Глава 83

Под соблазнительные крики Баоцзы Ши Тоу возбужденно отбивал ритм и стучал по рингу.

С момента торжественного открытия Айронфорджа жизнь Стоун стала необычайно насыщенной. Каждый день она использовала предлог, чтобы уйти от семьи Хоу, и тайком проникала в свое личное пространство в гостиной, чтобы покопаться в своих изобретениях.

Со временем Ши Тоу разработала множество «чудодейственных приспособлений». Например, часы в начале, «взрыв» на церемонии открытия, а позже — фонарики, лампы, пылесосы… Ши Тоу могла делать всё, кроме того, что не могла себе представить.

В прошлом Стоун слышала известную поговорку: «Гений — это 99% пота и 1% вдохновения». Тогда Стоун была наивной девочкой, которая верила, что благодаря упорному труду нет ничего невозможного. Но позже, повзрослев, она поняла, что оригинальная цитата звучала так:

Гениальность на 99% состоит из пота и на 1% из вдохновения, но этот 1% вдохновения гораздо важнее, чем 99% пота.

Стоун чувствовала, что недостатка в вдохновении у нее больше нет, поэтому стать гением было совсем рядом.

"Ах-ха, Мастер! Неужели вы собираетесь продолжать идти по этому пути разврата? Ой-ой-ой..." Баоцзы начала кататься по полу, отчаянно воя. О нет, о нет, если это продолжится, она точно не сможет выполнить задание, данное ей принцем Сасси, и тогда она никогда не сможет вернуться к своему первоначальному облику?

«Заткнись!» — закончил Стоун свою работу. «Если ты угадаешь, что это, я перестану погрязнуть в разврате».

"Что?" — Баоцзы внезапно подпрыгнул и приземлился прямо перед камнем: "Баоцзы, похоже, это игрушка?"

Стоун закатил глаза. В глазах Баоцзы все сводилось к еде и играм. Стоун знал, что такой образ мышления свойственен ребенку одного-двух лет, а значит, интеллект Баоцзы был лишь посредственным.

«Хихикает, да? Может, это еда?»

Стоун потерял дар речи. Он встал, рассортировал окружающие детали и завернул их в крафт-бумагу. Как капиталист, Стоун чувствовал себя теперь вполне компетентным. Сначала он скопировал обычные предметы из своей прошлой жизни, затем модифицировал их, используя неземные методы механической ковки. Далее он отделил необходимые детали одну за другой, поручив своим сотрудникам последовательно их ковать. Конечно, окончательную сборку выполнил сам Стоун.

У такого подхода есть несколько преимуществ. Во-первых, он намного быстрее. Во-вторых, он избавляет от опасений, что сотрудники освоят необходимые навыки, а затем будут сами производить продукцию.

Однако, даже если ее работы будут копировать, Стоун не боится. В конце концов, ее творческий потенциал безграничен, и у нее есть первоклассные специалисты по доработке продукции — MiFen'er.

Изделия, собранные из камней. Обычно самые изысканные экземпляры отбираются и передаются мастерам по обработке рисовой муки для дальнейшей переработки. И часто после обработки этими изделиями их ценность сразу же возрастает.

Стоун колебался, размышляя, стоит ли ему бежать в эльфийское поселение и попытаться завербовать еще нескольких эльфов.

«Хихиканье, Мастер, должно быть, сжульничал! Баоцзы угадал правильно, это была либо игра, либо что-то поесть!»

Стоун был совершенно ошеломлен. Он взглянул на готовое изделие рядом с ней и с искаженным выражением лица ответил: «Баоцзы, хочешь знать, что это? Хорошо, я тебе скажу, это называется унитаз со смывом…»

Сказав это, Стоун тут же вышла за пределы помещения, конечно же, не забыв взять с собой туалет. Кстати, с тех пор как Стоун переселилась в этот другой мир, её главная жалоба — это походы в туалет. Чёрт возьми, эти туалеты-приседания — такая морока!

Унитаз со смывом, ммм!

╭(╯3╰)╮

«Ушуан, поднимайся сюда!» Ши Тоу, удобно устроившись на мягком диване, заварил себе чайник молочного чая и с удовольствием его выпил.

И диваны, и кофеварки для молочного чая — изобретения из камня. Конечно, по сравнению с кофеварками, использующими огнеупорный хрусталь для автоматического сохранения тепла, диваны не так технологически продвинуты. Однако в случае с камнем вещи просто делятся на полезные и бесполезные.

«Добрый день, прекрасный господин!» Хуа Ушуан, главный стюард, всегда одетый в безупречно выверенный фрак и говорящий монотонным голосом, всегда внушал Ши Тоу неизменное чувство беспокойства.

«Ушуан, посмотри!» — Ши Тоу указал на туалет рядом с диваном: «Что ты об этом думаешь?»

Когда стюард Хуа услышал слова "Непревзойденный", у него слегка дернулся глаз, но он быстро пришел в себя, настолько быстро, что даже Стоун подумал, не мерещится ли ему.

«Прекрасно, господин, этот стул поистине великолепен. Ваш вкус по-прежнему изыскан», — похвалил Стоуна главный стюард своим характерным чопорным голосом.

