Стоун была совершенно ошеломлена. Получив образование в прошлой жизни, она просто не могла представить, что происходит. Людей, связанных с ними кровным родством, держали в неволе, как скот.
«Биологическая мать Хо И была такой, и Хо И станет таким в будущем. Я рассказываю вам это сегодня не просто для того, чтобы вы услышали это как историю и забыли, а чтобы сказать вам, что вы вполне можете быть потомком тех особенных рабов».
Глава 128: Сёстры, держащиеся за руки
"Зачем ты мне все это рассказываешь?" Стоун поджал губы, в его голосе слышалась тревога.
Темные глаза дедушки Хоу совершенно слились с ночной темнотой, но Стоун чувствовал, что его взгляд не отрывался от него: «Потому что я сам не уверен».
«неуверены?»
«Практика содержания особых рабов шестью великими семьями Востока насчитывает по меньшей мере триста лет, но что было до этого? Я не могу быть уверен, что вы один из них…»
Если ты не уверена, зачем так её пугать?!
Стоун уже собирался выругаться: "Черт возьми, эту принцессу не так-то просто запугать!"
«Дедушка Хо, раз уж так, не кажется ли вам правильным решением воспитать меня своим преемником?» Стоун стиснул зубы, подумав: «Если бы я мог победить тебя прямо сейчас, я бы точно хорошенько тебя отлупил!»
Дедушка Хо на мгновение задумался: «Семье Хо нужен наследник, но Сяосяо — не лучший выбор».
«Дедушка Хо, поверь мне, по сравнению с Сяосяо я совсем не лучший выбор». Ши Тоу чувствовала, что никогда в жизни не говорила так искренне, включая предыдущую фразу: «Я полностью разрушу вековую историю семьи Хо». Бог мне свидетель, у неё огромный практический опыт в разрушении.
«Не волнуйся, я никак не ожидал, что ты унаследуешь семью Хо». Слова Ши Тоу явно ошеломили дедушку Хо, и после долгой паузы он наконец заговорил: «Ты всего лишь инструмент, который я использую, чтобы спровоцировать Сяо Сяо. Точнее, я использовал тебя только для того, чтобы напугать Сяо Сяо и заставить её изменить своё мнение. Однако ты не совсем бесполезна; в конце концов, ты чистокровная восточная женщина. Если у Сяо Сяо в будущем появятся дети, ты станешь очень хорошей кандидатурой на брак».
Супруг?!
Ребенок Хо Сяосяо... и она сама?!
Черт возьми. Стоун внезапно почувствовала сильную дезориентацию; должно быть, у нее галлюцинации, точно!
«Теперь тебе нужно лишь сыграть роль второй леди семьи Хо. С твоей чистой восточной родословной и статусом второй леди семьи Хо я, по крайней мере, могу гарантировать, что в будущем ты удачно выйдешь замуж». Дедушка Хо снова заговорил: «Помимо семьи Шуй, ты можешь выбрать любую другую семью».
Ши Тоу долго и тяжело сдерживал эмоции, прежде чем наконец обрести голос: «Тогда что мне нужно сделать для семьи Хо?»
«Что ты хочешь делать?» — голос дедушки Хо был полон удивления. «Тебе ничего не нужно делать. Просто хорошо повзрослей, а потом вступи в брак с представителем одной из влиятельных семей, помимо Хо и Шуй. В лучшем случае, когда у тебя появятся дети, твои дети смогут получить приоритет в брачных союзах с детьми Сяосяо».
«Фух. Значит, дедушка Хо, брак, о котором ты говорил раньше, означает, что мы с Сяосяо станем следующим поколением! Слава богу, это меня до смерти напугало». Услышав это, Ши Тоу наконец вздохнула с облегчением, если только речь не шла о том, что она выдаст замуж какого-нибудь ребенка.
Дедушка Хо сначала не понял, что имел в виду Ши Тоу, но когда понял, снова потерял дар речи. Переведя дух, он, всё ещё немного дрожа, снова заговорил: «Ты... твои родители не из семьи Хань, не так ли?»
«Семья Хань? Я их не знаю». Хотя Ши Тоу был немного удивлен, он быстро ответил: «Я сирота. Я не знаю, кто мои родители».
Дедушка Хо внезапно замялся: «Твой характер… неважно. Просто пока хорошо исполняй свою роль второй леди семьи Хо. Кстати, ты ведь не смог пробудить свой магический талант, верно?»
«Да». Стоун сохраняла спокойствие, узнав об уникальном строении своего тела. Она не собиралась становиться фокусницей: «Я не собираюсь становиться фокусницей».
