Глава 156

И ещё одно: работа над этой книгой, как ожидается, будет завершена к концу этого месяца или в начале следующего!

☆, Глава 251 Трудное решение Цинь Чжэня

"Что?!"

Увидев потрясенное выражение лица Ши Тоу, Ло Пи Пи почувствовала огромное облегчение. [~] Хотя она очень восхищалась этим несчастным бывшим королем, он умер еще до ее рождения, поэтому она не так уж и грустила.

«Хотя этот период истории был намеренно скрыт, некоторая инсайдерская информация была известна таким знатным людям, как мы, той эпохи. Ясно, что Его Величество Король попал в чью-то ловушку, но, конечно, сейчас нет никаких доказательств того, кто её устроил».

«Даже без доказательств, вероятно, все знают правду, верно?» — тон Стоуна был несколько мрачным: «Кто в конечном итоге получает выгоду, тот и расставил ловушку».

«Да, все так думают, но доказательств нет. Кроме того, в те времена главными покровителями королевской семьи были шесть великих семей Востока. Честно говоря, сейчас, по меньшей мере, половина империи Ло Мин находится в руках шести великих семей Востока».

Ши Тоу вздохнула. Она действительно не знала, кого винить в этих трагедиях. Но, судя по тому, что ранее сказала И Си Юэ, всё это, должно быть, воля бывшей Богини Магии, Ирен.

Она подняла кулак и в отчаянии постучала себя по лбу. Все говорили, что она — реинкарнация Ирен, и теперь она это приняла. Однако она всё ещё не понимала, почему, если они с Ирен действительно один и тот же человек, их характеры настолько разные.

«Стоун, тебе нужно кое-что понять: учитывая сложившуюся ситуацию, у тебя, вероятно, нет другого выбора, кроме как явиться».

Ши Тоу очнулся от оцепенения: «Почему? Только потому, что я вторая молодая леди в семье Хо?»

«Нет, дело не в этом. Просто я не думаю, что И Сиюэ будет легко убедить шесть крупнейших семей Востока. У меня есть сомнения. Он предал тебя».

Ши Тоу смотрела с изумлением, но после короткого замешательства вдруг поняла. Конечно, эти старые лисы из шести великих восточных семей не позволили бы младшей, вроде И Сиюэ, создавать проблемы. Даже если бы могущества шести великих восточных семей было достаточно, чтобы свергнуть двор, они не стали бы действовать без причины.

Увидев, что Ши Тоу не отвечает, Ло Пипи немного подумала, а затем изменила свою позицию: «Происхождение И Сиюэ можно скрыть от других, но не от шести великих семей Востока. Подумайте, почему они не восставали раньше? Разве не потому, что нынешний король — потомок богини магии Ирен? А теперь? Какой метод И Сиюэ применит, чтобы заставить их выступить против неё?»

Ши Тоу не была глупой; она просто не хотела думать о некоторых вещах. После подсказки Ло Пипи, что ей оставалось неправильно понимать? Внезапно её осенила мысль: «И Сиюэ хочет использовать меня в качестве приманки? Хе-хе. Он вообще спрашивал моего мнения?!»

«Вы готовы? Боюсь, теперь уже слишком поздно. Раз уж он осмелился использовать вас в качестве приманки, значит, он был к этому готов. Отбросив все остальное, по крайней мере, теперь у вас нет возможности приблизиться к главам шести крупнейших семей Востока».

Ло Пипи прав; логически рассуждая, это действительно невозможно. Но вопрос в том, остался ли этот камень тем же самым камнем сейчас?

Она игриво подмигнула Ло Пипи и исчезла в своем ринге. Она была уверена, что, учитывая их взаимопонимание, Ло Пипи поймет, что она имела в виду.

За пределами ринга Ло Пипи была ошеломлена кокетливым подмигиванием Ши Тоу. Увидев, как Ши Тоу исчез у нее на глазах, она вдруг хлопнула себя по лбу: «Хе-хе, будет справедливо ответить взаимностью!»

