Глава 76

Стоун мгновенно пришёл в ярость. Он спрыгнул с кровати и топнул ногой по Баоцзы: «Чёрт возьми, Баоцзы, я тебя не расслышал. Повтори ещё раз!»

Если я скажу это ещё раз, то это будет означать, что я идиот!

Из булочки, приготовленной на пару, тут же потек суп: «Хруст... хруст... весь суп из булочки вытоптан ее владельцем...»

«Проклятая паровая булочка!» — Стоун вскочил и сердито приказал маленькой жёлтой уточке подойти и наступить на неё: «Утка, ты так сильно издеваешься над паровой булочкой! Если она посмеет подшутить надо мной, я её прокляну!»

«Ах! Нет, нет! Баоцзы знает, что это было неправильно!» Видя, что камень вот-вот снова начнет его проклинать, Баоцзы решительно сдался: «Баоцзы просто не понимает, почему Мастер хочет возродить Кузнечное общество? Мастер и Кузнечное общество и так явно были в ссоре!»

«У меня не складываются отношения с Кузнечным обществом?» Стоун на мгновение опешился, а затем понял, что Баоцзы имел в виду его бывшего руководителя, которого подозревали в том, что он был предшественником Стоуна: «Что именно произошло? Объяснись ясно».

Именно это больше всего и раздражало Стоуна в Баоцзы. Баоцзы явно много чего знал, но просто не хотел рассказывать. Он отвечал только тогда, когда Стоун давил на него или когда заставлял Баоцзы.

Хм! Стоун всерьез засомневалась, насколько мазохисткой была бывшая владелица кролика. В любом случае, она никогда не призналась бы, что была его бывшей хозяйкой.

Ну и что, если это подделка?!

«Хе-хе. Мастер, вы забыли? Вы когда-то были первоклассным девятизвездочным магом и ненавидели тех мастеров боевых искусств, которые постоянно сражались. Поэтому вы также ненавидели и этих кузнецов!» Баоцзы увидел, что Ши Тоу действительно рассердился, поэтому перестал пытаться быть милым и начал говорить: «Мастер всегда был против Ассоциации кузнецов, но он никогда не побеждал их!»

Иными словами, она на самом деле не была той идиоткой-владелицей?!

Стоун успокоился: «А, понятно! Я ничего из того, что было раньше, не помню. В любом случае, я полон решимости стать кузнецом, а затем моя цель — возродить кузнечное общество».

«Хихиканье, Мастер, вы действительно в порядке?» Баоцзы всё ещё смотрел на Шиту с недоверием. Бог знает, как сильно Шиту раньше ненавидел этих высокомерных кузнецов, даже называл их кузнецами, но почему...

Стоун презрительно посмотрел на Баоцзы: «Что со мной может случиться? Поверь мне, я уже повзрослел, и твой прежний идиот-хозяин не имел ко мне никакого отношения!»

Баоцзы был по-настоящему ошеломлён. «Глупый хозяин» — это всегда было лишь прозвищем, которое он сам себе дал. Как мог хозяин сам себе присвоить это звание?!

«Есть ещё кое-что. Надеюсь, вы сможете честно и откровенно рассказать мне кое-что. Не держите меня в неведении, иначе вам лучше хорошенько подумать о последствиях». Для такого существа, как Баоцзы, чья кожа толще городской стены, тактичные слова не помогут; прямые угрозы лучше, чем ничего!

Баоцзы энергично кивнул, подпрыгивая от радости: «Гага, что бы ни сказал Мастер, это прекрасно! Баоцзы — очень добрый, способный, умный и преданный Баоцзы!»

Стоун не обратил внимания на привычку Баоцзы хвастаться.

«Кстати, помимо этих машин, что ещё находится в кольцевом пространстве?» Стоун имел в виду кольцо под названием «Преследование Кагарала». Внутри кольца было огромное пространство, но, помимо руды, которую Стоун позже туда перенёс, там остались только эти машины. Но, вспоминая соотношение пространства и машин, чем больше Стоун об этом думал, тем больше ему казалось, что что-то не так.

"Хе-хе, Баоцзы действительно ничего не знает! Учитель не сказал Баоцзы, что находится в пространстве!" Баоцзы изогнулся, показывая свою невиновность. Конечно, Ши Тоу ему бы точно не поверил. Тут уж ничего не поделаешь; манеры Баоцзы были просто ужасны.

«Можешь сказать это сейчас или после того, как я превращу тебя в роуцзямо (китайский мясной сэндвич)». Ши Тоу мило улыбнулся Баоцзы, но Баоцзы не счёл эту улыбку такой уж дружелюбной.

Баоцзы невольно вздрогнул, затем разорвал складки и выплюнул мясную начинку из своего живота: «Хе-хе, Баоцзы действительно искренен с Учителем! Если Учитель мне не верит, можешь сам убедиться!»

