Лишь когда вокруг совсем стемнело, Стоун с опозданием осознал: «Черт, на этот раз меня действительно заперли в темной комнате! И это в реальной жизни…»
Немного подумав, Стоун полез в карман и вытащил что-то: «Баоцзы, выходи и превратись в пламя!»
В одно мгновение маленькая темная комната наполнилась светом. Стоун, оглядев все вокруг, потерял дар речи.
Глава 23. Председатель Мао, я скучаю по тебе.
«Боже мой, где это место?» Стоун, ошеломленный увиденным, смотрел на происходящее вокруг.
Большая булочка, приготовленная на пару, превратилась в маленький шарик света и радостно прыгает: «Гага, Мастер всё такой же глупый, как и всегда!»
Стоун свирепо посмотрел на него. Что это за питомец? Он ничего не мог сделать правильно и только и делал, что постоянно над ним издевался! Хм, если бы не то, что его можно было использовать как аварийный светильник, Стоун решил бы выбросить его давным-давно (неужели он действительно так поступит?).
«Ты опять умный? Тогда скажи мне, где это место?» Стоун нетерпеливо хлопнул его по щеке, чуть не обжегши себе руку: «Что случилось? Почему тебе так жарко?»
Большой Булочка был вне себя от радости, его светящееся тело подпрыгивало вверх и вниз от восторга: «Хе-хе, Мастер действительно самый глупый! Этот огонь — крошечная искра Пылающей Души, которую Мастер поймал, когда поместил её в Пещеру Пылающей Души!»
Пещера, сжигающая душу?! Огонь, сжигающий душу?!
Стоун была ошеломлена. Значит ли это, что огненный шар сможет испепелить её? Боже мой! Она не хотела умирать!
«Хихиканье, хозяин, ты опять дурачишься!» Маленький шарик света подпрыгнул, вероятно, почувствовав, что хозяину не нравится его нынешний облик, и послушно превратился обратно в большую булочку: «Хихиканье, булочка, булочка!»
Ши Тоу дрожащим голосом внимательно осмотрел свою ладонь. На его мягкой, белой руке был небольшой красный след. Фух, к счастью, ожог, похоже, был не слишком сильным. Тем не менее, Ши Тоу волновался. Он протянул руку к Да Баоцзы и осторожно спросил: «Что будет, если я обожгусь твоим огнём?»
Огромная паровая булочка изогнула своё толстое тело, настолько массивное, что талии даже не было видно, и ответила с беспрецедентной лаконичностью: «Хе-хе, ты умрёшь?!»
"Тук!" Чрезвычайно хрупкий камень упал назад и потерял сознание.
Маленькая булочка на пару испугалась и тут же бросилась на камень, громко крича: «Гага, хозяин! Не умирай! Я больше никогда не буду тебя обижать! Хозяин, проснись!»
После недолгого плача, заметив, что камень не проявляет никаких признаков пробуждения, большая паровая булочка наклонила голову и начала размышлять: «Хе-хе, почему умерла Мастер? Этот старик ударил её? Не похоже! Может быть, она сгорела заживо от огня, сжигающего душу, исходящего от паровой булочки? Но паровая булочка явно прикрывала искры своими складками! Может быть, огонь, сжигающий душу, у паровой булочки усилился, и лёгкого ожога достаточно, чтобы убить её?»
На самом деле, падение было несерьезным. Пока Да Баоцзы плакал и кричал, Ши Тоу уже частично пришла в себя. Как только она собиралась открыть глаза, она услышала последнее раздражающее замечание Да Баоцзы, и Ши Тоу застонала, снова потеряв сознание от гнева.
Большой Бан посмотрел на камень с удивлением. Стоны, которые он издавал ранее, ясно давали понять, что его глупый хозяин не умер! "Гага, хозяин не умер, Бан спасет хозяина!"
Но как же им спасти его? Большой Бан выжал из него весь сок, прежде чем наконец-то придумал блестящую идею. «Хихиканье, Хозяин, Большой Бан здесь!»
Если бы кто-то присутствовал в тот момент, он стал бы свидетелем классической сцены.
Огромная, белая, пухлая булочка с грохотом врезалась в лежащий на земле камень и с силой ударилась о землю! Да, она попала в розовые губы камня с идеальной точностью, легко украв первый поцелуй камня, так что тот даже не осознал этого.