И Сиюэ, тайно встречавшийся в столице с главой семьи Цинь, ведущей из шести великих семей Востока, сильно чихнул. Он смутно почувствовал, что что-то не так. Однако тут же покачал головой, отбросив эту странную мысль.

Хотя даже он сам не знал, где сейчас находится Стоун, судя по прошествии дней, тот не появлялся на публике с тех пор, как покинул столицу. К тому же, инцидент в Лесу Богини Луны заставил И Сиюэ предположить, что Стоун, вероятно, никогда не вернется в Империю Падшего Преисподнего.

Хм, даже если она вернется, я не боюсь! Столица уже окружена его доверенными людьми, и он подарил каждому из них портрет Ши Тоу. Он уверен, что как только Ши Тоу появится, ее сразу же захватят!

Молчалив, перестроившись, И Сиюэ одарила всех своей обычной джентльменской улыбкой: «Старейшина Цинь, вот что я получила. Королевская семья на этот раз зашла слишком далеко. Чтобы укрепить свои позиции, они дошли до того, что убили реинкарнацию Богини Магии, принцессу Ирен! Их поведение поистине возмутительно!»

Напротив И Сиюэ, глава семьи Цинь, имел глубокое выражение лица, из которого невозможно было разглядеть его мысли. Однако даже глупец понял бы, что в нынешнем виде он был далек от счастья.

Семья Цинь является главой шести крупнейших семей Востока. Несмотря на всю порочность внутри этих шести семей, они всегда отличались единством в отношениях с внешним миром. Как нынешний глава семьи Цинь, Цинь Чжэнь обладает огромным влиянием среди шести крупнейших семей Востока.

Проблема в том, что семья Цинь сейчас находится в очень деликатном положении. С одной стороны, семья Цинь является главой шести крупнейших семей Востока, и в случае важных событий можно сказать, что она представляет всю восточную семью. С другой стороны, не следует забывать, что нынешняя королева происходит из семьи Цинь!

По стечению обстоятельств, королева была родной дочерью Цинь Чжэня, главы семьи Цинь!

Выражение лица Цинь Чжэня оставалось неизменным, но в душе он был в смятении. Ранее И Сиюэ через различные каналы раскрыл шести главным семьям Востока некоторую информацию о реинкарнации Илин, но не назвал её имени. Хотя улики указывали на то, что она исчезла, никто не знал, где она находится и кто хочет ей навредить.

В тот день Цинь Чжэнь встретился с И Сиюэ по её приглашению. Хотя он знал, что она наверняка должна была сообщить ему какую-то важную информацию, он никак не ожидал, что всё обернется так!

Если слова Ишизуки верны, то, согласно родословной, реинкарнацией Ирен является биологическая дочь нынешних короля и королевы, то есть его внучка!

«Старейшина Цинь, клянусь жизнью, что всё, что я только что сказал, правда. Включая происхождение принцессы Ирен. Если вы мне не верите, можете использовать свои связи для расследования. Я верю, что всегда найдутся зацепки, и вы обязательно сможете узнать правду!»

Цинь Чжэнь чувствовал, что правда его больше не волнует; теперь его беспокоило то, как поступить в ситуации с дочерью. Иногда выбор между двумя вариантами бывает непростым.

Хотя внешне И Шиюэ казался спокойным, внутри его всё равно преследовало плохое предчувствие. Ему казалось, что он что-то упустил. Он внимательно вспомнил все приготовления, сделанные за последние несколько дней, и ему казалось, что ничего не должно было быть упущено, не так ли?

Неужели?

Хорошо, пусть камень расскажет вам о том, что вы упустили.

В обветшалом доме в ремесленном квартале города Кодак Ло Пипи ошеломленно смотрела на наряженную Стоун. Честно говоря, Стоун унаследовала внешность своей биологической матери, нынешней королевы, и, поскольку она практиковала технику «Шок девяти небес», от нее исходила удивительная аура.