пых!

Увидеть своими глазами? Как можно увидеть своими глазами? Если есть подозрение, человек может открыть своё сердце и рассказать всем, но как насчёт паровых булочек? Серьёзно, разве начинка хорошей и плохой паровой булочки не должна быть одинаковой?

«Проглоти свою плоть!» — прорычал Стоун сквозь стиснутые зубы. «Если ты еще раз посмеешь сделать что-нибудь настолько отвратительное, я выброшу твой фарш в унитаз!»

Изначально, когда Ши Тоу закончил произносить первую фразу, Бао Цзы уже послушно проглотил мясную начинку. Однако, после того как Ши Тоу закончил говорить все свои угрожающие слова, Бао Цзы тут же сделал нечто, что ужаснуло Ши Тоу.

"Уф~~~"

Сказать что-то вроде «выбросьте фарш в унитаз» — это просто слишком жестоко. Баоцзы, тот самый человек, тут же вырвал, на этот раз не только фарш, но и суп, и в конце концов даже вытекла какая-то молочно-белая жидкость.

В этот момент Стоун была совершенно парализована ужасом; она наконец-то ощутила на себе всю силу полного имени Баоцзы.

Черт! Она чуть не забыла, что полное название этой булочки на пару — пельмени с молочным супом!!!

"Я..." Стоун почувствовал, как в кишечнике его сильно забурлило, желудок закрутило, и даже во рту появился кислый привкус.

«Баобао отвратителен, утёнок больше не любит Баобао!» Маленький жёлтый утёнок с отвращением взглянул на всё ещё блюющего Баобао, а затем запрыгнул на камень: «Обними меня, хозяин! Будь хорошим утёнком!»

«Утка, ты самая лучшая». Стоун прижал маленькую жёлтую уточку к груди и потёрся щекой о её пушистое тельце. «Мне проще принимать обычных домашних животных, таких как утки».

Будь то домашние животные, которых он видел в прошлой жизни, или волшебные существа, с которыми он столкнулся после переселения душ, Ши Тоу чувствовал, что Баоцзы — это аномалия. В его прошлой жизни, в ту суровую эпоху, помимо безобидных домашних животных, таких как маленькие желтые утки, существовало немало скорпионов и ядовитых змей. После переселения душ знания Ши Тоу расширились еще больше.

Однако ей всегда казалось, что Баоцзы — это белая ворона среди всех остальных!

"Гага, Мастер больше не любит Баоцзы, Баоцзы больше не верит в любовь!" Баоцзы наконец-то вырвало всем, что было у него в желудке, но как только он вздохнул с облегчением, слова Ши Тоу снова его разозлили.

Я больше никогда не поверю в любовь. Просто потрясающе!

По крайней мере, Стоун почувствовал лишь раскаты грома над головой...

Черт возьми! Даже если я доживу до 28 и так и не смогу жениться, как в прошлой жизни, я никогда не посмотрю на этот похотливый, извращенный и ужасно раздражающий суповой пельмень! Серьезно, если бы хоть одному существу действительно нравились булочки на пару, Стоун бы подумал, что этому существу стоит проверить зрение.

«Баоцзы, тебе бы лучше снова превратиться в алмаз». По крайней мере, если ты превратишься обратно в алмаз, камень сможет слышать только голос Баоцзы. Хотя слова Баоцзы всё ещё довольно шокирующие, всё же есть большая разница между радио и 3D-телевизором.

Но Баоцзы почувствовал, что его достоинство оскорблено: «Хе-хе, учитель на самом деле недолюбливает Баоцзы! Баоцзы очень зол, крайне зол!»

Как раз когда Стоун собирался что-то сказать, он увидел, что Баоцзы быстро превратился в алмаз и залетел прямо в правый карман Стоуна.

Стоун порылся в кармане, чтобы убедиться, что булочка на месте, затем постучал по клюву маленькой жёлтой уточки и сказал: «Утка, что ты думаешь о том, чтобы я открыл закусочную?»

Хотя маленькая жёлтая уточка — это волшебное существо с двумя звёздами, ей всего два года. Волшебное существо, подобное маленькой жёлтой уточке, которая в первую очередь предназначена для помощи в жизни, безусловно, должно быть умным, но из-за своего возраста её интеллект не особенно высок: «Что такое закусочная? Можно ли там поесть? Есть ли у них цветы?»

Стоуну внезапно захотелось закрыть лицо. Оба его питомца страдали пикацизмом; Баоцзы любил есть всё подряд, а маленькая жёлтая уточка предпочитала цветы, причём только ярко окрашенные.