На этот раз дернулась Стоун. Какое отношение унитаз со смывом имеет к вкусу? Элегантность, да уж! Ваш унитаз элегантен?!

«Это… не стул». Лицо Ши Тоу покраснело, и он с трудом выдавил из себя эти слова сквозь стиснутые зубы: «У Шуан, взгляни ещё раз. Я доверяю твоему мнению».

Старший стюард со строгим выражением лица обошел туалет, слегка постукивая по нему пальцами, словно проверяя материал.

Стоун спокойно потягивал свой молочный чай, наблюдая, как менеджер Хуа с энтузиазмом экспериментирует со своим новым продуктом. Ай-ай-ай, унитазы, которые выходили из ее рук, уже не были обычными унитазами, которые можно было найти повсюду в ее прежней жизни.

Вы спросили, в чем разница?

Есть много.

Например, материал. Хе-хе, керамика прекрасна, но как вы думаете, из камня можно создать что-то подобное? Камень, очень самодовольно, заменил керамику очищенным железом.

Что? Железо может ржаветь?

В чём тут дело? Просто посыпьте очищенное железо слоем криптонитового порошка. Оно не только не заржавеет, но и будет выглядеть исключительно красиво, а цена взлетит до небес. А вот как убрать эти экскременты, это ещё проще.

Для активации этого туалета необходим кристалл. Кристаллы — это тип минералов, встречающихся только под водой. В отличие от огненных кристаллов, кристаллы производятся в огромных количествах; хотя они и не повсеместно распространены, они всё же являются распространённым расходным материалом. Кристаллы стоят примерно в тысячу раз дешевле огненных кристаллов, и их единственное назначение — это портативный мешок для воды.

Как следует из названия, кристалл — это, по сути, сжатая вода. Кристалл размером с ладонь, будучи расплавленным, может заполнить деревянное ведро высотой с человека. Не путайте кристалл со льдом; во-первых, их плотность различается, а во-вторых, кристалл не холодный. Более того, плавление кристалла никак не связано с температурой.

Если бы это был маг, использующий магию воды, расплавить кристалл было бы несложно. В противном случае, он мог бы просто раздавить его силой мысли или боевой аурой. Однако Стоун не собиралась этого делать. Она просто сделала небольшое устройство на задней части сиденья унитаза, функция которого заключалась в активации кристалла вместо использования силы мысли.

Если слегка надавить на него рукой, кристалл мгновенно уменьшится примерно до размера ногтя, и сверху хлынет сверкающая струя воды. Ух ты, какой экологичный унитаз!

«Ушуан, ты уже разобрался?»

Менеджер Хуа прищурился, тщательно осмотрев туалет со всех сторон. Он даже заглянул внутрь, чтобы рассмотреть все поближе.

Стоун, увидев его сосредоточенное выражение лица, искренне не хотел его беспокоить. Но, увидев, что тот снова засовывает голову в унитаз, Стоун наконец не смог удержаться: «Ушуан, пожалуйста, садись!»

Менеджер Хуа очень послушно выполнял указания Стоуна и сидел на унитазе, не говоря ни слова. Впрочем, некоторые отверстия доставляли ему сильный дискомфорт.

«Ушуан, ты чувствуешь себя расслабленным?» Ши Тоу пристально посмотрел на управляющего Хуа своими темными глазами, его тон был полон соблазна.

Лицо управляющего Хуа слегка исказилось, но голос его остался спокойным: «Прекрасный господин, вы действительно очень расслаблены». Расслабились, да уж! Нельзя расслабляться, сидя на дыре!

Стоун также была введена в заблуждение своим укоренившимся образом мышления. В ее прошлой жизни любой, кто сидел на унитазе, чувствовал бы себя «расслабленным», но в этом другом мире…

Черт возьми! Кто-нибудь вообще знает, для чего эта штука?!

Увидев, что управляющий Хуа сдержанно заявляет о своей полной расслабленности, Ши Тоу лично налил ему чашку чая с молоком: «У Шуан, выпей чаю».

Главный распорядитель взял кубок: «Прекрасная госпожа, вы такая добрая девушка».

Стоун улыбнулся и кивнул, наблюдая, как стюард Хуа допивает свой молочный чай, сидя на унитазе. Затем он протянул ему два пирожных и медленно объяснил назначение туалета.

"...Итак, отныне вы можете пить чай, есть закуски и..." Прежде чем Стоун успел закончить фразу, лицо стюарда Хуа позеленело, и из его горла вырвался странный звук.

«Как только всё будет сделано, ты сможешь это сделать!» Стоун протянул руку и похлопал Стюарда Хуа, жестом предлагая ему встать: «Посмотри сюда».

Стоун с лукавством вспомнил глупую шутку, которую видел в прошлой жизни: после посещения туалета 90% людей оглядываются на свои экскременты, прежде чем смыть воду...

«Хорошо, теперь вы можете нажать эту кнопку. Я поместил внутрь кристалл, который можно заменить, когда он закончится». Стоун указал на основание унитаза: «Основание съемное, и под ним можно установить слив для отвода сточных вод. Конечно, у меня есть еще один хороший способ, который может раз и навсегда решить проблему с канализацией».

Стоун с глубокой привязанностью посмотрел на Стюарда Хуа: «Мы можем разместить внизу пространство, не космический браслет, а один из тех космических предметов, которые всегда можно открыть. Конечно, это зависит от вас. Можете ли вы нанять космического мага, чтобы он специально создал для нас такое пространство для сброса сточных вод…»

-----

Я всю ночь изучала информацию о туалетах, а мама кричала на меня с улицы, спрашивая, почему я так трачу воду впустую!

Эм, у меня немного кружится голова от запаха туалета, завтра наверстаю упущенное и выпущу второе обновление~\(≧▽≦)/~

...

Глава 152: Божественный меч бодхисаттвы Тиа!

Неделю спустя вся столица была охвачена волнением.

«Вы слышали? В Айронфордже выставлен ещё один шедевр!»

«Да-да, это определенно редкая находка. Я слышал, что по ней будет организован аукцион!»

«Аукцион? Значит ли это, что Айронфордж собирается бороться с аукционным домом в столице?»

«Послушай, что ты говоришь, дело не в драках или чем-то подобном, но, конечно, они должны сами зарабатывать деньги за то, что производят!»

"..."

Конечно, никакие оживленные слухи не сравнятся с личным разговором. Другим редко удается увидеть мастера Железной Кузни, но для мисс Хо это совсем другое дело.

«Сяо И, вы планируете провести крупный аукцион в Айронфордже?»

"да."

«Планируете ли вы в будущем открыть аукционный дом?»

"да."

«Боже мой! Что вы задумали? Украсть бизнес у королевской семьи?»

"да."

"Хо И! Неужели так сложно сказать еще несколько слов?!"

"встреча."

Хо Сяосяо легла на диван в личной гостиной Ши Тоу: «Я мертва, не беспокойте меня».

Стоун презрительно взглянул на Хо Сяосяо и небрежно дернул в звонок. Через мгновение вошел управляющий Хуа: «Прекрасная госпожа, зачем вы так срочно меня позвали? Неужели вы хотите провести со мной чудесное свидание?»

пых!

Хо Сяосяо вернулась к жизни...

«Нет, это моя сестра хочет устроить тебе свидание, которое ты никогда не забудешь». Стоун использовал кого-то в качестве щита: «Теперь можешь пристрелить её».

Хо Сяосяо уже собиралась ответить, когда Хуа Да, главный стюард, опередил её: "Её?" — В его тоне звучало невероятное презрение.

«Что со мной не так? Свидание со мной — это благословение, которое ты заслужила в прошлой жизни!» На этот раз Хо Сяосяо не испугалась. Наоборот, она пришла в ярость: «Хм! Ты смеешь смотреть на меня свысока?»

Ши Тоу удивленно взглянул на Хо Сяосяо, а затем мгновенно все понял. Вероятно, кого-то спровоцировали: «Ушуан, тебе нельзя издеваться над госпожой Хо. И свидание с ней — это мой приказ, ты не можешь возражать».

Управляющий Хуа бросил на Ши Тоу обиженный взгляд, его глаза были как у девушки, проданной в бордель собственной семьей: «Раз это приказ хозяина, то я подчинюсь».

Стюард Хуа вывел Хо Сяосяо наружу, а Ши Тоу быстро запер дверь и вернулся на ринг. Тем временем Хо Сяосяо начала размышлять над серьезным вопросом. Она ведь специально приехала сегодня, чтобы выведать у Ши Тоу какую-то инсайдерскую информацию, верно?! Что, черт возьми, она делает?!

Внутри ринга Стоун радостно поприветствовал Рисовую Лапшу: «Привет. Прекрасная Рисовая Лапша, как дела на работе?»

Не поднимая глаз, Мифенер сказал: «Почти готово».

Нельзя судить о книге по обложке. Раньше Стоун не знал, что эльфы такие привередливые. Но с тех пор, как он позволил Ми Фен участвовать в тонкой обработке её продукции, Стоун всё понял.

Кто такие эльфы? Разве это не придирки?

В руках МиФенэр обычная лампа может превратиться в всемирно известное произведение искусства. Даже хрустальные люстры в государственных банкетных залах не могут с ней сравниться. Хотя МиФенэр, возможно, и не самая красивая, её художественный вкус отнюдь не низменный!

Иногда Стоун даже задавался вопросом, не являются ли внешность эльфа и его художественный вкус обратно пропорциональными.

о(╯□╰)о

Стоун взглянул на унитаз рядом с Ми Фенэр, настолько идеальный, что его уже невозможно было узнать как обычный унитаз со смывом, и его восхищение ею было безграничным. Изначально Стоун попросил управляющего Хуа найти способ соблазнить космического мага. Хотя Стоун не питал больших надежд, он не ожидал, что управляющий Хуа окажется настолько способным и действительно преуспеет в соблазнении одной из них.

Хотя он был всего лишь однозвездочным космическим магом и мог создавать только одно космическое устройство в месяц.

Но какая разница? Как говорится, дефицит делает вещи ценными!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168