманул!
«Что? Учитель устал?» Услышав слова Ши Тоу, Баоцзы на этот раз не рассердилась. Вместо этого она заботливо спросила: «Если учитель устал, вы можете немного отдохнуть!»
Стоун была очень тронута, но ее больше волновал ответ на ее вопрос: «Баоцзы, можешь сказать мне? Сколько еще ждать?»
«Хихиканье, мы скоро будем там, так близко!» — радостно пролетел Баоцзы перед Шиту. Шиту так испугался, что решительно отступил на несколько шагов назад.
Вы что, шутите? Вы должны понять, пламя Баоцзы — это что-то вроде пламени, сжигающего душу. Хотя я не знаю, какой это уровень огня, судя по названию, я могу представить, что если искра попадёт ей на лицо, она станет ещё уродливее, чем Мифенэр!
«Ладно, думаю, нам больше не стоит отдыхать, давайте поскорее отправимся в путь!» Но, услышав, что они уже недалеко от места назначения, Стоун наконец вздохнула с облегчением. Она ужасно боялась, что умрет, не успев найти артефакт. Слава богу…
К счастью, на этот раз Баоцзы больше не поймал ни одного камня. Примерно через десять минут мы наконец добрались до места назначения. Но…
"Бао Чжа!!!" Ши Тоу с силой бросил на землю деревянную палку и кинжал, которые держал в руках, уперев руки в бока. Он угрожающе бросился на Бао Цзы: "Ублюдок!"