Глава 146

«Пусть лает!» Линда уже собиралась остановить Стоун, когда Ло Пипи внезапно остановила ее: «Сюээр ненавидит, когда ее называют щенком, поэтому, если Сюээр окажется рядом, она обязательно сердито выбежит, услышав, как Стоун так лает».

Линда была ошеломлена и подсознательно огляделась: «А что, если Сюээр не выйдет...»

«Это значит, что либо Сюээр здесь нет, либо она сейчас занята чем-то, что не может контролировать». Выражение лица Ло Пипи было очень серьезным: «Хотя я уже бывала здесь раньше, тогда меня заперла в комнате мать, и прошло так много времени, что я уже толком ничего не помню».

«Ло Пипи, ты же не это… это…» — сказала Линда, подойдя ближе к Ло Пипи с испугом на лице.

«Не волнуйся, хотя я точно не знаю, как здесь обстоят дела, раз мама велела мне запомнить дорогу, значит, это место безопасно». Хотя выражение лица Ло Пипи было серьезным, он не казался слишком напуганным. «Проблема в том, что это Город Странных Людей, и меня больше беспокоят ты и Ши Тоу».

«Значит, с Сюээр всё будет в порядке?» Ши Тоу долго звал её, но так и не услышал голоса Сюээр, поэтому не мог не волноваться: «На самом деле, учитывая силу Сюээр, я сначала не волновался, но проблема в том, почему она не отвечает на мои зовы? Логически рассуждая, она должна была бы выбежать и накричать на меня, или даже ударить».

«Значит, вы всё это время знали...»

Ши Тоу внезапно вскочил и быстро спрятался за Ло Пипи: «Хе-хе, Сюээр, моя красавица, давно не виделись!»

Сюээр было лень даже связываться с Ши Тоу, таким бесстыжим. Она закатила глаза и серьезно посмотрела на Ло Пипи: «Я просто зашла в эти здания на первом этаже и осмотрелась».

Есть кто-нибудь?

«Нет», — Сюээр опустила голову, нахмурив брови. — «Здания на первом этаже пусты, но мебель и предметы интерьера целы, и еда очень свежая…»

Ло Пипи посмотрела на небо. К этому времени солнце уже переместилось на запад, и казалось, что в любой момент может стемнеть. «Сейчас уже совсем близко. Если мы будем уверены, что здесь никого нет, это будет хорошо. Но это так странно. Такое ощущение, что кто-то может появиться в любой момент».

«Ну... может, сначала уедем? Оставаться в этом незнакомом месте слишком опасно. Лучше уж переночевать в лесу!» — смело предложила Линда.

После долгих раздумий Ло Пипи наконец решила уйти. Даже она не была уверена, безопасно ли здесь.

Подав знак остальным следовать за ним, Ло Пипи повернулся и первым направился к въезду в город, где увидел Ши Тоу, задумчиво смотрящего в центр города.

"Стоун, что случилось? Ты что-нибудь нашел?"

На лице Стоуна появилось растерянное выражение: «Ло Пипи, ты когда-нибудь слышал о том, кто превращает день в ночь?» (Добро пожаловать! Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Глава 236 Гигантское лицо из кунжутного блинчика

«Что? День и ночь поменялись местами?!» Ло Пипи вскочил, недоверчиво глядя на камень, и на его лице внезапно появилось странное выражение.

«Ло Пипи, тебя что-то беспокоит?» Сюээр всё это время стояла перед Ло Пипи, поэтому, естественно, видела, что происходит. «Помнишь, когда ты приходила в прошлый раз, было днём или ночью?»

Ло Пипи на мгновение задумалась со странным выражением лица: «Помню, я прожила здесь почти месяц. Но за это время я ни разу не видела солнца».

«Значит, слова Ши Тоу весьма вероятны?» — Сюээр проследила за взглядом Ши Тоу и спросила: «Что-то не так с этим открытым пространством?»

«Нет». Стоун отвел взгляд и повернулся, чтобы подойти к ним. «В любом случае, давайте сначала уйдем отсюда. Если я не ошибаюсь, звуки из этого города обязательно донесутся с наступлением ночи».

Группа согласилась с заявлением Стоуна и быстро покинула небольшой городок.

Вскоре солнце село, и на город медленно опустилась ночь.

«Смотри, что это?» Перед городом, за кустами, взгляд Ло Пипи был прикован к городу. Когда совсем стемнело, в городе внезапно появилась тонкая полоска света.

«Лампа». У Сюээр отличное зрение, и, что наиболее важно, у неё также отличное ночное зрение: «Не уличный фонарь, а такая лампа, которую можно держать в руке».

Напомнив об этом Сюээр, Ши Тоу также заметил, что свет всё ещё движется.

Спустя некоторое время свет стал ярче, усиливаясь по прямой линии от первоначальной тусклости. Казалось, будто кто-то, держа в руках керосиновую лампу, подходит к уличным фонарям по обеим сторонам дороги и включает их один за другим.

Это человек?

Сюээр посмотрела на него некоторое время и сказала: «Должно быть, но я не могу чётко разглядеть его лицо. Знаешь, единственное различие между зверолюдьми и людьми — это область выше шеи».

Стоун поджала губы. Ей очень хотелось напомнить Сюэ'эр, что у орков очень длинные и заметные волосы, в то время как у людей — лишь светлая шерсть на теле. Но потом она снова задумалась. На самом деле, разница была невелика.

«Кстати, Ло Пипи, ты никого, кроме матери, не видела, когда приезжала в прошлый раз?» — Сюээр поджала губы, не отрывая взгляда от огней в городе. — «Хотя бы семью матери ты бы увидела, правда?»

Ло Пипи долго молчала, прежде чем наконец заговорила: «Я помню, что мама вернула меня домой, потому что один из старейшин семьи умер. Но я действительно не помню, кто это был. Однако я никогда не видела других людей… нет, других живых людей».

Стоун вздрогнул и чуть не упал в кусты: «Ло Пипи. Это жутко сказано».

«Это правда, я видела ту старуху», — сказала Ло Пипи, нахмурившись и пытаясь вспомнить: «Я не помню её точного облика, но смутно помню, что это была пожилая женщина, э-э, старушка».

"Ваша бабушка по материнской линии?"

«Так быть не должно. Стоун, даже если я глупа, я бы не забыла свою бабушку, правда? К тому же, моя мама тогда совсем не грустила. Это был просто обычный визит, чтобы выразить ей соболезнования».

Стоун замолчал, затем повернулся, чтобы посмотреть на город, но тут же с удивлением воскликнул: «Что-то не так!»

В кратчайшие сроки все уличные фонари вдоль дорог в городе загорелись, но человек, ответственный за освещение, исчез.

«Где этот человек?» — спросил Ло Пипи. Он тоже заметил, что что-то не так: «Он был здесь всего минуту назад».

«Может, он и домой пошел? Но если так, то почему он все равно включил все уличные фонари?» — тихо спросил Стоун, выглядя озадаченным. «Он просто делал это ради забавы?»

«Как это возможно! Только подумайте, зачем устанавливать уличные фонари вдоль оживленных дорог в столице?»

Ши Тоу закатил глаза, глядя на Ло Пи Пи: «Конечно, это сделано для того, чтобы пешеходам было легче передвигаться ночью».

«Но не на всех дорогах есть уличные фонари». Слова Ло Пипи были правдивы. Хотя столица была самым процветающим городом в империи Луомин, она не была той технологически развитой страной, в которой жил Стоун раньше. В столице просто не могли установить уличные фонари на всех дорогах, по крайней мере, в трущобных районах.

Более того, даже в стране, где камень жил в своей прошлой жизни, было невозможно установить уличные фонари вдоль обеих сторон дорог по всей стране.

Внезапно Ши Тоу вскочила, но, к счастью, Ло Пи Пи проявила сообразительность и повалила её на землю: «Что ты делаешь?»

«Кто-то… Уличные фонари нужны только на дорогах с интенсивным движением!» Стоун глубоко вздохнула; у нее дрожала челюсть.

Совершенно очевидно, что в этом городе есть люди, и не только тот, кто включил уличный фонарь, а очень-очень много людей...

Конечно, вполне возможно, что жители этого города даже не люди!

«Обсудим это позже!» — внезапно перебила Ши Тоу Сюээр. — «Думаю, сейчас самый важный вопрос — где тот, кто отвечал за зажигание ламп?»

«Может, он действительно пошел домой поспать?» — Стоун с трудом ответил, слегка потянув себя за уголок рта.

«Возможно, он ушёл в заднюю часть города, где много зданий, и, может быть, мы просто их не заметили».

"Но... но..." — Линда, которая до этого момента молчала, вдруг заикнулась: "Может, он пришел нас искать..."

Остальные трое тут же сердито посмотрели на Линду: «Не пугай себя специально».

«Но я думаю, она совершенно права!»

"Ах!!!"

Стоун мгновенно отскочил назад, решив, что если что-то пойдет не так, он немедленно займет место на ринге.

«Кто вы?» Ло Пипи была спокойнее всех, но даже при этом ее пальцы слегка дрожали.

«Фонарь». Говорящий поднял небольшую масляную лампу и поднёс её близко к лицу, произнося: «Теперь вы хорошо видите?»

В воздухе раздался коллективный вздох.

Стоун уже начала с нежностью звать Баоцзы. Хотя она и могла сама добраться до ринга, проблема заключалась в том, что она боялась упасть в обморок от испуга. В этом случае ей придётся полагаться на Баоцзы, чтобы та помогла ей добраться до ринга.

Хотя свет масляной лампы был очень тусклым, Стоун больше не страдала от сильной близорукости, как в прошлой жизни, с диоптриями в 500 градусов. В этой жизни у нее было отличное зрение, но в этот момент она испытывала сильную ненависть к своему некогда безупречному зрению.

Рядом с масляной лампой находилось огромное лицо. Как бы это сказать... Хотя большинство человеческих лиц примерно одинакового размера — у одних овальные лица, у других квадратные — в целом, лица взрослых людей примерно одинаковы по размеру.

Но у человека передо мной было лицо почти в полтора раза больше обычного человеческого лица. Глядя на него, едва можно было разглядеть волосы, уши, подбородок или шею; всё, что было видно, — это его огромное лицо. Казалось, что шея — единственная часть его тела, которая является лицом.

Если бы это было всё, было бы не так уж плохо, но его лицо было ещё и невероятно плоским. Лоб был плоским, глаза — плоскими. Даже нос был плоским. Как будто его лицо чем-то раздавили, и все черты лица глубоко врезались в кожу.

Ещё более возмутительно, что на этом огромном лице на самом деле семена кунжута?! О нет, не семена кунжута, это должны быть родинки. За исключением тех участков, где расположены черты лица, оно густо покрыто чёрными родинками.

Стоун задыхался, долгое время не мог дышать. Черт возьми, легендарное круглое лицо действительно существует! И к тому же, размером с кунжутное семечко!

"Кхм, извините..." Ло Пипи была ближе всех к этому лицу, похожему на кунжутный блинчик. Масляная лампа в руке этого человека изначально находилась у него на поясе, поэтому она не могла четко разглядеть его лицо.

Но когда человек двинулся, Ло Пипи почти лицом к лицу увидела это ужасающее лицо. В одно мгновение даже она, обычно смелая, так испугалась, что не знала, что сказать.

«Девочка, что ты хочешь спросить?» У мужчины с круглым лицом был очень мягкий голос, но проблема заключалась в том, что с его лицом его голос никому не казался бы приятным.

Ши Тоу на мгновение замер, а затем внезапно вспомнил, что эта женщина с круглым лицом, похожим на кунжут, кажется, первой узнала в Ло Пипи девушку. Конечно, сейчас дело было не в этом.

«Простите, это Город Странных Людей?» Стоун двигалась очень быстро; как только она услышала голос, она рванулась в конец группы, оказавшись дальше всех от Уродливого Лица.

«Да, девочка». Мужчина с круглым лицом, похожим на кунжут, перевел взгляд на каменное лицо: «Девочка, ты как-нибудь связана с семьей И?»

Блин!

Стоун в испуге отскочил назад. Как, черт возьми, этот парень это догадался? Семья И... Илин...

Ух ты, Стоун подумала, что если ее личность раскроется, то эта большелицая девчонка не только не отпустит ее, но даже Сюээр не простит ей этого.

«Кхм, моя юная госпожа всего лишь восточная леди; она вторая юная госпожа в семье Хо». Линда тоже очень испугалась, но она заключила магический контракт со Стоуном. Как бы это сказать? Неравноправный контракт означал, что если Стоун умрет, умрет и она, но если умрет она, Стоун останется совершенно невредимой.

"Что? Потомок расы драконов? Нет, это невозможно. Гордая раса драконов никогда бы не вступала в брак с людьми. О, я знаю, а у ваших предков была драконья кровь?"

Эти слова ошеломили Стоуна и остальных, даже сама Линда была в шоке: «Что? Я? Дракон?»

«Похоже, кто-то об этом не знает». Мужчина с круглым лицом, похожим на кунжут, вздохнул. «И девушка-орчиха? Хех, ваша группа действительно странная!»

Стоун отвел взгляд от Линды. Независимо от того, обладала ли Линда драконьей кровью или нет, она не представляла никакой угрозы. Проще говоря, подписав этот магический контракт, Стоун мог убить Линду одной лишь мыслью.

Пытаясь успокоиться, Ши Тоу посмотрел на круглолицего мужчину с кунжутным лицом и спросил: «Извините, э-э...»

«Девочка из семьи И, спрашивай что хочешь. Я отвечу на все, что знаю». Мужчина с круглым лицом оставался добрым, но его слова оставили неприятный осадок у Ши Тоу.

Взгляд Сюээр метнулся в сторону, полный леденящей душу напряженности!

«Простите, а когда вы родились, вы упали лицом вниз?!»

-----

Этот персонаж полностью вымышленный; пожалуйста, не предполагайте никакой связи с реальными людьми или местами.

Компания Shengjianbao хотела бы сделать особое заявление: я ни в коем случае не намеревался критиковать какое-либо конкретное лицо.

☆, Глава 237 Маленький незнакомец из Странного Города

Честно говоря, изначально Стоун хотела спросить не об этом. Однако комментарий Сезам-фейс о «маленькой девочке семьи И» внезапно разозлил её, и она выпалила это, не подумав.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168