«Ты…» Дедушка Хо на мгновение задумался, а затем сдержал слова, которые хотел сказать: «Как хочешь. Вообще-то, я думаю, быть мастером Ци тоже неплохо».
«Я никогда не собиралась становиться мастером Ци». Ши Тоу выглядела немного пристыженной. Она надеялась, что эти слова не разозлят дедушку Хо до смерти.
Дедушка Хо снова оказался в замешательстве. Внезапно он почувствовал, что, возможно, соглашаться на просьбу любимой внучки было совсем неразумно. Однако он оставался очень воспитанным и, тем не менее, не рассердился: «Всё в порядке, семья Хо может позволить себе содержать бездельников».
Стоун не возражала бы против того, чтобы быть бездельницей, но она всегда помнила о своей миссии — найти принцессу-карлицу, поэтому сейчас она не могла бездельничать: «Дедушка Хо, вот в чем дело, я слышала, как Сяосяо говорила, что в семье Хо когда-то был очень великий кузнец?»
Способность воспроизводить такие артефакты, как божественное оружие, должна считаться весьма выдающейся, не так ли?
«Ника, конечно, замечательная, но она не из семьи Хо; она вышла замуж за члена семьи Хо». У дедушки Хо внезапно возникло плохое предчувствие: «Что ты задумал?»
«Я хочу стать кузнецом, способным выковывать божественные артефакты!» — взволнованно заявила Стоун о своей мечте, но в ответ услышала молчание дедушки Хо: «Что не так? Разве профессии кузнеца недостаточно?»
Если бы Стоун могла увидеть выражение лица дедушки Хо в этот момент, она бы обнаружила, что этот энергичный седовласый старик дергается от недоверия.
«Э-э, хорошо, тогда давайте сделаем так!» Дедушка Хо дважды кашлянул: «Кхм, сначала тебе следует вернуться в Красный Кленовый Сад. Завтра я попрошу слуг называть тебя Второй Госпожой».
Ши Тоу поблагодарила его. Хотя она познакомилась с дедушкой Хо всего несколько часов назад, интуиция подсказывала ей, что семья Хо не причинит ей вреда, хотя и не исключала возможности использовать её. Однако Ши Тоу глубоко чувствовала, что если семья Хо действительно захочет использовать её для брачного союза, последствия будут...
В прошлой жизни она однажды слушала телевизионную лекцию, в которой старик торжественно говорил публике: «Если у вас есть враг и у вашего врага есть сын, вы должны совратить свою дочь, а затем выдать её замуж за сына вашего врага. Таким образом, вся семья вашего врага будет разорена, и вы сможете отомстить за своего заклятого врага».
Лучший пример — это некогда знаменитый барсук...
Ши Тоу считала, что и без наставлений она достаточно плоха, и была уверена, что в будущем сможет использовать свои действия, чтобы развеять странную идею дедушки Хо о том, чтобы устроить между ними брак.
Когда он вышел из главного дома, за спиной Ши Тоу раздался бормотание дедушки Хо, настолько тихое, что его было почти не слышно: «Этот ребенок действительно не потомок семьи Хань?»
Ши Тоу чувствовала сильное давление, но в то же время в ней зародилось любопытство. Она подумала, что было бы очень интересно познакомиться с некоторыми детьми семьи Хань, если бы у нее была такая возможность.
В саду Красного Клена отец Хо уже ушел. Хо Сяосяо сидела одна в главной комнате, ожидая ее: «Серена, что тебе сказал мой дедушка? Он что, создавал тебе трудности?»
Ши Тоу осторожно взглянул на выражение лица Хо Сяосяо: "Ты не сердишься?"
«Почему я должна злиться?» — недоуменно посмотрела Хо Сяосяо. «Ты помогла мне избавиться от Хо И, я безумно рада, почему я должна злиться?»
Ши Тоу задумалась, не слишком ли толстокожая эта девочка, или она действительно так сильно ненавидит Хо И: «Что сказал дедушка Хо?»
«Хе-хе, ты ведь не воспринимаешь это всерьёз, правда?» — Хо Сяосяо лукаво улыбнулась. «Что за человек мой дедушка? Как он мог позволить человеку без родства с семьёй Хо унаследовать семью Хо?»
«Фух!» Сердце, долгое время пребывавшее в напряжении, наконец успокоилось: «Отлично! Я как раз сомневался, как тебе это объяснить! Дедушка Хо только что сказал мне, что объявит всему миру, что я вторая молодая леди семьи Хо, а потом, когда я вырасту, заключит со мной брачный союз».
