Ein verlorenes Vermögen kann durch - Kapitel 86

Kapitel 86

Перед смертью я встану в последний раз и скажу: моей новой истории нужна поддержка, моей авторской странице тоже нужна поддержка!!!

Похоже, я ещё не совсем умер, поэтому позвольте мне встать и сказать ещё кое-что: этот роман, «Счастливое событие Мастера», такой милый, невероятно милый! И я умоляю вас о поддержке!

Ладно, хватит бросать гнилые помидоры, я добровольно и окончательно сдался!

Юань Хао (дополнительный)

(один)

Небо было голубым, облака белыми, трава зелёной, а вода прозрачной. Мне тогда было шестнадцать лет, я была новобрачной.

Ее муж — высокопоставленный генерал нынешней династии и величайший воин Великого царства Ся.

Но этот герой, стоявший передо мной, не проявлял ни малейшего признака властности и кровожадности, свойственных тем, кто сражался на поле боя. Наоборот, он был очень осторожен. Ему нравилось нежно обнимать меня своими сильными, словно горы, руками и снова и снова шептать мое детское имя — «Яоэр».

Наблюдая за его неуклюжими, но в то же время мягкими движениями, я всегда не могла удержаться от того, чтобы воспользоваться его неуклюжестью, а он в ответ лишь виновато улыбался и был абсолютно послушен.

Благодаря тому, что мой муж относится ко мне с такой нежностью и заботой, я считаю себя самой счастливой женщиной на свете.

В тот день мой муж одержал победу в битве, и среди многочисленных трофеев, которые он привёз, было несколько комплектов мужской одежды эпохи династии Сун, которые выглядели очень изысканно и роскошно. По внезапному порыву я надела их и не могла дождаться, чтобы показать мужу.

Прибыв на тренировочную площадку для боевых искусств, где обычно проводит время мой муж, я побежала изо всех сил, выкрикивая его имя всю дорогу.

Подойдя ближе, она обнаружила, что помимо ее мужа и солдат, проходивших подготовку на полигоне, там был еще один мужчина.

Говорят, что мы с мужем выглядим потрясающей парой, когда стоим вместе. Моя красота наиболее известна среди тангутов, поэтому неудивительно, что мой муж довольно красив.

Однако, по сравнению с мужчиной рядом с ним, я должна признать, что мой муж действительно намного уступает ему.

(два)

Муж сказал: «Сокол, приди скорее и поприветствуй моего предка».

Я был настолько ошеломлён, что забыл отдать положенное приветствие.

Наш предок, наш Лазурный Император, наш первый император, самый выдающийся человек в нашей Великой династии Ся и самый верховный бог в наших сердцах.

Я никак не ожидал, что она окажется такой красивой.

Его светлый цвет лица и элегантная манера поведения чем-то напоминали мне учёных, с которыми я столкнулся два года назад во время тайной поездки в эпоху династии Сун, где они читали стихи и сочиняли произведения. Однако ни у кого из них не было его изысканно совершенных черт лица, его пленительно ярких глаз, способных завораживать с первого взгляда, той невольной ауры властолюбия, которую он излучал, и врождённой царственной ауры, пронизывающей всё его существо.

Он поистине достоин быть нашим королём, величайшим королём.

Однако это не повлияло на мое самообладание.

Всё дело было в том, как он на меня посмотрел.

Хотя это длилось лишь мимолетное мгновение, я был уверен, что эмоции, мелькнувшие в этих карих глазах, были сложными — смесью удивления, замешательства, меланхолии и, возможно, даже душевной боли?

Почему? Я уверена, что вижу его впервые, и он меня тоже впервые видит.

«Яоэр, что с тобой не так? Поторопись и извинись перед нашим предком!» Мой муж был обеспокоен и взволнован, увидев, как я проявляю такое неуважение перед императором. Он заставил меня встать на колени.

«Ничего страшного, генерал, не стоит принимать это близко к сердцу». Его голос был подобен чистому источнику в долине Хэлань или легкому ветерку, дующему над степью, чистому и приятному на слух.

Сначала он помог подняться ее мужу, затем помог подняться мне, бросил на меня последний глубокий взгляд и ушел.

Сквозь тонкий рукав виднелись его сильные, но слегка прохладные пальцы.

(три)

Семейная жизнь была счастливой и радостной. Я каждый день бегала по лугу и прижималась к мужу. Не успела я оглянуться, как прошло три года.

В течение этих трех лет ее муж командовал войсками в борьбе против народа Сун, одержав три победы подряд, и его слава и могущество были несравнимы.

Однако всё, что поднимается вверх, должно опуститься вниз. Вскоре после этого императорским указом было приказано разрезать моего мужа пополам по талии.

