Глава 66

Ши Тоу кивнул: «Сяо Сяо, на самом деле я никогда не думал о том, чтобы поехать к вам домой. Я просто хотел найти место для проживания в столице, а потом, когда стану немного старше, смогу самостоятельно путешествовать по всему миру».

Хо Сяосяо нахмурилась: «Твоя мечта грандиозна, но совершенно нереалистична. Отбросив все остальное, путешествия по всему миру требуют не только денег, но и огромной силы. Мой дед — восьмизвездочный маг, и даже он не осмелился бы сказать, что может побывать в каждом уголке мира, не говоря уже о тебе».

Ши Тоу некоторое время молчала. Да, она забыла, что этот мир — мир, где почитается сила, а не мир ее прошлой жизни, где можно было отправиться куда угодно, имея кредитную карту.

«Я понимаю ваши опасения, но вам действительно не стоит волноваться. Кажется, бабушка плохо обо мне отзывалась, верно? Говорила, какая я своенравная и неразумная? Я всё это знаю, но хочу, чтобы вы кое-что знали. Мой дедушка часто говорил, что карма — это замкнутый круг, и возмездие неизбежно».

Ши Тоу вздрогнул и с удивлением посмотрел на Хо Сяосяо.

«В Багровом лесу, если бы не твоя история, я бы точно не проглотил плод Кровавой Жемчужины. Возможно, моя жизнь сейчас сложилась бы совсем иначе. Поэтому я в долгу перед тобой, и отплатить тебе можно не несколькими золотыми монетами».

Ши Тоу поджала губы. Слова Хо Сяосяо: «Причина и следствие цикличны, и возмездие неизбежно», — только что пробудили в ней воспоминания. Неужели дед Хо Сяосяо тоже был путешественником во времени?

«Могу вас заверить, что если вы придёте ко мне домой, я точно не буду с вами плохо обращаться. По крайней мере, я гарантирую, что у вас будет всё, что есть у меня. Кроме того, если однажды вы захотите уйти, я никогда вас не остановлю». Хо Сяосяо серьёзно посмотрела на Ши Тоу.

Ши Тоу на мгновение заколебалась, но наконец кивнула. С одной стороны, ей было любопытно, был ли дед Хо Сяосяо путешественником во времени, а с другой — ей действительно нужна была могущественная сила для самозащиты.

«Сяосяо, спасибо, что приняли меня, но у меня есть одна просьба». Приняв решение, Ши Тоу не колебался: «Я надеюсь, вы сможете дать мне удостоверение личности, не слишком благородное, чем более обычное, тем лучше. Я не хочу, чтобы меня нашла семья Бет».

Услышав, что у Ши Тоу есть ещё одна просьба, Хо Сяосяо сначала опешила, но, выслушав слова Ши Тоу, вздохнула с облегчением: «Хе-хе, если бы папа узнал, что я похитила единственную наследницу семьи Бет, он бы меня щедро вознаградил! Кстати, ты ведь не против стать второй леди в семье Хо?»

"Что?" Ши Тоу подсознательно повернул голову, чтобы посмотреть на Хо И, который сидел, свернувшись калачиком, в углу вагона. Хо И тоже недоверчиво поднял глаза.

«Ты не ослышалась, это вторая молодая леди из семьи Хо». В глазах Хо Сяосяо мелькнул огонек. «Перед тем как отправиться в Багровый лес, дедушка и отец хорошо поговорили со мной. Они сказали, что, как только мы доберемся до Багрового леса, моим приоритетом должно стать успешное пробуждение моего таланта огненной магии, а затем уже Хо И. Более того, они пообещали мне одно: если Хо И или я успешно пробудим свой талант огненной магии, они исполнят мою просьбу».

Ши Тоу на мгновение задумался и сразу понял смысл просьбы Хо Сяосяо. Если Хо Сяосяо добьётся успеха, то эта просьба станет наградой. Если же Хо И добьётся успеха, то эта просьба станет компенсацией.

