Глава 87

«Завтра я войду во дворец со своим дедом. А ты веди себя как черный бриллиант на кольце. Если, оказавшись внутри дворца, ты обнаружишь каких-либо потомков семьи И, ты должен немедленно мне об этом сообщить!»

Баоцзы подпрыгивал, показывая, что понял: «Хе-хе, учитель, разве вы не боитесь опасности? Учитель, вы не собираетесь слушать то, что сказала эта гадалка?»

«Как такое может быть?» Стоун закатил глаза, глядя на Баоцзы, и покинул ринг. Вскоре после этого, по вызову Стоуна, в комнату отдыха вошёл стюард Хуа: «Ушуан, приготовь для меня много сухого корма и воды. Не забудь, что нужно выбрать разнообразные продукты, которые не быстро портятся».

Хуа Ушуан: «…»

На следующий день Стоун оставил Линду и отправился во дворец вместе с дедушкой Хо.

Помимо Запретного города, который она посетила в своей прошлой жизни, это был лишь второй раз, когда Стоун вошла во дворец. Однако, помимо другого архитектурного стиля, Стоун не заметила ничего особенно отличающегося. Если бы вы действительно захотели узнать, она бы сказала, что дворец в этом другом мире невероятно малонаселен.

Можно ли сделать это поменьше?

Благодаря знакомству с дедушкой Хоу, Стоун получил базовое представление о дворце.

Весь дворец был лишь немного больше Железной Кузни. Хозяином, конечно же, был король, но, как ни странно, у короля была только одна женщина — королева. Это сильно смутило Стоуна, который сохранил воспоминания о своей прошлой жизни.

Разве у всех императоров не должно быть трех дворцов и шести внутренних дворов? Что ж, она могла лишь заключить, что король этого мира — влюбленный дурак.

Стоуну уже было известно, что у короля было всего шестеро детей, трое из которых не были его биологическими детьми, а один из трёх биологических детей умер. Если бы не многочисленные грехи, совершённые королём в прошлой жизни, Стоун начал бы подозревать, что кто-то преследует королевскую семью.

«Сяо И, на этот раз ты пробудёшь во дворце довольно много дней. Я уже передал твои дела старшему управляющему, а сам займусь делами за пределами дворца. И помни, никогда не зли Шестую принцессу», — велел дедушка Хо, жестом приглашая Ши Тоу следовать за ним.

Стоун послушно кивнула. По правде говоря, у нее не было терпения служить принцессе. Хм, она тоже была принцессой, всего лишь принцессой королевства гномов.

«Мисс Хо, вы действительно пришли? Это чудесно! Я так долго вас ждал!» К большому удивлению Ши, старший принц ждал ее у ворот, как только она вошла во дворец.

«Приветствую вас, Ваше Высочество». Хотя этикет в этом ином мире не так строг, как в древние времена, когда камень был в своей прежней жизни, необходимые правила поведения всё же требуются.

«Хе-хе, никаких формальностей. Господин Хо, госпожа Хо, пожалуйста, пройдите со мной».

Неожиданно старшего принца остановили, когда он сделал всего несколько шагов.

-----

Хотите узнать, кто их остановил?

...

Глава 157: Маленькая принцесса Дорагар

«Брат, могу я одолжить у тебя кого-нибудь?» Тот, кто преградил путь старшему принцу, был не кто иной, как четвёртый принц, с которым Стоун познакомился на аукционе. [~](Dingtian Novel Residence.dtxsj.)

Старший принц был ошеломлен: «Четвертый брат? Просто скажи мне, кто тебе нужен, зачем вообще сообщать мне?»

Четвертый принц склонил голову и, положив руки на грудь, низко поклонился старшему принцу: «Старший брат, я хочу взять взаймы вторую молодую госпожу из семьи Хо, которая стоит позади тебя».

«Что?» — старший принц удивленно обернулся и посмотрел на камень. — «Но мисс Хо здесь, чтобы составить компанию Дорагару».

Но четвёртый принц слегка улыбнулся, словно не слышал объяснений старшего принца: «Брат, я не буду отнимать у тебя слишком много времени. Что касается Дорагар, я уже попросил Сяоюй всё ей объяснить».

«Дождь прекратился? Разве она категорически не отказывалась идти с Дорагаром?» Старший принц был совершенно сбит с толку: «Хорошо, если ты настаиваешь».

Повернувшись к камню, старший принц в голосе всплыла нотка вины: «Простите, госпожа Хо, мой четвёртый брат именно такой, иногда невероятно упрямый. Но он не желает зла. Почему бы вам не пойти с ним?»

Стоун поднял бровь и посмотрел прямо на Четвертого Принца. Четвертый Принц улыбнулся Стоуну, который тут же был ошеломлен: «Э-э, ну ладно».

«Брат, не волнуйся. После того, как я закончу разговор с госпожой Хо, я отведу её в Дорагар». Четвёртый принц внезапно шагнул вперёд и обнял Ши Тоу: «Госпожа Хо, пойдём со мной».

Стоун невольно вздрогнул.

Четвёртый Принц – настоящий чудак! Он поразительно красив, обладает от природы грациозной фигурой – настоящая восходящая звезда. Стоя рядом с ним, даже такой самовлюблённый человек, как Стоун, не мог не почувствовать себя неполноценным.

Боже мой! Как же женщинам жить с таким мужчиной?!

«Мисс Хо, кажется, немного меня боится?» Четвертый принц не все время обнимал Ши Тоу, но из-за своего роста небрежно положил одну руку ему на плечо: «Я такой страшный?»

Стоун моргнул: «Четвертый Принц хочет услышать правду или ложь?»

Четвертый принц с большим интересом рассматривал камень: «Я хочу услышать и правду, и ложь».

«Правда в том, Четвертый принц, что ты совсем не страшен; ты заставляешь меня чувствовать себя глубоко неполноценным. Ложь в том, что, Четвертый принц, что ты совсем не страшен; ты заставляешь меня чувствовать себя абсолютно уважаемым», — сказал Ши Тоу серьезным тоном, подражая обычному выражению лица Хуа Ушуана.

Четвертый принц был ошеломлен. Прежде чем он успел что-либо сказать, сбоку раздался серебристый смех: «Хе-хе-хе. Четвертый брат, значит, тебя действительно уважают? Хотя это ложь, слышать это довольно приятно».

Лицо четвёртого принца тут же помрачнело: «Что ты здесь делаешь? Разве я не говорил тебе пойти и составить компанию Доре Гард?»

«Тц, какой смысл развлекать Дорагара? Это же ужасно скучно!» Обладатель голоса, ухмыляясь, вскочил перед Четвёртым Принцем и сказал: «Разве Большой Брат уже не нашёл себе лоха? Наконец-то я могу быть свободен!»

Ши Тоу внимательно осмотрел девушку перед собой. На вид ей было около тринадцати или четырнадцати лет, у нее были черные волосы, черные глаза и смуглая кожа. Она, по-видимому, была чистокровной восточноазиаткой: «Приветствую вас, Пятая принцесса».

Пятая принцесса была ошеломлена. Она удивленно спросила: «Откуда ты знаешь, что я Пятая принцесса? Кто ты? Новая возлюбленная моего Четвертого брата?»

Стоун подавил желание вырвать кровью и напряг шею, чтобы посмотреть на Четвертого Принца.

Лицо четвёртого принца побледнело: «Сяоюй, это вторая молодая госпожа из семьи Хо. Не будьте невежливы!»

«Разве они не просто члены шести великих семей Востока?» — Пятая принцесса надула губы и пренебрежительно махнула рукой. — «Разве у семьи Хо в этом поколении нет законных наследников мужского пола? Раз уж я не могу выйти замуж за члена семьи Хо, что плохого в том, чтобы быть грубой?»

Это преувеличение!

Ши Тоу молча вытерла пот. Только сегодня она узнала, что принцесса выйдет замуж за представителя одной из шести великих семей Востока.

«Сяоюй, немедленно отправляйся в Дорагар. Я отведу её туда, как только закончу разговор с госпожой Хо!» — Тон Четвёртого Принца был необычайно строгим. Пятая Принцесса проворчала несколько жалоб, но, увидев, что её Четвёртый Брат всё ещё не изменил своего мнения, она, рассердившись, повернулась и убежала.

«Госпожа Хо, извините, что я вас рассмешил». В голосе Четвертого принца звучала нотка смущения: «Это Пятая принцесса королевской семьи, моя младшая сестра, И Сиюй».

"Хм?" Стоун удивленно поднял бровь. И Сию? Это имя, похоже, соответствует восточным традициям именования. []

«Да, её зовут И Сиюй, а меня — И Сиюэ». Четвёртый принц пристально смотрел на камень: «Госпожа Хо, могу я попросить у вас совета?»

Стоун была совершенно ошеломлена. Что же она сделала?

"Гах~~~"

Как раз когда Стоун собирался сказать несколько вежливых слов, в его голове внезапно раздался крик Баоцзы. Совершенно неподготовленный, Стоун вскочил от испуга: «Что случилось?»

«Мисс Хо Вторая?» — Четвертый принц И Сиюэ с улыбкой посмотрел на Ши Тоу. — «Что случилось?»

Стоун крепко прикусил язык, проклиная в сердце эту проклятую булочку, но не выказывая на лице ни малейшего признака печали: «Ничего. Четвёртый принц, могу я спросить, что привело вас сюда?»

«Ну, конечно, кое-что есть». Четвёртый принц жестом пригласил Стоуна следовать за ним. «Есть кое-что, что меня очень интересует, и я был бы признателен, если бы мисс Хо смогла мне это объяснить».

Стоун следовал по пятам за Четвертым принцем, говоря: «Четвертый принц, пожалуйста, говорите».