Хо Сяосяо кивнула и повторила: «Да, дедушка больше всего любит устраивать браки по договоренности. Хотя у моего дедушки только один сын, мой отец, у него много братьев и сестер, а также много племянников, племянниц, внучатых племянниц и правнучек. Не говоря уже об этих людях, я думаю, меня тоже ждет брак по договоренности. Самое большое различие между нами в том, что один из нас выходит замуж за человека другой расы, а другой женит своего зятя на женщине из нашей семьи».
«Ты действительно очень открыта для новых идей». Ши Тоу посмотрел на Хо Сяосяо, которой в этом году исполнилось всего 9 лет, и почувствовал, что она действительно многое пережила.
«Такое вполне нормально. К тому же, в будущем мне просто нужно найти мужчину с восточной кровью. Хотя дедушка и будет вмешиваться в мой брак, он лишь установит для меня границы и не будет принуждать меня к замужеству». Хо Сяосяо спокойно схватила Ши Тоу за руку и бросилась внутрь: «Не говори об этом. Я так устала после стольких дней в пути».
После этих слов Хо Сяосяо Ши Тоу тоже почувствовала сонливость. К счастью, у неё никогда не было привычки ложиться в незнакомые постели. Она заснула, а когда проснулась, солнце уже высоко поднялось в небо.
«Приветствую вас, старшая. Приветствую вас, вторая».
Ши Тоу проснулся около полудня, с помощью слуги переоделся в новую одежду и вместе с Хо Сяосяо отправился в гостиную, чтобы позавтракать и пообедать.
"Сяосяо, кого они... зовут?" Ши Тоу едва успел сесть, как был так поражен единодушным приветствием, что чуть не упал со стула.
Хо Сяосяо с насмешкой посмотрела на неё, подумав про себя, что все остальные действительно приятнее на вид, чем Хо И: «Просто позвони нам! Кстати, мне нужно тебе кое-что очень важное сказать».
Ши Тоу, всё ещё пребывая в шоке, снова испугался: "Что... что случилось?" Мисс Хо, пожалуйста, не будьте такими серьёзными, хорошо? Это ужасно.
«Меня зовут Хо Сяосяо, я старшая дочь семьи Хо. Вы ведь не возражаете, правда?» — сказала Хо Сяосяо с серьезным лицом и необычайно торжественным тоном.
Стоун отчаянно и яростно затряс головой: «Никаких возражений, никаких возражений!»
«Кроме того, вы Хо И, вторая молодая леди семьи Хо. У вас нет никаких возражений по этому поводу, не так ли?» — Хо Сяосяо по-прежнему сохраняла серьезное выражение лица.
«Ни в коем случае!» — продолжала Ши Тоу отчаянно качать головой. В одно мгновение ей показалось, будто перед ней появились две Хо Сяосяо: «Что ж, вы можете высказать свое мнение!»
«Кхм». После кашля Хо Сяосяо зловеще улыбнулась: «Пока у меня нет возражений. Значит, отныне ты Хо И, вторая молодая леди семьи Хо, моя сестра!»
Ши Тоу вдруг поняла, что имела в виду Хо Сяосяо: «А потом…»
"И тогда тебе придётся называть меня „старшей сестрой“!"
В одно мгновение Стоуну показалось, будто в него ударила молния.
☆, Глава 129 Жила-была девочка по имени Хризантема
Называть 9-летнюю девочку «сестрой»?!
Стоун почувствовала сильную боль в яичках. Но поскольку у нее не было яичек, она решила лечить боль в матке…
Однако она, похоже, забыла, что ей всего лишь 8 лет. Совершенно нормально, если 8-летняя девочка называет 9-летнюю «старшей сестрой»: «Сяосяо, я буду называть тебя Сяосяо, а ты можешь называть меня «младшей сестрой», хорошо?»
«Ни за что!» — возразила Хо Сяосяо. «Дедушка сказал, что для шести великих семей Востока самое важное — это порядок старшинства. Я старше тебя, поэтому ты должна называть меня «старшей сестрой». А ты младше меня, поэтому я могу называть тебя «младшей сестрой» или по имени».
У Стоуна внезапно возникла озорная идея: «Но если ты собираешься называть меня по имени, как мне следует называть тебя?»
"Зовите меня Серена! Ах, нет!" Хотя Хо Сяосяо прекрасно знала, что Ши Тоу заменит Хо И, она все же на мгновение замерла: "Оговорка, оговорка, мне следует называть вас Хо И?"
«Называть меня Хо И кажется слишком отстранённым». Ши Тоу намеренно пыталась усложнить жизнь Хо Сяосяо. Она нахмурилась, немного подумала и сказала: «А может, ты просто будешь называть меня И И?»