«Но вторая молодая леди из семьи Хо?» Ши Тоу почувствовала, что напряжение вот-вот достигнет небес. Да, она хотела найти себе прикрытие, чтобы скрыть тот факт, что выросла в Королевстве Гномов, но она не хотела выдавать себя за кого-то другого!

Хо Сяосяо взглянула на Хо И, которая в изумлении опустила голову: «В семье Хо изначально была только одна старшая дочь. Моя мать происходила из семьи Шуй и была старшей дочерью по прямой линии. Если бы не тот факт, что мой отец был единственным сыном моего деда, и моя мать была ему предана, она могла бы уже стать главой семьи Шуй».

«Но…» Стоун по-прежнему не хотел жить чужой жизнью. Он открыл рот, чтобы возразить, но не смог придумать для этого вескую причину.

«Без всяких «но». В семье Хо изначально была только одна старшая дочь. Если бы не моя неспособность успешно активировать свой талант огненной магии... какая бы тогда была вторая дочь? Хм, в семье Хо вообще нет второй дочери!»

Хо Сяосяо прикусила губу, ее взгляд, устремленный на Хо И, был полон безжалостности и негодования: «Не волнуйся, я уверена, что смогу убедить отца изменить свое мнение. В любом случае, вторая молодая леди семьи Хо уже появилась на публике, мы не можем просто снова ее устранить. Вместо того чтобы позволять ей вставать у меня на пути, почему бы нам не заменить ее кем-нибудь другим!»

"Я……"

Видя явное нежелание Ши Тоу, Хо Сяосяо объяснила: «Вы хотите узнать личность, но должны понимать, что в нашей семье даже косвенные родственники занесены в реестр. Любой желающий может это выяснить. Лучше не лгать, а установить подлинную личность. В любом случае, даже в семье Хо лишь немногие видели Хо И».

«Линь Яо и Линь Ци обе встречались с Хо И». Ши Тоу не считала это хорошей идеей. Самое главное, она чувствовала, что если действительно это сделает, то не сможет преодолеть собственную совесть. Она не хотела стать фальшивой второй леди в семье Хо после фальшивой принцессы-карлика: «И Наны, и братьев и сестер Клу».

«Всё в порядке, вы с Хо И ещё молоды. Через три-пять лет вас никто даже не узнает», — спокойно утешала Ши Тоу Хо Сяосяо, время от времени поглядывая на Хо И.

«Госпожа, мы прибыли в столицу. Куда нам сначала отправиться?» — раздался голос кучера снаружи. Хо Сяосяо немного поколебалась, затем высунулась и сказала: «Давайте сначала найдем место, где можно остановить карету. И, пожалуйста, попросите госпожу Курувис подойти ко мне».

-----

Уже за полночь, а я продолжу писать!

Глава 125. Сад красных кленов и сад фиолетовой звезды.

В результате консультации с Наной та твердо согласилась с тем, что Шиту должна стать второй молодой леди семьи Хо по следующим причинам:

Во-первых, она испытывает глубокую неприязнь к самодовольной и эгоистичной семье Бет и надеется, что никто из членов их семьи не унаследует их бизнес.

Во-вторых, хотя вторая молодая леди из семьи Хо не занимает высокого положения в семье, если она получит признание семьи Хо, то поступление в Императорскую столичную академию определенно не составит для нее проблемы.

Мнение Наны было ясным. Кроме того, она знала, что Хо Сяосяо совершенно ненавидит Хо И. Если Хо И продолжит крутиться у нее под носом, она может однажды в порыве гнева убить его. В любом случае, учитывая характер Хо Сяосяо, это было не исключено.

Поэтому Нана настойчиво убеждала Ши Тоу согласиться принять личность мисс Хо Эр, особенно учитывая, что у неё ещё оставались некоторые чувства к Хо И, и она не хотела в будущем слышать новости о том, что Хо И был обманут Хо Сяосяо.

После долгих колебаний Стоун наконец согласилась. Затем Нана ушла, сказав Стоун, что придумает предлог, чтобы рассказать Кейджу и Энни, но правду она им не скажет.

Впоследствии карета семьи Хо доставила нескольких человек в поместье семьи Хо.

«Серена, посмотри, это мой дом».