«Хихикает, почему хозяин еще не проснулся? Баоцзы уже поцеловал хозяина! Хм, разве этого недостаточно?» Подумав об этом, большой баоцзы начал энергично целовать его. Хотя прошло сотни лет, и он многое забыл, он глубоко помнил историю, которую когда-то рассказал ему хозяин.
В этой чудесной истории прекрасная и благородная принцесса была отравлена злодеем. Позже прибыл прекрасный принц, и своим самым страстным поцелуем он разбудил прекрасную принцессу…
Большой булочка изо всех сил пыталась вспомнить эту историю. Она представляла свою хозяйку в образе прекрасной и благородной принцессы, хотя на самом деле хозяйка не была ни красивой, ни благородной. Однако, это должен быть тот красивый и обаятельный принц! Точно, тот страстный поцелуй — должно быть, поцелуй был недостаточно страстным, вот в чем дело.
«Уф…» Стоун, находясь без сознания, чувствовала себя очень плохо. Голова пульсировала от боли из-за удара, ладони горели. Ещё больше её беспокоило то, что рот и нос были чем-то забиты, из-за чего ей было трудно дышать.
С большим усилием Стоун открыл глаза, поднял свою пухлую ручку и отшлёпал то, что закрывало ему рот и нос: «Фух, какой свежий воздух!»
Как раз когда большой паровой булочка был погружен в историю и считал себя самым красивым принцем на свете, пухлое копыто шлепнуло его с характерным «хлопком». Затем булочка развернулась на 360 градусов в воздухе и трагически ударилась о стену. Наконец, она была вынуждена свободно упасть в кучу обломков и исчезнуть.
Стоун потер голову, все еще чувствуя головокружение от нехватки кислорода. Что это за бардак? Одна неприятность за другой, Стоун был убежден, что сегодня точно не лучший день!
"Баоцзы! Дай мне!" Ши Тоу, немного потерев голову, огляделся. Поскольку свет баоцзы погас, вокруг была кромешная тьма. "Превратись в пламя!"
Но на этот раз не было слышно ни звука. Ши Тоу удивилась, подумав, что кто-то пришел. Ведь Бао Цзы никогда не игнорировала ее в присутствии других.
"Баоцзы~~~" — прошептал Стоун, — "Ты можешь говорить у меня в голове!"
Баоцзы рассказала Шитоу, что умеет говорить у себя в голове. В прошлый раз, во время еды, Баоцзы внезапно выпалила что-то такое, что Шитоу чуть не упала насмерть. Позже, благодаря настойчивым расспросам Шитоу, она наконец узнала, что у Баоцзы есть особая способность: передавать короткие сообщения посредством мысли. Шитоу подумала, что это очень похоже на телепатическую связь в фэнтезийных романах.
Хотя внешне они и похожи, Баоцзы не выказал никакого желания иметь дело с этим камнем.
Паровая булочка, брошенная в кучу хлама, была очень недовольна. «Хм, не думай, что можно задирать паровую булочку! У неё тоже свой характер! Как с ней можно так обращаться, вызывать и отпускать по своему желанию?» Хуже того, хозяин буквально отшлёпал булочку!
Разбейте паровые булочки! Разбейте паровые булочки! Разбейте паровые булочки!
Это, безусловно, величайший позор в жизни Баоцзы!
Стоун дважды позвала Баоцзы, но ответа так и не услышала. Немного подумав, она решила, что Баоцзы, вероятно, не в опасности. Значит, если он не говорит, то, скорее всего, просто упрямится.
Размышляя об этом, Стоун покрылась холодным потом. Могла ли какая-нибудь другая переселенка быть такой же невезучей, как она? У всех остальных питомцы либо могущественные воины, либо пространственные артефакты, либо, по крайней мере, какой-то магазин из другого измерения. Почему же она просто большая булочка?
Если бы дело было лишь в непривлекательной внешности и отсутствии способностей, она могла бы относиться к нему как к чисто декоративному питомцу, хотя Баоцзы на самом деле не представлял собой ничего особенного. Но что это за характер? Ворчливый, коварный, неразумный и высокомерный!
Это что, домашний питомец? Практически тиран!
Смирившись, Стоун встал и на ощупь направился к паровой булочке в темноте. Форма булочки была довольно привлекательной, особенно в темноте. Стоун некоторое время щурился, прежде чем наконец увидел проблеск света.
При ближайшем рассмотрении, о боже мой, что же происходит?!