Поэтому, не задумываясь, все горшечные растения в саду Цзисинь, где жила Шиту, были испорчены всего за несколько дней. И маленькая жёлтая уточка не просто монополизировала один горшок; она откусила кусочек здесь и погрызла там. Теперь Шиту приходится закрывать лицо каждый раз, когда она проходит через двор. Ей слишком стыдно просить слуг заменить цветы; другого выхода нет — любое целое горшечное растение обречено за считанные секунды. Шиту почти сходит с ума из-за этого.

Ах, бедные цветы и трава! Как бы Стоун хотел, чтобы эти цветы и трава могли защитить себя! Во-первых, как было бы замечательно, если бы они могли подставить подножку маленькой жёлтой уточке или обрызгать её кровью!

«Хозяин до сих пор не сказал Дак Даку, что это за закусочная?» Увидев зажатое выражение лица Стоуна, Дак Дак растерянно посмотрел на Стоуна.

«В закусочной можно поесть, но там нет цветов, только пакеты». Стоун протянул руку и нежно погладил маленькую жёлтую уточку по голове: «Утята не едят пакеты».

«Пакет?» — воскликнула в ужасе маленькая жёлтая уточка. — «Пакет — друг уточки, его нельзя съесть!»

Стоун снова закатила глаза. Ей было лень объяснять такой сложный вопрос Маленькой Жёлтой Уточке: «Утка, ты голодна?» Еда гораздо эффективнее для общения с детьми.

"Голодный!" И действительно, внимание маленькой жёлтой уточки тут же привлекло угощение.

Стоун спрыгнул с кровати, прижимая к себе маленькую жёлтую уточку: «Цветы во дворе уже невкусные, утёнок. Может, отведу тебя в место, где много-много цветов?»

"хороший!"

Стоун лукаво улыбнулась. «Хе-хе, Сяосяо сегодня ходила в школу…»

-----

У меня сегодня дела дома, поэтому завтра я наверстаю упущенное, сделанное в субботу.

╭(╯3╰)╮

Глава 141: Мой скупой старый отец превратился в пепел.

Оставив в стороне хаос, разразившийся в саду «Красный клен» после возвращения Хо Сяосяо домой из школы, Ши Тоу решил собрать несколько муляжей ракетных установок в своем ринге, чтобы утешить Хо Сяосяо и, что более важно, выманить у нее еще больше денег.

Хотя настоящий «Пылающий ракетный гранатомет» считался семейной реликвией в семье Хо, его воспроизведение, естественно, было чрезвычайно сложным. Однако для Стоуна всё это оказалось проще простого. Потому что на ринге находилось не один «Пылающий ракетный гранатомет».

В этом огромном помещении находилось множество станков, и больше всего Стоуна радовало то, что все они были невероятно удобны в использовании, управляясь одной кнопкой. Поэтому изготовление мощной ракетной установки для Стоуна не представляло для него никаких трудностей.

Разумеется, исходное предположение состоит в том, что у нас достаточно материалов.

10 кг очищенной железной руды, 2 кг черной железной руды, 1 кг магической железной руды и 200 г ториевой руды.

Что ж, железная руда — ничто по сравнению с тем, что Стоун взял со склада, когда покидал королевство гномов. Ториевая руда, из-за своего очень привлекательного вида, была принята Стоуном за серебро, поэтому он взял и его немало. Хотя это и не сравнится с железной рудой, её всё же оказалось от одной до двух тысяч килограммов.

Но вот в чем проблема: у нас нет ни черной железной руды, ни волшебной железной руды! Не обманывайтесь тем, что в их названиях присутствует слово «железо», это совершенно разные вещи!

Проще говоря, очищенная железная руда получается путем переработки железной руды. Даже если у вас нет камня, вы можете купить железную руду в другом месте и переработать ее. Однако черная железная руда и магическая железная руда — это чрезвычайно редкие руды.

Самое главное, из-за упадка Гильдии кузнецов, здесь негде купить камни, даже если бы очень хотелось!

«Хихиканье. Мастер такой глупый, такой глупый, такой глупый!» Увидев мрачное лицо Стоуна, Баоцзы рассмеялся. Но прежде чем Стоун успел ударить его, ему пришла в голову более надежная идея: «Зачем Мастеру размещать материалы именно по этому списку? Мастер не экипирует стражей Имперского города. Он просто хочет выманивать деньги у детей. Почему бы просто не делать это спокойно?»

Ши Тоу на мгновение замолчал: «Что такое Имперская городская гвардия?» Возможно, это оружие изначально предназначалось для королевской семьи?

«Хе-хе, разве Императорская гвардия не была специально обучена Мастером и передана вашему драгоценному сыну? Это оружие тоже для вашего драгоценного сына!» — Баоцзы невинно изогнулся и изобразил милое личико.