Выйдя из кареты, Ши Тоу, оглядывая раскинувшееся перед ним имение, охваченный бурей, не мог оторваться от него. И имение семьи Хо не отличалось особой красотой; в конце концов, Ши Тоу видел слишком много великолепных зданий по пути. Однако и имения, и виллы были выдержаны в европейском стиле, но имение семьи Хо перед ним было…

"Ну как? Уже страшно?" Хо Сяосяо была в исключительно хорошем настроении, вернувшись домой, особенно увидев ошеломленные выражения лиц Ши Тоу и Линды. Она была вне себя от радости. Конечно, у Ми Фенэр все еще было это обжорливое выражение лица, но Хо Сяосяо это ничуть не волновало. В глазах Хо Сяосяо эльфы были существами без вкуса, стиля и уродливыми; она могла просто игнорировать их.

«Что здесь происходит?..» Стоун тяжело потёр глаза. Да, всё было по-прежнему.

Особняк в китайском стиле~~~

Вход в поместье семьи Хо был выполнен в стиле величественного древнего китайского особняка, который Стоун видел в своей прошлой жизни. У входа стояли два огромных каменных льва, но у семьи Хо это были два огненно-красных льва, которые, казалось, были сделаны из нефрита. Главные ворота также представляли собой ярко-красные двустворчатые ворота, и по обе стороны от них стояли два стражника.

«Пойдемте внутрь. Эти кареты не проходят через главные ворота. Мы пересядем в другую карету, когда войдем», — сказала Хо Сяосяо, потянув Ши Тоу за руку и поведя его через ворота.

Двое мужчин, одетых в форму охранников, у входа, увидев Хо Сяосяо и её группу, тут же сложили правые руки на левую грудь и сказали: «Здравствуйте, госпожа!»

Внезапный звук испугал камень, что на некоторое время позабавило Хо Сяосяо.

Переступив порог поместья семьи Хо, Ши Тоу был еще больше поражен увиденным. Перед ним раскинулся огромный сад, окруженный с обеих сторон длинными извилистыми коридорами, а посередине проходила прямая аллея, по обеим сторонам которой росли цветы.

Он слегка нахмурился. Судя по внешнему виду, поместье семьи Хо действительно напоминало традиционный китайский дом с внутренним двором. Однако Ши Тоу, не обладая обширными знаниями об архитектурной культуре из своей прошлой жизни, естественно, не знал, архитектуру какой династии оно имитирует.

«Пойдем, сначала сядем в карету!» — Хо Сяосяо указала на роскошно украшенную карету и сказала Ши Тоу: «Это внешний двор, он еще довольно далеко от моего дома!»

Оказавшись внутри кареты, Ши Тоу сначала осмотрел ее интерьер. Хотя предыдущая карета была довольно роскошной и комфортабельной, увидев эту, он понял, что сильно недооценил богатство семьи Хо.

Помимо того, что весь вагон был сделан из красного дерева, похожего на то, из которого я ездил раньше, пол, сиденья и журнальный столик внутри были выполнены с невероятным мастерством. Даже подушки на сиденьях выглядели бесценно.

«Ваша семья Хо — нувориши?» — Ши Тоу оглядел его с ног до головы и, наконец, не удержался от вопроса.

Хо Сяосяо тут же растерялась: «Ты… то есть, даже если ты так думаешь, тебе не обязательно говорить об этом так прямо, не так ли?»

«Хе-хе...» Стоун подобострастно усмехнулся и повернулся, чтобы посмотреть в окно: «Я просто говорю правду».

«Вообще-то, позвольте мне сказать. Хотя все шесть крупнейших семей Востока очень богаты, наша семья Хо, безусловно, самая богатая». Хо Сяосяо с самодовольным видом подошла к Ши Тоу и, подражая ей, прислонилась к подоконнику.

«Я вижу», — небрежно заметил Стоун, оглядывая пейзаж за окном. — «Кстати, ты вернулся. Не хочешь ли навестить папу и дедушку?»

«Не нужно, их сейчас точно нет в поместье. Они придут ко мне, когда вернутся сегодня вечером», — сказала Хо Сяосяо, указывая вперед. — «Дедушка называет эти ворота Вторыми воротами. Настоящее поместье семьи Хо находится сразу за Вторыми воротами».

Вторые ворота...

Хотя Ши Тоу в своей прошлой жизни ничего не знала о древней культуре, она всё же слышала поговорку: «Никогда не выходи за внутренние врата». Она уже подозревала, что дед Хо Сяосяо был путешественником во времени, а теперь её подозрения усилились, и теперь она ещё больше склонялась к мысли, что он прибыл из какой-то династии.

«Я живу на заднем дворе. Дедушка сказал, что все девушки живут на заднем дворе». Хо Сяосяо не знала, о чём думает Ши Тоу, и продолжила: «Кстати, отныне ты будешь жить со мной. Я попрошу дедушку отдать тебе Цзысиньюань».

Цзысиньюань...

Ши Тоу криво усмехнулся; семья Хо действительно довела китайский стиль до крайности. Вздохнув, Ши Тоу притворился любопытным и спросил: «Сяо Сяо, как называется место, где вы живете?»

«Сад Красного Клена», — решительно ответила Хо Сяосяо. — «Во дворе семьи Хо есть отдельные дворики. Мой Сад Красного Клена находится в самом центре, он самый большой и с лучшим видом. Сад Пурпурной Звезды расположен прямо рядом с Садом Красного Клена, и это второе лучшее место после Сада Красного Клена».

Ши Тоу украдкой взглянул на Хо И: «Где раньше жил Хо И?»

Хо Сяосяо была ошеломлена. Она обернулась и посмотрела на робкого Хо И, на ее лице читалось нетерпение: «Хо И… я не знаю, где она была раньше. Если бы не мой отец, который привел ее ко мне перед нашим прошлым походом в Багровый лес, я бы даже не знала о существовании такого человека».

Да, хотя все и распространяли слухи о том, что у семьи Хо есть внебрачная дочь, это были всего лишь домыслы; никто на самом деле не видел настоящую Хо И. Поэтому, несмотря на некоторые сомнения, Хо Сяосяо всё ещё верила, что она единственная молодая леди в семье Хо.

Именно поэтому Хо Сяосяо всей душой ненавидела Хо И.

«Ах, я понимаю». Ши Тоу, безусловно, заметила нетерпение на лице Хо Сяосяо. Хотя она и не нацеливалась на неё, ей всё равно было немного не по себе. Однако она сразу поняла, что идея Наны была абсолютно верной. Если бы она на этот раз не заменила Хо И, Хо И однажды могла бы быть убита Хо Сяосяо.

Карета ехала еще полчаса, прежде чем медленно остановиться. Ши Тоу понимал, что независимо от того, к какой династии принадлежал дед Хо Сяосяо, в конечном итоге он был создан для этого мира. В конце концов, в древнем Китае войти и выйти из большого особняка было непростым делом.

«Это мой сад Красных Клёнов. Почему бы вам всем не зайти внутрь и немного отдохнуть? Я пойду и как можно скорее приведу в порядок сад Пурпурной Звезды по соседству». Хотя Хо Сяосяо сказала, что собирается привести в порядок сад Пурпурной Звезды, на самом деле она просто отдала приказ, прежде чем повести Ши Тоу и остальных в сад Красных Клёнов.

Самая впечатляющая особенность сада «Красный клен» — это длинный ряд кленовых деревьев посреди двора. Хотя осень еще не наступила, десятки кленовых деревьев придают всему двору живость и энергию.

«Сяосяо, ты довольно забавная, сажишь деревья вместо цветов». Глядя на клены, Ши Тоу почти представляла, какая прекрасная картина открывается осенью: «Должно быть, осенью здесь очень красиво».

Хо Сяосяо улыбнулась и сказала: «Вообще-то, здесь ничего особенного. Когда наступит осень, я отведу тебя в кленовый лес, который находится неподалеку. Вот где настоящая красота!»