Председатель Мао! Я скучаю по вам!
☆, Глава 24. Новый навык Большого Бана
В этот момент Стоуну действительно не хватало председателя Мао. Говорят, что с председателем Мао в руках можно победить любого бога или демона! К сожалению, когда Стоун переселился в другое тело, он был совершенно голым, ничего с собой не взяв.
В этот момент Стоун мог лишь с крайним страхом смотреть на огромную булочку в груде обломков, и в его голове крутилась только одна мысль: Беги!
Но она даже не научилась ходить, так как же она может бегать? Вы имеете в виду ползать? Это очень сложно, особенно если дверь заперта.
«Хихиканье, это восхитительно! Хозяин, я так давно не ел ничего настолько вкусного!» — сказал Большой Бан Стоуну, жадно поедая его.
Да, — Стоун снова потёр глаза. — Булочка действительно ела. Она развернула свои большие складки, завернула что-то неизвестное, а затем несколько раз пошевелила всем телом, словно пережевывая пищу. Через некоторое время она снова развернула складки и повторила последовательность действий.
Ши Тоу наблюдала за происходящим с тревогой, в её памяти начали всплывать сверхъестественные романы, которые она читала в прошлой жизни, такие как «Классика гор и морей», «Странные истории из китайской мастерской» и «Призрак задувает свет…»
Неужели эта булочка, приготовленная на пару, — какой-то легендарный дух булочки, приготовленной на пару?!
«Хруст, хруст!» Пока Баоцзы продолжал есть, Ши Тоу начал думать о том, как сбежать.
"Хихикает, Баоцзы наелся!" Большой Баоцзы заерзал своим пухлым телом и "шурша" выпрыгнул из кучи мусора. В тусклом свете Стоун заметил, что его тело немного увеличилось в размерах.
"Хихиканье, хозяин, ты опять с ума сошёл! Отрыжка~~~" Большой Булочка, похоже, был в хорошем настроении. Как обычно, поддразнив Стоуна, он громко отрыгнул.
Стоун был в ужасе и осторожно отступил назад: «Ты, ты, ты! Не подходи ближе!» Ааа, где вы, Толстая Мама и Папа Стальной Молоток?
Большая паровая булочка дважды подпрыгнула от недоумения, а затем «лопнула», превратившись в маленький шарик света: «Хе-хе, хотя Хозяин очень груб, я великодушный человек и не буду винить своего плохого Хозяина!»
Стоуну чуть не вырвало кровью. Наблюдая, как булочка снова превращается в шар света, он подсознательно взглянул на свою ладонь. На его нежной и мягкой руке все еще оставался красный след, но он значительно побледнел: «Не подходи ближе! Ммм, я невкусный, совсем невкусный!»
Если бы Баоцзы всё ещё был Баоцзы, он бы определённо удивился и выразил неуверенность. К сожалению, сейчас Баоцзы — всего лишь маленький сгусток света, и он может выразить своё сомнение только голосом: «Хихиканье, конечно же, еда у Мастера невкусная! Мастер какает каждый день, а Баоцзы не хочет есть его вонючие какашки!»
Услышав первую фразу, Ши Тоу обрадовалась. Однако то, что последовало дальше, вызвало у неё тошноту: «Я…» Ладно, ничего не объясняла она. Главное, чтобы её жизни ничего не угрожало, и этого было достаточно.
Подумав так, Стоун почувствовал себя немного лучше. Немного поразмыслив, Стоун указал вокруг и спросил: «Баоцзы, ты знаешь, где это место?» Как странно, для чего используется эта комната?
В свете фонаря Стоун мог ясно видеть происходящее внутри комнаты. Это была не просто маленькая темная комната; само пространство было совсем не маленьким. Стоун оценил его площадь как минимум в 100 квадратных метров. От входа до центра комнаты простиралось довольно просторное пространство, не менее 50 квадратных метров открытого пространства. Однако окружающее пространство было завалено всевозможными мелочами, от мелких камешков до обветшалой книжной полки — чего только не было.
«Гага, Мастер! Это кладовая Академии Мудрецов в Королевстве Гномов! Они свалили сюда весь ненужный хлам! И здесь есть вещи, которые гномы конфисковали!» — терпеливо объяснил Баоцзы, вероятно, потому что был сыт, что для него было редкостью.
«А, понятно!» — внезапно осознал Стоун, сделал два шага вперед и небрежно поднял небольшой предмет: «Что это? Колокольчик?» Он потряс его, и тот действительно издал звук.
Баоцзы помолчал немного, а затем объяснил: «Хе-хе, это не колокольчик! Это... лучше, если Мастер об этом не узнает!»
Ши Тоу замерла, инстинктивно уронив то, что держала в руках. Она решила, что лучше просто остаться на месте и ничего не трогать. Возможно, это какая-то особая пыточная камера. Подумав об этом, Ши Тоу отшатнулась, почувствовав, как по спине пробежал холодок. Она огляделась; комната действительно казалась жуткой.
Нет! Она явно здесь впервые, и Биг Бан тоже. Так почему же она так хорошо знает это место? В одно мгновение по всему телу Стоуна пробежали мурашки, словно он занимался аэробикой.
"Баоцзы~~~" — дрожащим голосом воскликнул Стоун, — "Ты правда не съешь меня?"
Баоцзы перестал прыгать и некоторое время спокойно стоял в воздухе. Затем, с беспрецедентно серьезным тоном, он сказал: «Гага, Баоцзы не будет есть своего хозяина. Хозяин совсем невкусный. Он грязный, вонючий и отвратительный! Фу!» Сказав это, Баоцзы затрясся и издал звук, похожий на рвоту, от которого у людей зачесалась голова.
Камень застыл. Бояться быть съеденным — это одно, но когда на тебя смотрит свысока паровая булочка, это совсем другое: «Так... паровая булочка, что ты только что ела? Ты была очень голодна?» Если она так презирала его, почему она была так взволнована и счастлива, когда съела эту кучу грязной гадости? Это уже слишком! Разве эта гадость не стала грязной, вонючей и отвратительной?
Эй, Стоун, ты не хочешь, чтобы тебя съело, или хочешь, чтобы тебя съело?
«Хихиканье, Баоцзы ест воспоминания! Столько воспоминаний! Так вкусно!» Баоцзы очень гордился собой, маленький шарик света мгновенно увеличился в размерах: «Я так наелся! Баоцзы так давно не был сыт!»
Воспоминания?! Восхитительные воспоминания?!
Стоун был совершенно ошеломлен. Неужели воспоминания можно съесть? "Эм, Баоцзы, не могли бы вы объяснить это мне подробнее?"
"Гага, Мастер — настоящий идиот!" — презрительный голос Баоцзы тут же раздался из шара света. Стоун подумал, что если бы он всё ещё был в облике Баоцзы, то непременно закатил бы глаза без колебаний.
Ши Тоу, с полным ртом крови в горле, серьезно произнес: «Да, Баоцзы, я идиот. Я хотел бы попросить умного Баоцзы объяснить мне, что такое «поедание воспоминаний», хорошо?»
Возможно, из-за того, что Ши Тоу уступил, настроение Бао Цзы мгновенно улучшилось, и она терпеливо подробно объяснила Ши Тоу всё. Однако, выслушав ответ Бао Цзы, Ши Тоу почувствовал головокружение.
Ух ты, оказывается, паровые булочки не так уж и бесполезны, как я думала!
Глава 25: Переедание и запор
Воспоминания поглощаются.
Как следует из названия, эта способность позволяет забирать воспоминания других людей и присваивать их себе. Уникальность способности Баоцзы заключается в том, что она поглощает не людей или животных, а неодушевленные предметы.
«Ах-ах, Баоцзы съел столько всякой гадости! Она была такая вкусная!» — воскликнул Большой Баоцзы с огромным удовлетворением. «Здесь всё выглядит так аппетитно!»
Верно, так называемые «старые» вещи, которые ест Баоцзы, на самом деле имеют хорошо известное название: антиквариат. Здесь под «антиквариатом» подразумеваются не вещи, имеющие историческую ценность, а просто очень старые предметы. Например, груда хлама, скопившаяся в этой комнате.
«Баоцзы, что ты только что ела?» — обеспокоенно спросила Шито, взглянув на пыльную кучу на полу. Она боялась, что с Баоцзы что-то могло случиться.
Как оказалось, опасения Стоуна были напрасны. Пройдя через такой странный производственный процесс, эта большая паровая булочка давно уже обзавелась неуязвимым желудком. Не говоря уже об этих пыльных штучках, даже если бы она действительно проглотила бутылку яда, это не стало бы проблемой.