«Тогда почему все это в конце концов не раздали?» Стоун подумала, что «твой драгоценный маленький сыночек» звучит очень странно. Неужели она была старой девой в прошлой жизни? И в этой она тоже никогда не выходила замуж! Сын? Это слишком жестоко!

Баоцзы подпрыгнул к ногам камня: «Хихиканье! Его отдали! Хозяин подарил моему драгоценному яйцу столько всего, что Карен так разозлилась!»

Стоун в раздражении прикрыл лоб рукой: «Объяснись яснее, кто такая Карен?»

Баоцзы помолчала немного, а когда заговорила снова, тоном ее было немного удрученное: «Хе-хе, драгоценного сына Мастера зовут Каси, а Карен — дочь Мастера!»

Черт возьми, я все еще девственник, понятно?! Сыновья и дочери? Просто отшлепайте их!

Возможно, это произошло потому, что выражение лица Стоуна показалось ему слишком интересным. Баоцзы вдруг рассмеялся: «Хе-хе. Каши унаследовал трон Падшей Империи, а это значит, что нынешняя королевская семья, включая Его Величество Короля, — все ваши потомки!»

Ух ты, что за чертовщина?!

Стоун была полна скорби и негодования. Она не хотела быть старухой, окруженной детьми и внуками!

«Баоцзы, позволь мне спросить тебя, все эти помещения здесь были подготовлены… той женщиной для ее сына тогда?» Ши Тоу не смог заставить себя произнести слово «я», поэтому он сделал паузу, а затем обмолвился.

Баоцзы это не волновало, он лишь покачал головой: «Хе-хе, нет! Мастер подготовил всё это оборудование, чтобы свести с ума этих стариков из кузнечного союза! Но позже Кэти захотелось обычного оружия, и Мастер выковал для него несколько образцов!»

Вы пытаетесь вывести из себя старомодную Ассоциацию кузнецов?

Стоун внезапно поняла, почему Ассоциация кузнецов пришла в упадок. Только представьте, её предшественница могла массово производить божественные артефакты, а она конфликтовала с Ассоциацией кузнецов. К тому же, она родила наследника Падшей Империи Нижнего мира. Разве это не сведёт Ассоциацию кузнецов с ума?

«Баоцзы, скажи мне честно, твой бывший учитель постоянно доставлял проблемы кузнечному сообществу?»

Баоцзы немного поколебался, а затем несколько неуверенно ответил: «Хе-хе, похоже, так и есть!»

Нахмурившись, Стоун замялся, не зная, что сказать. Немного подумав, он произнес: «Забудьте об этом, это все в прошлом. В конце концов, меня воспитал отец-кузнец, и я полон решимости продолжить его дело!»

«Хе-хе, значит, Мастер собирается завладеть Ассоциацией кузнецов?» Баоцзы недоверчиво посмотрел на Ши Тоу: «Мечта Мастера всё ещё такая странная, но у тебя раньше было столько денег, но ты так и не смог их заполучить, верно? На этот раз Мастер сможет это сделать, так ведь?»

Поначалу Ши Тоу немного растерялась, но быстро поняла, что происходит. Оказалось, что предшественник тоже рассматривал возможность приобретения Кузнечного объединения, но, возможно, в то время Кузнечное объединение было слишком богато, чтобы позволить себе это, и поэтому потерпело неудачу. Но сейчас ситуация была иной.

«Да, я хочу приобрести Гильдию кузнецов, а затем построить новую!»

Баоцзы помолчал немного: «Хе-хе, тогда господину сначала нужно заручиться поддержкой семьи Хо! Иначе, даже если вы богаты, вам не удастся заполучить организацию, которая существует уже десять тысяч лет!»

Это вполне естественно. Заручиться поддержкой семьи Хо тоже просто: достаточно скопировать взрывную огнеметную установку.

Однако проблема с материалами остаётся прежней...

Ши Тоу криво усмехнулась. После всех этих усилий они вернулись к исходной точке: «Баоцзы, ты же только что сказала, что нам не нужно точно следовать списку ингредиентов, верно?» Вспомнив слова Баоцзы, Ши Тоу почувствовала, что у нее еще осталась искорка надежды.

«Гага, да! Мастер может менять материалы!» — гордо покачивая телом, Баоцзы выглядел самодовольным. «Мастер может сначала сделать очень простую ракетницу, используя железную руду и очищенную железную руду! Затем перейти на другие материалы и постепенно увеличивать её мощность!»

Совершенно верно, именно так!

Ши Тоу хлопнула себя по лбу. Она зациклилась на деталях, думая только о том, чтобы следовать инструкциям. Она знала, что даже если ей не удастся создать настоящий магический артефакт, описанный Хо Сяосяо, конечный продукт определенно будет намного лучше, чем «игрушка», которую создала Хо Сяосяо.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168