«Общеизвестно, что в этом поколении в семье Хо нет наследников мужского пола. Госпожа Хо, я прав?»

"верно."

«Старшая дочь семьи Хо, Хо Сяосяо, родилась у дочери семьи Шуй. Поэтому глава семьи Хо хочет последовать примеру семьи Шуй и найти зятя для Хо Сяосяо. Вторая госпожа Хо, я прав?»

"верно."

После того как Ши Тоу закончил говорить, он невольно поднял взгляд на Четвертого принца: «Четвертый принц, если вы чистокровный восточный человек, то вы тоже можете стать мужем моей сестры».

Четвертый принц пошатнулся, его губы дрогнули: «Не беспокойтесь, у меня нет никаких непристойных мыслей о вашей сестре».

Ши Тоу усмехнулась про себя, прекрасно понимая, что происходит. Она просто хотела позлить Четвертого Принца. В конце концов, дедушка Хо говорил, что причина столь стремительного роста шести великих восточных семей всего за несколько сотен лет определенно кроется в поддержке королевской семьи. Говорили, что восточная семья дала миру несколько королев.

А эта царица — дочь семьи Цинь, главы шести великих семей.

«Госпожа Хо, я также хочу спросить, если я правильно помню, Шуй Би, биологическая мать вашей сестры, родила за всю свою жизнь только одну дочь, верно?»

"верно."

Стоун начал чесать затылок. Чего именно хотел этот четвертый принц? Почему он говорил так уклончиво? Не мог ли он просто сказать то, что хотел сказать, прямо?

«Значит, вы с сестрой не сёстры от одной матери?»

Стоун была на грани срыва. Неужели это когда-нибудь закончится? «Да!» Немного подумав, она наконец не выдержала и выпалила: «Четвертый принц, что именно вы хотите спросить? Не можем ли мы просто сказать это прямо?»

— Вы хотите, чтобы я был откровенен? — Четвертый принц остановился и пристально посмотрел на Ши Тоу. — Хорошо. Тогда я буду откровенен. Госпожа Хо, не могли бы вы стать моей принцессой-консортом?

Пых-пых-пых!

Стоун посмотрел на Четвертого Принца с покрасневшим лицом: «Четвертый Принц… неважно, ты все еще пытаешься ходить вокруг да около».

Выражение лица четвёртого принца слегка померкло: «Госпожа Хо, вы не согласны?»

Ши Тоу сглотнул кровь, застрявшую у него в горле: «Я не хочу».

«Могу я спросить, почему?» Четвертый принц не был раздражен и по-прежнему сохранял спокойное и безразличное выражение лица.

«Потому что я бы чувствовал себя неполноценным!» — сказал Стоун, увидев это. Затем он произнес правду: «Ты слишком красива. Находясь с тобой, мне было бы слишком стыдно жить!»

Несравненно красивое лицо четвёртого принца в одно мгновение исказилось.

Стоун внимательно посмотрела на неё и сказала: «Вздох, даже когда она злится, она такая красивая. Как вообще можно так жить?»

«Не моя вина, что я так выгляжу!» — в голосе четвёртого принца слышалась нотка стиснутых зубов. — «Думаешь, я не хочу быть похожим на своего старшего брата?!»

«Твой старший брат?» — Стоун молча вытер пот. — «Он тоже не в моем вкусе».

"О?" — Четвертый принц наклонился, пристально глядя на камень. — "Так какой тебе нравится, Линь Ань?"

Ши Тоу вздрогнула: «О боже, как я могла забыть о брате Линь Ане!» Черт возьми! Ей не стоило говорить правду. Ей достаточно было просто сказать, что у нее есть жених, разве этого было бы недостаточно?

«Хе-хе...» — Четвертый принц вдруг тихонько усмехнулся: «Значит, ты совсем не воспринимала свою невесту всерьез?»

Хотя это и правда, пожалуйста, не говорите об этом так прямо, хорошо? Это обидно.

Стоун посмотрел на Четвертого принца с обиженным выражением лица: «Четвертый принц, разве Его Высочество Первый принц не просил вас отвезти меня к Шестой принцессе? Уже поздно».

«Ты так хочешь увидеть Дорагара?» Четвертый принц перестал улыбаться и принял многозначительное выражение лица. «Дорагар — шестая принцесса королевской семьи, одна из двух единственных детей Его Величества Короля».

Стоун кивнул: «Судя по внешности Четвертого принца, я знаю, что принцесса Дорагар должна быть очень красива!»

Лицо четвёртого принца мгновенно помрачнело.

Это комплимент или оскорбление?

«Боюсь, это будет разочарованием!» — четвёртый принц внезапно обернулся и шагнул вперёд: «Вы же видели Сяоюй раньше, разве она не красавица?»

«Не такой элегантный, как у Четвертого Принца». Стоун быстро побежал, чтобы догнать его.

Четвёртый принц так рассердился, что чуть не упал в обморок: «Внешность Дорагарда и близко не сравнится с внешностью Сяоюй!»

Что?!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168