Следуя за Хо Сяосяо в главный дом, Ши Тоу все больше убеждался, что дед Хо Сяосяо был путешественником во времени, поскольку весь интерьер дома семьи Хо был выполнен в ретро-китайском стиле.

«Я уже приказала слугам навести порядок в доме, но поскольку в саду Цзисинь никто так долго не жил, сегодня, вероятно, ничего не будет готово». Хо Сяосяо приказала слугам подать чай и закуски, а также велела им поскорее принести еду. «Сегодня вечером, думаю, тебе лучше остаться со мной. Моя спальня очень большая, можешь поспать со мной. А Линда и Мифен могут поспать в соседней комнате».

Стоун кивнул, давая понять, что не возражает.

«Думаю, весть о моем возвращении уже должна была дойти до дедушки и отца, и они, вероятно, вернутся к вечеру». Хо Сяосяо подмигнула служанке: «Сначала отведите ее и приготовьте для нее комнату». Под «ней» она подразумевала Хо И.

Хо И с беспокойством посмотрел на Хо Сяосяо и, запинаясь, произнес: «Сестра, я…»

"Бам!" Хо Сяосяо внезапно пришла в ярость и швырнула чашку, которую держала в руках, в Хо И. Чашка попала в Хо И, обрызгав её чаем. Хотя чай уже не был горячим, Хо И всё ещё дрожала. "Кого ты назвала „сестрой“?! Утащи её и запри! Не забудь, заткни ей рот!"

Хо И увезли слуги. Несмотря на все свои усилия, она была маленькой и слабой и вскоре бесследно исчезла.

«Серена, не волнуйся, я не убью её, по крайней мере, сейчас!» Хотя Хо Сяосяо была очень зла, она всё же объяснила, увидев тревогу на лице Ши Тоу: «Честно говоря, для неё не так уж плохо, что ты стала второй леди в семье Хо. По крайней мере, я не могу гарантировать, что, постоянно видя её, я однажды её не убью!»

Ши Тоу огляделся. Поскольку Хо И должны были увезти, в комнате в данный момент не было слуг. «Сяо Сяо… она все еще твоя сестра, даже если она твоя сводная сестра».

Хо Сяосяо на мгновение опешилась, а затем горько усмехнулась: «Сестра? Сводная сестра? Серена, ты не понимаешь. Если бы она не была дочерью моего отца, или моей двоюродной сестрой, или моей двоюродной сестрой по отцовской линии, или даже если бы она вообще не была мне кровной родственницей, я бы хорошо к ней относилась. За исключением сводных сестер!»

-----

Уже за полночь!

Эм, я ужасно устала от жарки булочек на сковороде. Завтра мне на работу. Пора идти!

☆, Глава 126: Какой вариант вы бы выбрали?

Вечером вернулись дедушка и отец Хо Сяосяо. Вскоре после этого Хо Сяосяо пригласила Шитоу в главный зал Сада Красного Кленового дерева, чтобы обсудить некоторые вопросы.

«Дедушка, папа, это та девочка, о которой я говорил. Ее зовут Серена Бет». Как только Ши Тоу вошел в главный зал, он сначала услышал голос Хо Сяосяо, а затем увидел двух человек, сидящих на стульях сбоку.

Один из них был пожилым мужчиной с густой седой шевелюрой, но полным энергии.

Второй был мужчиной средних лет с черными волосами и черными глазами, который мало походил на Хо Сяосяо.

«Здравствуйте, дедушка Хо, здравствуйте, дядя Хо». Ши Тоу подошла к двум мужчинам и низко поклонилась им. Хотя она не была хорошо знакома с древним китайским этикетом, поклон и жест уважения не представляли для неё проблемы.

Седовласый старик сначала поднял бровь, затем с серьезным выражением лица посмотрел на камень: «Молодая леди, вы Серена Бет?»

Стоун кивнула, но не понимала, почему старик снова задал этот вопрос. Хо Сяосяо уже очень ясно всё объяснила, но она всё же вежливо ответила: «Да, меня зовут Серена Бет».

«Хе-хе…» — усмехнулся седовласый старик, но улыбка на его лице была явно формальной: «Члены семьи Бет… совсем не такие, как вы».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168