Глава 21

"Гага, Мастер получил это! У Мастера в руке вкусное угощение! Мастер такой жадный! Баоцзы такой жалкий!" Баоцзы определенно не глуп. Как только он услышал слова Ши Тоу, он понял, что его уловка сработала, и тут же закатил истерику с еще большим энтузиазмом.

Стоун с недоумением посмотрела на свою руку. В её руке действительно что-то было — книга, которую старейшина Чиши небрежно достал с ближайшей полки, когда уходил. Книга была небольшой, размером примерно с ладонь взрослого человека или примерно с половину листа формата А4 в её прошлой жизни. Она также не была толстой, всего около пятидесяти-шестидесяти страниц, но от неё исходило ощущение истории. Открыв книгу, она увидела крошечных, похожих на головастиков персонажей, плотно покрывающих всю страницу.

Стоун, которая всегда боялась бумажных книг, почувствовала сильную головную боль после первого же взгляда. Она быстро закрыла книгу и с недоумением посмотрела на все еще катящийся пельмень: «У меня в руках нет никаких угощений! Смотрите! Я не взяла с собой в карманы никакой еды, даже бутылочку». Хотя Стоун в этом году уже три года, как самый младший ребенок в семье, она все еще получает немало привилегий. Одна из них — постоянный запас чистого, натурального грудного молока.

Стоун был крайне возмущен этим.

«Хихиканье! Так вкусно, так вкусно! Баоцзы хочет съесть эту вкуснятину из рук Мастера!» Услышав слова Ши Тоу, Баоцзы инстинктивно прекратил то, что делал, взглянул на Ши Тоу и сказал: «Это вкуснятина из рук Мастера!»

Ши Тоу на мгновение замерла, а затем внезапно вспомнила, что у Баоцзы, похоже, есть привычка глотать мусор. Она взглянула на книгу в своей руке; она выглядела довольно старой. Вспомнив слова старейшины Чи Ши перед уходом, Ши Тоу на мгновение заколебалась, но, увидев, что маленький Баоцзы вот-вот взбесится, тут же перестала колебаться.

«Вот!» — решительно бросила она книгу, которую держала в руке, к большой паровой булочке, но на этот раз взгляд Ши Тоу был прикован к булочке. Ей было очень любопытно узнать, как она ест.

Оперевшись подбородком на руку, Стоун посмотрел на Баоцзы с противоречивым выражением лица. Баоцзы сначала перестал плакать, затем развернул все складки, превратив всю оболочку пельменя в круглый блин. Блин постепенно становился больше и тоньше, в конце концов, обернув все, что лежало на земле, одним махом.

Ши Тоу был полностью убежден. OTZ

После долгих хлопот Баоцзы наконец-то съела желаемую вкусную еду, и она была так счастлива! Более того, она твердо верила в одно: плакать, устраивать скандалы и угрожать самоубийством — самые эффективные методы!

Хотя это всего лишь булочка, приготовленная на пару, она никак не сможет повеситься сама по себе.

«Хихиканье, как вкусно! Хозяин, я хочу ещё булочек!» Большая булочка покачала складками, демонстрируя своё неудовлетворённое желание.

Стоун нахмурился, выглядя совершенно беспомощным: «Ты всё ещё хочешь есть? Но эти книги…»

"Хихикает! Баоцзы все еще голоден! В доме столько вкусной еды! Ваа..."

Стоун тут же пришла в ярость. Что это за отвратительная булочка?! "Ладно, ладно, ешь, если хочешь!" Стоун совершенно не понимала, что это за булочка. Она просто не могла объяснить ей, кому она принадлежит! Беспомощно она повернулась и направилась к высокой книжной полке рядом с собой.

Он небрежно снял с полки несколько книг и даже немного прибрался, подумав про себя: «Книг так много, что потеря нескольких, наверное, ничего страшного не изменит, правда? К тому же, Баоцзы ест и какает! В худшем случае, я просто положу их обратно после того, как всё закончится!»

Идея была действительно хорошей, но, к сожалению, Стоун переоценил пищеварительные возможности Баоцзы. К тому времени, когда вернулась старейшина Чиши, Баоцзы всё ещё не чувствовал позыва к дефекации.

Стоун, с виноватым видом, последовала за Стальной Молотой домой. Старейшина Красный Стоун лишь позвал её выйти из дверного проёма; он не заходил в библиотеку, поэтому, естественно, не заметил пропажи книг. Стоун искренне молилась: «Надеюсь, он впал в маразм, надеюсь, он впал в маразм…»

Перед сном Ши Тоу, как обычно, достал Баоцзы: «Ты, маленький негодяй, в прошлый раз ты какал довольно быстро, почему же в этот раз так медленно? Ты что, специально это делаешь?»

«Хихиканье, хозяин! Зайчик ещё не переварился!» Большой зайчик выглядел обиженным и неловко ёрзал. «Зайчик обязательно покакает позже!»

Какой смысл прокручивать страницу вниз?!

Ши Тоу некоторое время считала на пальцах. Она поняла, что Баоцзы съел в библиотеке в общей сложности тридцать три книги. Боясь, что её обнаружит старейшина Чи Ши, она выбрала относительно тонкие книги. Тем не менее, общий объём был немаленьким. По крайней мере, она не могла вернуть их открыто.

«Баоцзы, не какай сегодня вечером. Думаю, завтра папа снова поведет меня посмотреть на Старейшину-Пожирателя Дерьма. Ты можешь покакать тайком, когда мы доберемся до библиотеки!» Стоун была очень внимательна, но, опасаясь, что Баоцзы может не согласиться, пригрозила: «Помни, ты можешь покакать завтра только если я тебе скажу, иначе я заставлю тебя съесть какашки завтра!»

Баоцзы заметно вздрогнул, затем послушно запрыгал вверх и вниз, говоря: «Хихиканье, Баоцзы будет вести себя хорошо! Завтра Баоцзы снова покакает!»

Ши Тоу одобрительно похлопал Баоцзы по плечу, а затем внезапно вспомнил нечто очень важное: «Баоцзы, ты говорил, что еда может поглощать воспоминания? Значит, те книги, которые ты читал раньше, тоже хранят воспоминания?»

«Хе-хе, конечно! У всего есть воспоминания! Чем старше вещь, тем богаче и красочнее её воспоминания!» — гордо сказал Баоцзы, упоминая её особое умение: «Чем интереснее воспоминание, тем оно вкуснее!»

Обжора!

Стоун презрительно закатила глаза, глядя на Баоцзы. Она всё поняла: если бы Баоцзы был человеком, он определённо был бы всемирно известным обжорой.

Нет! Пожирание воспоминаний! Раз паровая булочка может поглощать воспоминания и даже различать, интересны они или нет, значит ли это, что она может понимать слова в книге?!

«Баоцзы, позволь мне спросить тебя, ты понимаешь слова в этих книгах?»

+++++++++

Я рекомендую слегка непристойную книгу~~~

[bookid=2460847,bookname=《Звери и бессмертные вместе》]

Каждое животное рано или поздно умирает; некоторые смерти тяжелее горы Тайшань, а другие — легче перышка.

Но Пиксиу, один из девяти сыновей дракона, был убит мертвецом?

Использовать перо в качестве метафоры — это, пожалуй, оскорбление для пера!

Как божественное чудовище, погибшее унизительной смертью.

Пиксиу, переродившись в человека, решает вести яркую и незаметную жизнь.

В нём есть космос, очаровательные питомцы и целая куча ненадёжных и эксцентричных бессмертных.

Посмотрим, как принц-дракон, переродившийся в женщину, покорит Куньлунь.

Встаньте на золотой путь совершенствования.

Глава 43. Жизнь, полная несчастий.

Ши Тоу с нетерпением смотрел на Бао Цзы, думая, что, возможно, роль Бао Цзы заключается в том, чтобы быть живым словарем!

«Хихикаю, я его не узнаю!» Но Баоцзы тут же разочаровал ее: «Баоцзы есть баоцзы, откуда ему знать слова?»

"Крах!" Сердце Стоуна разбилось вдребезги. Значит ли это, что Баоцзы может только есть, какать и разговаривать? Ужас, это всё ещё бесполезный кусок мусора! Стоун был в глубокой депрессии, даже хуже, чем от чисто декоративного питомца.

Баоцзы встряхнула складками, совершенно не понимая, почему настроение её хозяйки вдруг испортилось: «Хе-хе, хозяйка! Почему ты такая несчастная? Ты опять с кем-то рассталась?»

Убита горем...

Стоун снова в депрессии. В прошлой жизни она была совершенно одинокой женщиной; свидания вслепую и разбитое сердце были для нее табуированными темами.

«Хе-хе, это не разбитое сердце!» Баоцзы еще больше растерялся, увидев, как Ши Тоу покачал головой. Складки его одежды то открывались, то закрывались: «Тогда, господин, вы снова не смогли пофлиртовать с красивым мужчиной?»

Камень:"……"

"Хихикает, не так ли? О, Баоцзы знает! Хозяин, должно быть, успешно пофлиртовал с этим красавцем, но ведь тот сам тебе об этом рассказал, верно?" Всё тело Баоцзы сжалось в клубок. Если это не так, то он действительно не мог придумать никакой другой причины.

Стоун чуть не сплевывал кровь от ярости. Стиснув зубы, он яростно вытянул когти и изо всех сил попытался расплющить булочку: «Когда я вообще флиртовал с красивым мужчиной? И когда у меня вообще был мужчина? Эта принцесса всё ещё девственница!» Он давил сильнее, решив превратить булочку в блин. Но на полпути Стоун вдруг вспомнил, что, похоже, обладает способностью накладывать проклятия: «Проклятая булочка, эта принцесса проклинает тебя, превращая в блинчик из зелёного лука!»

Затем произошло нечто ужасное. Большие складки булочки снова развернулись, и оттуда вылетели крошечные зеленые неопознанные предметы, крепко прилипшие к оболочке булочки, словно покрытые суперклеем. Наконец, невидимая сила сжала круглую булочку в тонкий блин.

Стоун недоверчиво протёр глаза, убедившись, что то, что прилипло к булочке, на самом деле было мелко нарезанным зелёным луком...

«Баоцзы, ты даже лук-шалот принесла?» Стоун была совершенно ошеломлена. Она и понятия не имела, насколько... умным было это проклятие.

«Гага, Мастер! Баоцзы ошибался!» В этот момент Баоцзы казался похожим на Сунь Укуна, который когда-то сеял хаос в Небесном Дворце. Несмотря на свои огромные способности, он был вынужден быть подавлен под Горой Пяти Пальцев. Кажется, Баоцзы еще более несчастен. По крайней мере, у Сунь Укуна был Тан Санцзан, который спас его, но Баоцзы мог лишь надеяться, что камень сжалится над ним.

Стоун радостно ухмыльнулся: «Хе-хе, так тебе и надо за то, что ты меня каждый день задираешь! Эта принцесса покажет тебе, кто здесь главный!»

«Гага, ты же хозяин! Ты единственный хозяин Баоцзы!» — жалобно взмолилась Баоцзы. — «Хозяин! Баоцзы вспомнила кое-что очень-очень важное, что я хочу тебе рассказать!»

Может быть, этот мертвый кролик хочет сказать что-то важное?

Стоун был довольно скептически настроен, но потом подумал: «У Большого Бана, может, и острый язык, но ничего по-настоящему ужасного он не сделал! (Что же такого маленького Бана может сделать?!) К тому же, Стоун теперь ведет себя как настоящий хозяин; если все остальное не поможет, он может просто вернуться и снова подавить его!»

Отпустив Баоцзы, Ши Тоу наблюдал, как тот заметно вернул себе прежнюю пухлую и белую фигуру. Он снова мысленно вздохнул, подумав, что если бы Баоцзы был человеком, то определенно имел бы сферическую форму и рост меньше талии.

"Хихикает, Мастер! Баоцзы так сильно тебя любит! Похлопываю-похлопываю~~~" Теперь, когда он был свободен, Баоцзы больше не смел расстраивать камень. Он наконец понял, что есть люди, которые, даже если бы они переродились сто раз и забыли все свои прошлые жизни, никогда бы не изменили свою злую натуру.

Стоун искоса взглянула на Баоцзы: «Разве ты не говорила, что хочешь мне что-то важное сказать? Скажи мне первой, а если я посчитаю это неважным, можешь продолжать молчать!»

Большой Бун сильно задрожал и поспешно сказал: «Хе-хе, Бун просто хотел сказать Хозяину, что Хозяин забыл извлечь из Буна воспоминания!»

Восстановить воспоминания?!

Внезапно в глазах Стоуна появилось сгусток крови, как у комара: «Что такое извлечение памяти? Подожди-ка, разве ты не говорила, что всё забыла? Хм!» Стоун холодно фыркнула. Эта проклятая булочка, похоже, она ещё много чего от него скрывает!

Услышав холодное фырканье камня и почувствовав его почти осязаемый взгляд, Большой Бун покрылся холодным потом: «Хе-хе, Мастер, это не что-то из прошлого! Это воспоминание, которое Бун поглотил!»

Что?! Стоун снова пришла в ужас: «Ты хочешь сказать, что я могу извлечь воспоминания, которые ты только что поглотила?» Не может быть, значит ли это, что ей больше никогда не придётся учиться читать или декламировать? (Неужели это всё, на что ты способна...?)

Большая паровая булочка быстро кивнула: «Хихиканье, да, да! Если Хозяин согласится, он сможет извлечь все воспоминания булочки! Однако он сможет извлечь только те воспоминания, которые булочка уже поглотила, а не те, которые еще поглощаются!»

Стоун был ошеломлен. Немного подумав, он сказал: «А как же те воспоминания, которые ты впитал в Академии мудрецов? Прошло уже больше года. К этому времени они все должны были исчезнуть, верно?»

Баоцзы самодовольно подпрыгивал: «Хе-хе, конечно! Даже сегодняшние воспоминания Баоцзы уже почти все усвоил!»

«Хорошо, скажи мне, как я могу извлечь твои воспоминания!» Стоун был взволнован. Значит, паровая булочка оказалась не такой уж и бесполезной! По крайней мере, она хоть как-то пригодилась!

Стоун с нетерпением ждал ответа Баоцзы, но тот внезапно замолчал, словно электрическая игрушка без батареек. Стоун ждал и ждал, но Баоцзы оставался безмолвным.

"Баоцзы?" Стоун ткнул Баоцзы пальцем, чувствуя себя немного виноватым. "Скажи что-нибудь! Почему ты ничего не говоришь?" Инстинктивно Стоун почувствовал, что всё это неправильно. Может быть, только истинный владелец Баоцзы может извлечь из него воспоминания?

Спустя долгое время Баоцзы наконец слабо произнес: «Ужас, учитель, Баоцзы забыл… Баоцзы забыл, как учитель извлекал из него воспоминания!» Сказав это, Баоцзы больше не смел смотреть на камень. С шумом он превратился в черный алмаз и молча лежал рядом с камнем.

Стоун безучастно уставилась в потолок, внезапно осознав, что ее бурная жизнь действительно похожа на журнальный столик, заваленный трагедиями и посудой...

"Проклятая паровая булочка! Теперь я знаю, что, если я тебя съем, я смогу извлечь из тебя воспоминания!!!"

Глава 44: Я не твой хозяин

Большая паровая булочка дрожала, но упорно отказывалась снова превратиться в паровую булочку, напоминая дохлую свинью, вернее, дохлую паровую булочку, которая не боится кипятка!

"Проклятая булочка!" Стоун стиснула зубы, схватила подушку и швырнула её в Чёрного Алмаза, проклиная его: "Совершенно бесполезная дрянь! Какая от тебя польза? Ты только и делаешь, что болтаешь, ешь и какаешь! Ты никчёмная! Я разобью тебя до смерти, разобью до смерти!" После того, как её некоторое время разбивали, Чёрный Алмаз осталась неподвижно лежать на кровати, совершенно невредимой, в то время как Стоун была почти обессилена.

Закатив глаза, Стоун положила подушку, схватила черный бриллиант и несколько раз метнула его в свои большие глаза. «Хе-хе, Баоцзы, если я не смогу убить тебя этим, я до смерти тебя отвращу!» Высунувшись из-под кровати, Стоун достала пару своих маленьких туфелек и засунула туда черный бриллиант. В этот момент она почувствовала невероятное сожаление — почему у нее не вспотели ноги?

После всего этого Ши Тоу наконец почувствовал себя немного спокойнее, но, лежа в постели, не мог заснуть. Он поджал губы и решил вообще не спать. Он сел и прислонился к стене, молча размышляя о событиях последних нескольких лет.

Она прожила в этом ином мире уже три года. Сначала она верила, что действительно является биологической дочерью Стального Молота и Толстой Мамочки, маленькой принцессы Королевства Гномов. Хотя её немного беспокоило её положение в этой жизни, она смирилась с этим. Но позже слова Старейшины Красного Камня разрушили её мирную жизнь.

«Королевство гномов не приветствует людей!»

По какой-то причине эта фраза глубоко засела у неё в голове, постоянно всплывая время от времени. Но больше всего её смущало то, что если она человек, то почему она в стране гномов? Где сейчас её биологические родители? И почему папаша Стальной Молот и мамаша Толстая так добры к ней?

Переселившись в другой мир, она, несмотря на то, что уже обладала душой взрослого и не особо беспокоилась о своем происхождении, все же испытывала тревогу по этому поводу. В этом году ей исполнилось три года, и, похоже, ее истинная личность не будет раскрыта еще долго. Что же она будет делать потом?

Помимо этого тревожного вопроса, довольно проблематична и ситуация с большими паровыми булочками.

Баоцзы всегда называла её «хозяйкой», но прекрасно знала, что та всего лишь самозванка. Однако различные действия Баоцзы указывали на то, что, возможно, её настоящая хозяйка действительно была с ней в родстве. Например, Баоцзы однажды сказала, что если её отделить от камня, она впадёт в глубокий сон, пока камень не появится снова.

После недолгих раздумий Стоун поняла, что тело, которым она владела, с большой долей вероятности является потомком своего первоначального владельца. Если бы это было так, она бы не стала полностью обманывать Баоцзы. Однако, с другой стороны, зачем ей вообще было обманывать Баоцзы?

Эта проклятая никчемная штука!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168