Изначально Стоун намеренно пыталась спрятаться, но после того, как она так оделась, это просто потрясающе!

Ее прекрасные черты лица, пленительная фигура и внушительная аура, словно острый клинок, извлеченный из ножен, не позволяют ассоциировать ее с обычной маленькой девочкой годичной давности.

«Кхм, если бы И Сиюэ узнал, что ты камень, он бы сошёл с ума». Ло Пипи был по-настоящему впечатлён камнем; даже семья Чу не додумалась бы до такого, как манипулирование временем.

«Я ослеплю его собачьи глаза!» Стоун поднял подбородок, щелкнул мизинцем и кокетливо подмигнул.

"Ты ещё более женоподобен, чем Исаму!"

Лицо Стоуна мгновенно помрачнело: "Фу! Не связывайте меня с этим ублюдком!"

«Итак, поехали?»

Стоун на мгновение замялся: «Исаму встречался с тобой, а также с Линдой».

«Тогда что же нам делать? Ты хочешь просто выбросить нас двоих?» Ло Пипи опасно прищурился, с явным недовольством глядя на Ши Тоу.

«Вообще-то, ты могла бы отвезти Линду в город Гергейл». Город Гергейл — это родной город Ло Пипи, и Стоун надеется убедить своего отца, по крайней мере, на первых порах, не вмешиваться.

Ло Пипи поняла, что имел в виду Ши Тоу: «Хорошо, мы с Линдой возьмём с собой Лю Лю и этих детей. Я верю, что они ничего не заподозрят».

«Лучше не питай слишком больших надежд. И Сиюэ не глуп. Мы с тобой партнеры. Раз уж он хочет использовать меня как инструмент для разрыва отношений между шестью главными королевскими семьями Востока, он точно не позволит мне въехать в столицу. Так что, извини, я тебя втянул в это».

Несмотря на эти слова, Стоун не выказал ни малейшего смущения на лице. Вместо этого он с нетерпением смотрел на Ло Пипи.

Ло Пипи не разочаровала её: «Тц-цц, ты ведь не против, если я скажу, что ты мертва, правда?»

«Я не против, конечно, я не против».

Зловещая улыбка появилась на лице Ло Пипи. Поскольку она больше не могла это скрывать, она решила открыто отправиться в город Гергале. Она отказывалась верить, что И Сиюэ осмелится на такое, чтобы, не зная её личности, прийти и убить её.

«Мы с Линдой заключили договор между господином и слугой, и это нельзя скрывать. Поэтому я расторгну с ней этот договор. Так будет объяснено, почему я умер, а она нет». Стоун взмахнул запястьем, и в его руке тут же появился договор. Существует два способа расторгнуть договор между господином и слугой: один — это добровольное расторжение со стороны господина, а другой — насильственное расторжение со стороны могущественного мага.

Однако первый метод, пожалуй, самый безопасный, поскольку гарантирует, что ни хозяин, ни слуга не пострадают. Второй метод менее надежен, так как несчастные случаи могут произойти в любой момент.

В тот момент, когда договор между хозяином и слугой был расторгнут, Линда, которая всё ещё была занята на кухне, сразу почувствовала, что что-то не так. Не понимая, что произошло, она в панике бросилась к двери спальни: «Мисс! Э-э, мадам!»

Ло Пипи открыла дверь и, с помощью Ши Тоу, объяснила ситуацию. Хотя Линда всё ещё испытывала некоторые подозрения, она не возражала.

На следующий день, запасшись достаточным количеством сухого провизии, Ши Тоу нанял конную повозку, нашел караван, направляющийся в столицу, и они вместе отправились в путь.

Эй, красавица И Шиюэ, подожди меня! (Твоя поддержка — моя главная мотивация.)

Глава 252. Встреча с молодым господином Ханом.

В этом другом мире дальние путешествия — настоящая головная боль, и на этот раз у Стоуна не было с собой близких родственников, поэтому даже тайный отдых в его кольцевом пространстве был исключен. Однако караваны, чтобы как можно быстрее добраться до столицы, обязательно путешествовали бы днем и ночью. К счастью, физическое состояние Стоуна было хорошим, иначе он бы умер от истощения.

Кхм-кхм, даже если есть карета, всё равно ничего не поделаешь! Эту карету Стоун арендовал, когда уезжал из Кодак-Сити. В карете неизбежно будет трястись, да и семья Хоу явно не разводила хороших лошадей.

Короче говоря, Стоун считала, что это было определенно самое ужасное и долгое путешествие, которое ей когда-либо приходилось совершать с момента прибытия в этот другой мир. К тому времени, когда караван прибыл к воротам имперской столицы, Стоун чувствовала, что вот-вот рухнет.

Въехать в город не составило труда, поскольку караван, с которым путешествовал Стоун, регулярно следовал по этому торговому пути, и они без проблем добрались до города. Однако у городских ворот Стоун неожиданно увидел знакомое лицо.

Строго говоря, мы были не очень хорошо знакомы друг с другом; мы встречались всего один раз.

«Откуда взялась эта лисица? Хм, убирайся отсюда!» — кокетливый голос раздался из роскошного экипажа рядом с ними, и человек, говоривший это, отодвинулся в сторону.

«Тц-тц», — Ши Тоу ковырял камень и его взгляд упал на человека рядом с ним: «О! Это же молодой господин Хан! Тц-тц, у вас поистине неповторимый вкус!»

Человек, которого Ши Тоу называл молодым господином Ханом, был старшим братом Хань Шии, третьим молодым господином семьи Хань. На самом деле, первым, кого Ши Тоу узнал, был не он, а женщина рядом с ним, Линь Лань, третья молодая леди семьи Линь, которая также была старшей сестрой бывшего жениха Ши Тоу, Линь Аня.

Третий брат вознаграждает молодую госпожу, о боже, какая идеальная пара!

«Могу я узнать ваше имя, юная госпожа? Мне кажется, Хань Сан вас раньше не видел». Хань Сан — не кто иной, как третий молодой господин семьи Хань. Ши Тоу всегда считал семью Хань довольно эксцентричной; иметь много детей — это одно, а давать им такие странные имена — совсем другое.

«Хе-хе, молодой господин Хань, у вас, должно быть, плохая память. Это нормально, что вы меня не помните». Ши Тоу слегка улыбнулась. Она не была хорошо знакома ни с Хань Санем, ни с Линь Лань. Более того, в тот момент с ней была Хо Сяосяо, и все представители шести главных восточных семей знали о её «происхождении». К тому же, она полностью изменила свою внешность, поэтому была уверена, что никто из них её не узнает.

Хань Сан нахмурился. К этому времени впереди оставалось все меньше и меньше экипажей. Как раз когда Ши Тоу собирался попрощаться, он услышал, как Хань Сан тихо сказал: «Госпожа, судя по вашей внешности, вы тоже из семьи Дунфан. Не могли бы вы присоединиться ко мне в ресторане в столице?»

Богач угощает?!

Стоун лишь на мгновение заколебалась, прежде чем согласиться. Ее тело действительно увеличилось, но она все еще выглядела как чистокровная жительница Востока. В этом странном мире, где люди с Востока были крайне редки, она всегда будет аномалией.

Кроме того, у Ши Тоу была и другая мысль: она хотела проникнуть в семью Дунфан, но не хотела идти в семью Хо. Как бы ни менялась её внешность, некоторые её поступки оставались прежними, и она не хотела рисковать.

Запрыгнув в карету Хань Саня, Ши Тоу вежливо поблагодарила его, но намеренно или ненамеренно проигнорировала Линь Лань. Дело было не в том, что она не знала правил, а в том, что она явно видела злобу в глазах Линь Лань.

Кхм-кхм, ей не стоило прерывать их приятное времяпрепровождение, правда?

«Госпожа, вы еще не сказали мне, как к вам обращаться?» Карета Хань Саня была очень роскошной и комфортабельной, и Хань Сан, как хозяин, даже предложил ему чашку чая.

Имена всегда причиняли Стоун самую большую боль. Сколько имен она сменила с тех пор, как попала в этот другой мир? Немного поколебавшись, Стоун решила, что на этот раз скажет правду!

«Молодой господин Хан. Меня зовут Ши Тоу». Хотя Ши Тоу никогда не слышала о семье Ши в семье Дунфан, она считала, что никто не сможет ей возразить. Хе-хе, откуда ты знаешь, что семьи Ши не существует?

Идея была хорошей, но Стоун никогда не везло, особенно когда дело касалось придумывания имен. Скажем так: имена, которые она придумывает, обычно основаны на чем-то необычном. Конечно, этот раз не стал исключением.

«Камень? Какое отвратительное название! Такая вульгарность!» — сказала Линь Лань, махнув рукой перед носом, словно камень загрязнил воздух внутри вагона.

Стоун без колебаний закатил глаза: «Тетя, если вы плохо себя чувствуете, почему бы вам сначала не попросить молодого господина Хана отвезти вас домой?» Хотя в этом ином мире нет таких правил ношения одежды, как в древние времена прошлой жизни Стоуна, все же существуют большие различия между незамужними девушками и замужними женщинами.

«Что ты сказала? Ты, сопляк!» Линь Лань вскочила, но от волнения с громким стуком ударилась головой о потолок вагона.

Карета замедлила ход, но по шепоту молодого господина Хана продолжила движение.

«О боже, тётя, вы в порядке? Боже мой, господин Хан, вам действительно нужно отвезти её домой!» Ши Тоу прикрыла рот своей маленькой ручкой, небрежно улыбаясь. Линь Лань не была с ней знакома, но их единственная встреча несколько лет назад закончилась плохо. Если бы Линь Лань встретила великодушного человека, проблем бы не возникло, но Ши Тоу всегда была мелочной и мстительной, поэтому Линь Лань ничего не оставалось, как страдать.

Хань Сан внезапно пристально посмотрел на Ши Тоу, и, почувствовав некоторое чувство вины, перевел взгляд на Линь Лань: «Госпожа Линь, мне кажется, вы сегодня выглядите уставшей. Почему бы вам сначала не пойти домой?»

пых!

Ши Тоу думал, что даже если Хань Сан отправит Линь Лань прочь, он сделает это лично, но он никак не ожидал, что Хань Сан выгонит её из кареты. Впрочем, это и так оживлённый центр столицы, так что даже если Линь Лань выгонят, она без труда найдёт карету, чтобы добраться домой. Просто, кхм-кхм, сейчас она действительно потеряла лицо.

И действительно, Линь Лань недоверчиво смотрела на Хань Саня. Для посторонних Хань Сань был джентльменом, мягким и утонченным, но для тех, кто его знал, он просто напрашивался на избиение!

С улыбкой Хань Сан помог Линь Лань сойти с кареты и велел вознице отвезти карету в ресторан «Пурпурный нефрит» в Императорской столице. Затем он сел напротив камня, улыбаясь, словно Будда Майтрейя.

Ши Тоу виновато потрогала нос, но быстро успокоилась. Хотя она не была знакома с Хань Санем, она довольно часто слышала о нем от Хань Шии. По ее мнению, Хань Сан был плейбоем, который любил развлекаться с женщинами. Она просто не знала, насколько он искусен в этом деле. В любом случае, хотя Хань Сан был мастером соблазнения, очень немногие женщины отзывались о нем плохо, даже те, кого он бросал.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168