"Ии?" — на лице Хо Сяосяо внезапно появилось очень странное выражение: "Как отвратительно."
Ши Тоу посмотрел на Хо Сяосяо с лукавой ухмылкой: «Если хочешь, чтобы я называл тебя „сестрой“, ты должна называть меня по имени. В противном случае, можем поменяться. Я буду называть тебя по имени, а ты можешь называть меня „младшей сестрой“».
Хо Сяосяо пристально смотрела на Ши Тоу, нахмурившись. Даже в шести великих семьях Востока сёстры примерно одного возраста редко обращались друг к другу так формально. На самом деле, за пределами этих шести великих семей многие семьи использовали не только имена старших братьев и сестёр, но даже имена их родителей и бабушек с дедушками.
«Как насчёт этого? Я буду называть тебя Сяои, а ты можешь называть меня Сяосяо». Хо Сяосяо не собиралась создавать Ши Тоу никаких трудностей. Немного подумав, она быстро пошла на компромисс: «Однако у меня есть ещё одна просьба».
«Говори!» Стоун сделал большой глоток молока и с героическим видом вытер рот тыльной стороной ладони: «Позвольте мне заранее прояснить, что у меня в жизни есть только две грани, и вы не можете их переступать».
Хо Сяосяо с любопытством спросила: «Что это?»
Стоун поднял два пальца и серьезно сказал: «Во-первых, вам нельзя трогать мои деньги. Во-вторых, вам нельзя трогать моего мужчину. За исключением этих двух пунктов, вы можете делать все, что хотите».
пых!
Услышав вторую главную мысль Ши Тоу, Хо Сяосяо без колебаний расхохоталась. К счастью, Ши Тоу сидела рядом с Хо Сяосяо, а не напротив. Иначе она бы получила бесплатную молочную маску для лица с самого утра.
"Кашель, кашель, кашель..." Хо Сяосяо схватила лежащую рядом салфетку и сильно закашлялась: "Ты, ты заходишь слишком далеко, не так ли?"
«Что случилось?» Стоун, похоже, ничуть не волновало. «Позволь мне сначала предупредить тебя: если ты прикоснешься к моим деньгам или моему мужчине, ты перестанешь быть мне даже сестрой, не говоря уже о том, чтобы стать мне чужой. Поняла?»
Хо Сяосяо кивнула с искаженным лицом: «Я просто хотела тебе кое-что сказать. Теперь, когда ты моя сестра, отныне, когда ты увидишь Нану Кэ, ты сможешь помочь только мне, а не ей. У меня действительно нет никакого намерения брать твои деньги или… твоего мужчину».
Когда прозвучало слово «мужчина», Хо Сяосяо выглядела так, будто вот-вот расплачется. В конце концов, ей всего 9 лет, а Ши Тоу, кажется, еще младше, верно? Не слишком ли рано говорить о похищении мужчин?
«Хм, могу тебе это пообещать», — спокойно сказал Ши Тоу. — «Сяо Сяо, не волнуйся! Я могу выслушать тебя перед другими, но не могу гарантировать, что действительно сделаю то, что ты скажешь. В конце концов, ты старшая дочь семьи Хо, и я все равно буду относиться к тебе с уважением».
Услышав слова Ши Тоу, Хо Сяосяо почувствовала огромное облегчение. Ай-ай-ай, почему между ними такая большая разница? Им обоим по 7 или 8 лет, но Ши Тоу такой обаятельный, а Хо И — просто невыносимый.
«Ах да, вчера вечером дедушка обещал мне, что я смогу научиться кузнечному делу». Позавтракав, Ши Тоу вспомнил о вчерашнем событии и решил, что лучше рассказать об этом Хо Сяосяо.
"Кузнечное дело?!" Хо Сяосяо на этот раз ничего не сказала, но ее взгляд был странным: "Дедушка велел тебе учиться кузнечному делу?"
«Да, разве в семье Хо не было великого кузнеца раньше? Сяосяо, не волнуйся, в будущем я обязательно стану еще лучше, чем она!» — уверенно заверил ее Ши Тоу.
Но в глазах Хо Сяосяо все еще читалось замешательство: «Ты будешь учиться кузнечному делу… Ладно, теперь я понимаю, ты действительно не их родной ребенок».
~~o(>_<)o ~~
Конечно, она не их биологическая дочь!
"Сяосяо!" — Стоун был в ярости. Можно презирать её как личность, но нельзя презирать её божественные навыки ковки, унаследованные от папочки-стального молота!