Всё произошло так быстро, что прежде чем я успела отреагировать, мой муж уже умер, оставив после себя лишь злобу и не произнеся ни слова.

Я в отчаянии побежала к месту казни, но увидела лишь тело моего мужа, расчлененное надвое, и бушующую кровь, бескрайнее красное пространство.

Глаза моего мужа были открыты; он смотрел на меня без гнева и обиды, только с нежной любовью. В его глазах читалась глубокая привязанность, которую он не мог выразить словами, как и тысячи дней и ночей, прошедших с тех пор, как он бережно держал меня, неуклюже гладил и глупо брал моего «сокола»...

Я не плакала. Я смотрела на него, не моргая. Я хотела это запомнить.

Мой муж, на двадцать лет старше меня, муж, который любил меня и защищал всем сердцем, умер вот так.

(Четыре)

Я поехала во дворец, чтобы навестить императрицу, которая является младшей сестрой моего мужа.

Этот потрясший мир переворот уничтожил некогда могущественную семью, а также мать нации.

Она ничего не сказала и не проронила ни слезинки; она просто крепко держала меня за руку.

Глядя на ее невротическое и несколько дезориентированное выражение лица, я вдруг почувствовал себя бессильным и испытал отвращение. Я несколько раз попытался, но не смог отдернуть руку.

Как раз когда ситуация зашла в тупик, появился он — мой предок, император, обладавший властью над жизнью и смертью.

Прошло три года, и внешне он почти не изменился, разве что выражение его лица стало более безразличным, а в поведении появилась нотка холодности.

На этот раз мне наконец-то удалось поклониться в такт, распростершись ниц на земле и назвав себя женой опозоренного чиновника.

«Тогда оставайтесь во дворце и составьте компанию императрице на несколько дней!»

У меня кружилась голова, и я впилась ногтями в ладони, чтобы успокоиться. Когда я успокоилась, услышала, как он уходит, произнеся эти слова тихим голосом.

Казалось, он знал меня насквозь.

(пять)

Жизнь во дворце была настолько скучной, что в ней было одиноко.

Императрица оставалась в состоянии душевной неуравновешенности, улучшений не наблюдалось. Наследный принц же, напротив, проводил дни, обучаясь боевым искусствам у группы воинов, крича и сражаясь.

Меня это раздражало, поэтому я часто бродил в одиночестве по этому огромному дворцу.

В ту ночь внезапно послышался звук флейты.

Под звуки печальной и затяжной музыки я попал в уединенный небольшой дворик, перед которым раскинулась пышная бамбуковая роща.

Вечерний осенний ветерок развевал длинную мантию флейтиста, и казалось, что этот элегантный синий цвет вот-вот выйдет в лунный свет.

Это был он?

Я вдруг вспомнил, что подслушал разговор нескольких стариков во дворце, которые говорили, что в молодости мой предок любил переодеваться в человека эпохи Сун и путешествовать. Его любимой одеждой была синяя мантия.

Итак, когда народ Сун впервые встретился...

"ВОЗ?"

«Я отдаю дань уважения своему предку. Приношу извинения за то, что помешал вам насладиться отдыхом».

«Почему вы не составляете компанию императрице? Что вы здесь делаете?»

«Греховная женщина услышала звук флейты и из любопытства…»

"Вы меня понимаете?"

«Нет, мне просто кажется, что это звучит неплохо».

«Вы совершенно честны».

Его прежде холодный голос внезапно смягчился. Я подняла глаза и увидела, что его длинные, узкие брови, которые всегда казались косыми, теперь слегка опущены.

Он улыбается?

В воздухе витал слабый запах алкоголя; судя по всему, он был пьян.

Я собрался с духом, поднялся сам, подошел и взял его за руку: «Мой предок, уже поздно и ночь холодная. Позволь мне помочь тебе вернуться к отдыху!»

Он прищурился и взглянул на меня: «Ваш муж виновен. Теперь, когда его казнили, его жена и дети не будут замешаны в этом деле».

«Благодарю вас за вашу великую доброту и сострадание, мой предок».

Я опустила голову от страха и трепета и попыталась поклониться, но он схватил меня и сказал: «Ты действительно весьма интересная личность. С завтрашнего дня ты будешь жить в «Дворце за пределами»!»

С момента завершения строительства десять лет назад «Дворец за пределами» оставался пустым по неизвестной причине, и лишь изредка он сам бывал там на несколько дней.

Тогда я снова почувствовал глубокое беспокойство и сказал: «Спасибо за милость моих предков…»

Вы хотите сказать, что у вас нет возможности отплатить мне?

"Я……"

«Времени предостаточно».

Он произнес эту бессмысленную фразу и ушел. Я долго стоял один во дворе, чувствуя, как по телу пробегает холодок, но в то же время ощущая, будто в крови горит огонь.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema