Глава 717

All unsere Probleme, ob groß oder klein, entspringen den Tiefen unseres Herzens. Vieles liegt tatsächlich außerhalb unserer Kontrolle. Ist zum Beispiel jemand, der einen anderen Menschen töten will, wirklich blutrünstig? Für die meisten Menschen wohl nicht.

Oftmals kann man die Dinge jedoch nicht so machen, wie man möchte.

Vielleicht mag es befriedigend sein, einen abscheulichen Menschen zu töten, aber für den Mörder ist durch seine Hand ein Leben verloren gegangen, und der tiefsitzende Respekt vor dem Leben wird schließlich zum Vorschein kommen und seine eigene Seele verdammen.

Geplagt von Schuldgefühlen, geplagt von dem, was unerreichbar ist, geplagt von Versuchungen, geplagt von Reue nach dem Erliegen der Versuchung...

Kurz gesagt, das Schmerzlichste im Leben mag die Trennung von Leben und Tod sein, aber das Unerträglichste ist der ständige Kummer.

Probleme sind meist unüberwindbar, weil sie alle aus Wünschen entstehen, und ob Wünsche befriedigt werden oder nicht, die meisten Menschen haben ein Gewissen. Und das Gewissen prüft ständig das Herz, um festzustellen, ob die eigenen Handlungen angemessen sind.

Zwischen Versuchung und Vernunft entstehen Probleme!

Ohne Qin Nings Gemetzel hätte er nicht das Gefühl erlebt, wie sein Blut in Wallung geriet, als er im Blut gebadet wurde; ohne die unzähligen Leben, die durch seine Hand verloren gingen, hätte er nicht den Schmerz unzähliger Seelen gespürt, die an seinem Körper nagten; und ohne den natürlichen Instinkt der Anziehung zwischen den Geschlechtern hätte er diesen unkontrollierbaren Drang nicht verspürt.

Die Macht der unzähligen Probleme des Fünffarbigen Cangma liegt nicht in der Stärke seiner eigenen Methoden, sondern in der Stärke der Fähigkeit des Gegners, sich von seinem Unterbewusstsein und seinen Verstrickungen zu befreien.

Szenen und Ereignisse aus der Vergangenheit tauchten in Qin Nings Gedanken auf und riefen eine Vielzahl von Gefühlen hervor. Auch einige tief in ihm verborgene, schmerzhafte Erinnerungen wurden lebhaft sichtbar. Qin Ning stieß einen schmerzverzerrten Ausdruck aus, und ein Ausdruck des Schmerzes erschien auf seinem Gesicht.

„Hehe, kleiner Bruder, wie fühlt es sich an, von unzähligen Sorgen erdrückt zu werden? Du solltest wissen, je stärker deine Fähigkeiten sind, desto größere Dinge kannst du erreichen, und je größer die Dinge sind, die du erreichen kannst, desto intensiver wird die Selbstprüfung sein, der du dich stellen musst. Ein leichtsinniger Mensch würde vielleicht nicht so reagieren wie du, aber du, hehe, es scheint, als könntest du es nicht abschütteln.“

"Cangmi, weißt du, was ich gerade für dich empfinde?", sagte Qin Ning plötzlich sehr aufrichtig.

Wu Cai Cang Mis Blick wanderte, und sie sah Qin Ning überrascht an und sagte: „Warum stellst du so eine Frage? Aber da du schon fragst, rate ich mal. Ich werde nicht näher darauf eingehen, hehe, aber ich glaube, du willst mich in Stücke reißen, nicht wahr?“

"Oh, das ist seltsam. Warum denkst du das?", fragte Qin Ning zurück.

„Stimmt’s? Ich halte dich hier auf, hindere dich daran, tief in das Labyrinth der Meridiane vorzudringen, und habe dir so viel Schmerz zugefügt. Solltest du mich da nicht hassen? Außerdem werden inmitten all des Ärgers Dinge wieder ans Licht kommen, die tief vergraben sind und nicht erinnert werden wollen. Das ist viel ärgerlicher, als dir den Kopf abzuschneiden. Wenn du sagst, du hasst mich nicht, lügst du mich an“, sagte der Fünffarbige Cangmi entschieden.

„Du hast teilweise Recht. Ich habe Recht, denn es gab eine Zeit, da habe ich die Dinge genauso analysiert wie du, und ich habe dich gehasst. Aber jetzt möchte ich dir von Herzen danken. Ohne deine vielen Schwierigkeiten hätte ich wahrscheinlich nicht den Mut gehabt, mich einigen Dingen in meinem Herzen zu stellen. Das ist der erste Grund, warum ich dir danke.“

An diesem Punkt verstummte Qin Ning.

Das weckte die Neugier des Fans, der lachte und fragte: „Du bist aber frech! Deinem Tonfall nach zu urteilen, gibt es da wohl noch einen zweiten oder dritten Grund. Warum verrätst du ihn mir nicht? Willst du mich etwa neugierig machen und mich im Gegenzug dazu bringen, dich gehen zu lassen?“

Qin Ning schüttelte lächelnd den Kopf. „Wenn du so denkst, zeigt das nur, wie naiv ich bin. Der zweite Grund, warum ich dir danken möchte, ist, dass ich plötzlich einen Weg gefunden habe, mit meinen Problemen umzugehen. Gerade eben, als du mit mir gesprochen hast, haben sich meine Schmerzen deutlich gelindert. Ich verstehe, dass all diese Probleme von einer Besessenheit herrühren. Sobald ich meine Besessenheit loslasse, wird alles kein Problem mehr sein.“

Nachdem er das gesagt hatte, schloss Qin Ning die Augen. Als die Probleme wieder auftauchten, wehrte er sich nicht aktiv dagegen, sondern ließ sich von ihnen verstricken. Je gleichgültiger Qin Ning war, desto uninteressanter wurden sie. Sie umkreisten Qin Ning einige Male und verschwanden dann von selbst.

Nach und nach verschwanden die Probleme, die Qin Ning plagten. Angesichts der nagenden Geister der Toten stabilisierte Qin Ning seine spirituellen Schwankungen, ließ sich von ihrem Gebrüll und ihren Bissen nicht im Geringsten stören und begegnete der Situation gelassen.

Nach und nach, während diese Geister an Qin Ning nagten, war es, als würden sie in einen harten Stein beißen, und sie alle heulten auf und starben.

Nachdem die grauen Geister verschwunden waren, beobachtete Qin Ning schweigend den schwarzen Nebel unter seinen Füßen und ließ ihn sein Blut durchdringen. Doch Qin Ning kämpfte nicht gegen das unruhige Blut an; er nutzte einfach seine göttliche Intuition, um den Fluss seines Blutes zu lenken. Schon bald löste sich der dichte schwarze Nebel allmählich auf.

Als sich der schwarze Nebel auflöste, verflüchtigte sich auch der rote Nebel langsam unter Qin Nings ruhiger Geisteshaltung, und die Welt wurde still, sodass nur noch Qin Ning und der Fünffarbige Cangmi im gesamten Raum zurückblieben.

"Du, du... wie willst du denn all die unzähligen Probleme lösen? Das, das ist unmöglich!" brüllte Wu Cai Cang Mi Qin Ning mit ungläubigem Blick an.

„Nichts ist unmöglich. In Schwierigkeiten liegt große Weisheit, und in großer Weisheit liegt das Schwert der Weisheit. Das Schwert der Weisheit liegt im Seelenfrieden, und mit Seelenfrieden kann das Schwert der Weisheit die Bande der Zuneigung durchtrennen. Eure unzähligen Schwierigkeiten sind wahrlich die mächtigste Waffe, um Menschen zu quälen, aber gegen mich sind sie nutzlos! Tretet beiseite. Wenn ich mich nicht irre, folgt nach euch der letzte entscheidende Platz im Labyrinth der Meridiane.“

"Was?" Entsetzen huschte über Wucaicangmis Gesicht: "Woher wusstest du das?"

„Ich habe vergessen, ob es der weißgekleidete oder der goldgepanzerte Cangmi war, der es sagte, aber das Meridian-Labyrinth ist in Wirklichkeit ein magisches Artefakt, das den Körper eines Kultivierenden nachahmt. Der Ort der Einblatt-Sieben-Illusionsblume entspricht dem Ort der inneren Organe eines Menschen. Die unzähligen Schwierigkeiten, die du hast, sollten die größte Prüfung in dieser Zeit sein. Sollte der nächste Schritt nicht das ultimative Ziel des Meridian-Labyrinths sein?“

„Hmpf, Qin Ning, sei nicht so überheblich. Ich bin hier. Solange ich hier bin, kommst du nicht an mir vorbei.“ Wu Cai Cang Mi versperrte Qin Ning den Weg und sagte das mit scharfer Stimme.

Qin Ning betrachtete das farbenfrohe Lagerhaus, ein Anflug von Mitleid in seinen Augen.

„Ich will keine unnötigen Morde begehen, also halte dich fern. Ich habe all deine Tricks durchschaut, ist dir dein Leben denn gar nichts wert?“, sagte Qin Ning und seufzte unwillkürlich.

„Leben? Hahaha!“ Wu Cai Cang Mi brach in schallendes Gelächter aus, so sehr, dass ihm die Tränen über die Wangen liefen. „Was für ein Leben bin ich denn? Ich bin die Asche unterirdischen Magmas, die verwelkten Knochen dämonischer Bestien und die Asche unzähliger Kultivierender, die ein Monster wie die Sieben-Illusions-Blattblume erschaffen haben. Ich wurde auch in der Sieben-Illusions-Blattblume geboren. Der Sinn meiner Existenz ist es, alle Lebensformen zur Nahrung für die Sieben-Illusions-Blattblume zu machen!“

Qin Nings Gesichtsausdruck verfinsterte sich, und er sagte mit düsterer Stimme: „Ich kenne bereits all deine Geheimnisse. Die weißgewandete Cang Mi und die goldgepanzerte Cang Mi sind in Wirklichkeit Teile deines Körpers, aber du hast sie getrennt, in der Annahme, mich so töten zu können. Doch in Wahrheit habe ich sie getötet. Deshalb blieb dir nichts anderes übrig, als zu erscheinen, nicht wahr?“

„Na und?“, fragte Wucaicang, der etwas verrückt war. „Glaubst du, du könntest mich töten? Wenn du glaubst, du könntest mich töten, dann komm und töte mich.“

Qin Ning lächelte gelassen und sagte: „Ich glaube nicht, dass das nötig ist. Denk nicht, nur weil mein schwerer Schlag und die Geisterverbindungsklinge dich nicht verletzen können, dass du mir nichts anhaben kannst. Du konntest meine Angriffe nur dank des Schutzes der Sieben Illusionsblumen abwehren. Du hast alle fünf Farben der Sieben Illusionsblumen gesammelt und kannst deinen Körper frei trennen, weshalb meine Klinge wohl so durchdringt, als würde sie die Leere durchschneiden.“

In diesem Moment blickte Qin Ning Wu Cai Cang Mi scharf an und sagte: „Wenn du glaubst, ich könnte dir damit nichts anhaben, irrst du dich gewaltig. Hast du vergessen, wie Bai Yi Cang Mi starb? Ich kenne den Energiemechanismus der Einblatt-Sieben-Illusionsblume. Wenn die Energie der Einblatt-Sieben-Illusionsblume erschöpft ist, wirst du dann noch existieren?“

Wu Cai Cang Mi zitterte heftig und blickte Qin Ning an, als wäre er das furchterregendste Monster. Seine Wildheit war wie weggeblasen und hatte einer tiefen Furcht Platz gemacht.

Angesichts des Verhaltens von Wucai Cangmi wollte Qin Ning sich nicht länger mit ihm einlassen.

"Macht nichts!" Qin Ning winkte dem Fünffarbigen Cangmire zu und wandte sich ab, um tiefer in das Pulslabyrinth vorzudringen.

Während sie gingen, sagte Qin Ning: „Ich rate euch, euch einen Ort mit starker vulkanischer Aktivität zu suchen, um euch dort niederzulassen. Er wird euch unendliche Energie liefern. Wenn ihr an einem sonnigen Ort bleibt, werden einige der Wesen der Sieben Illusionenblume zu Asche verbrannt.“

Aus unbekannten Gründen ließ Qin Ning das Fünf-Farben-Lagerhaus gehen. Manchmal entscheiden tatsächlich nur ein Gedanke über Gut und Böse. Einen Moment lang war Qin Ning von gemischten Gefühlen erfüllt.

Weiter vorn lag das Ziel des Meridian-Labyrinths, wo Qin Ning in der Ferne eine kolossale, weiße Lichtkugel sich winden sah. Diese Lichtkugel hatte einen Umfang von mehreren Meilen, und selbst aus großer Entfernung konnte Qin Ning eine schwache, fast unmerkliche Energieschwankung von ihr ausgehen spüren.

Qin Ning wollte die Art der Energiefluktuation bestimmen, aber sie war zu gering, um sie zu unterscheiden.

Qin Ning näherte sich vorsichtig der weißen Lichtkugel und setzte seine göttliche Wahrnehmung ein, um die schwachen Energieschwankungen zu erfassen. Doch in dem Moment, als Qin Ning seine göttliche Wahrnehmung einsetzte, verschwanden die schwachen Energieschwankungen auf mysteriöse Weise!

Kapitel 927 Stadt der zehntausend Sünden

Diese Situation schockierte Qin Ning.

Die Tatsache, dass Energieschwankungen auftreten können, deutet darauf hin, dass der Ort vor uns eine extrem beängstigende Energie birgt. Ohne ausreichende Energieansammlung gäbe es keine Energieschwankungen.

Das Verschwinden potenzieller Schwankungen deutet darauf hin, dass die Energieabgabe und -aufnahme kontrolliert werden. Die Fähigkeit, solche Energie frei zu steuern und zu verteilen, ist sicherlich kein einfaches Phänomen.

Doch nach kurzem Nachdenken verstand Qin Ning. Jeder Gegner, dem er seit seinem Eintritt in das Meridian-Labyrinth begegnet war, war ihm völlig unbekannt. Dies war der Endpunkt des Meridian-Labyrinths; es wäre ungewöhnlich, wenn hier nichts wirklich Erstaunliches geschehen würde.

Bei diesem Gedanken lächelte Qin Ning und schritt zu dem Ort, an dem die Energieschwankungen verschwunden waren.

Vor Qin Nings Augen erhob sich eine kolossale Stadt. Was Qin Ning an dieser gewaltigen Stadt am meisten beeindruckte, war nicht ihre schier unendliche Größe, sondern die Bauweise ihrer Stadtmauer.

In der Kultivierungswelt außerhalb der Stadt bestehen viele Stadtmauern aus Ziegeln und Steinen, deren Außenseite anschließend extrem glatt verputzt wird, wodurch sie sehr sauber aussehen.

Die Stadtmauer hier ist vollständig aus Natursteinen ohne Bindemittel errichtet. Dennoch scheint jeder Stein aus der Mauer selbst gewachsen zu sein und fügt sich bis auf einige Vorsprünge perfekt an die anderen an.

Eine Stadt dieser Größe hätte normalerweise drei bis vier Tore in einer Richtung, hier gibt es aber nur eines, und zwar ein Tor ohne Türen, das den direkten Zugang durch einen einzigen Torbogen ermöglicht.

Qin Ning betrachtete es eine Weile, dann spazierte er durch das Stadttor, das keine Türen hatte.

Beim Betreten des Stadttors bot sich Qin Ning ein weiteres unglaubliches Bild. Normalerweise müsste der Eingang einer so großen Stadt von extrem breiten Straßen und endlosen Häuserreihen gesäumt sein.

Doch was Qin Ning sah, war eine dicke Mauer, so hoch wie die Stadtmauer. Es gab nur drei Ausgänge in dieser dicken Mauer, und selbst durch diese drei Ausgänge erhob sich noch immer eine hohe Mauer.

Qin Ning dachte einen Moment nach und betrat dann einen der Eingänge. Er blickte sich um und stellte fest, dass die Umgebung aus schmalen, etwa drei Meter breiten Pfaden bestand, die beidseitig von hohen Mauern gesäumt waren.

Diese Szene erinnerte Qin Ning an die Architektur von Labyrinthen. Nur in Labyrinthen gäbe es eine solche Struktur, in der man sich nur vorwärts bewegen könne.

Vor ihm befanden sich noch mehrere Ausgänge in der Mauer, bis zu fünf. Qin Ning begriff, dass er einen Ausweg finden musste, wenn er das Ende der Stadt erreichen wollte.

Das Labyrinth ist so angelegt, dass der richtige Weg zwischen unzähligen Abzweigungen verborgen bleibt. Manche Abzweigungen führen in die Sackgasse, andere bergen sogar extrem gefährliche Fallen. Wer sich hier nicht auskennt, verirrt sich nicht nur, sondern riskiert sogar sein Leben.

Qin Ning blickte zum Himmel auf, wollte hinauffliegen und die Stadt überblicken, doch kaum hatte er den Boden verlassen, drückte ihn ein starker Wind nach unten. Er versuchte es mehrmals hintereinander, aber es gelang ihm nicht, in den Himmel aufzusteigen.

Es scheint, als sei der einzige Weg, durch diese Stadt zu gelangen, die Reise über Land.

„Fremder, was führt dich hierher?“, ertönte plötzlich eine Stimme neben Qin Ning.

Qin Ning erschrak und sprang instinktiv zurück. Man muss dazu sagen, dass Qin Nings göttlicher Sinn außergewöhnlich stark ausgeprägt war; er konnte jedes Lebewesen oder jede Bedrohung für ihn spüren, solange sie sich in seiner Nähe befand.

Diesmal jedoch war die sprechende Person mehr als zehn Schritte von Qin Ning entfernt, doch Qin Ning bemerkte es nicht. Erst als die Person sprach, wurde ihm bewusst, dass jemand neben ihm stand. Wie hätte Qin Ning das nicht überraschen können?

„Haha, was für ein Hinterwäldler, der die Welt noch nie gesehen hat. Komm her, junger Mann, komm herüber. Keine Sorge, ich meine es nicht böse.“

Qin Ning betrachtete den Mann vor ihm genauer. Er war von mittlerer Statur, hatte weißes Haar und einen weißen Bart, ein faltiges Gesicht und strahlende, durchdringende Augen. Seine Augen und Brauen strahlten eine unbeschreibliche Freundlichkeit aus, die einen auf den ersten Blick zu ihm hingezogen fühlte.

So freundlich und gütig der alte Mann auch wirken mochte, Qin Ning wagte es nicht, unvorsichtig zu sein. Das Cangmi, geboren aus dem Blatt der Sieben Illusionen, war von unglaublicher Reinheit, konnte aber im Nu töten. Hier an so etwas wie Güte zu glauben, käme einem Selbstmord gleich.

"Wer bist du? Warum sprichst du mit mir?", fragte Qin Ning misstrauisch.

Der alte Mann schnaubte verächtlich und sagte: „Dich als Hinterwäldler zu bezeichnen, ist noch untertrieben. Junger Mann, ich wollte dir aus reiner Freundlichkeit helfen, da du neu hier bist. Warum bist du mir gegenüber so misstrauisch? Warst du noch nie weit von zu Hause weg? Haben deine Eltern dir gesagt, dass du nicht mit Fremden sprechen sollst, bevor du fortgegangen bist? Es ist erschreckend, wie naiv du bist!“

Qin Ning verdrehte die Augen bei diesen Worten, doch bei näherem Nachdenken waren die Worte des alten Mannes nicht ganz unberechtigt. Schließlich war die andere Person gekommen, um mit ihr zu reden, und selbst wenn sie ihr nicht wohlgesonnen war, sollte man sich das nicht anmerken lassen.

Qin Ning dachte daran, verbeugte sich und sagte: „Junior Qin Ning, ich werde hierhin gehen…“

An diesem Punkt konnte Qin Ning nicht mehr weiter. Er wollte gerade das Meridianlabyrinth erkunden, doch angesichts dieser fremden Umgebung war er sich seiner Sache nicht mehr sicher und blieb daher stecken.

„Haha, was soll man denn hier schon machen? Einfach friedlich hierbleiben und denken, man kommt hier wieder raus? Träum weiter. Hust, ich weiß nicht, was du in so jungen Jahren angestellt hast, dass du hierher verbannt wurdest. Junger Mann, du hast noch ein langes Leben vor dir, halte es einfach aus. Du kannst hier nicht sterben, selbst wenn du wolltest.“

Qin Nings Augen weiteten sich sofort, und sie fragte hastig: „Senior, was meinen Sie? Ich verstehe das nicht. Könnten Sie es mir bitte ausführlich erklären?“

Als der alte Mann das hörte, blickte er Qin Ning mit ebenso ungläubigem Gesichtsausdruck an und sagte: „Du verstehst es nicht? Was gibt es daran nicht zu verstehen? In die alte Stadt der Zehntausend Übel verbannt zu werden, was gibt es daran nicht zu verstehen? Es ist, als wäre man hier eingesperrt und käme nie wieder heraus. So einfach ist das. Glaubst du, das sei irgendetwas Tiefgründiges?“

Die antike Stadt des Bösen? Gefangenschaft?

Qin Ning war fassungslos. Die Erklärung des alten Mannes war für Qin Ning nicht nur unverständlich, sondern verwirrte ihn noch mehr.

Da Qin Ning es tatsächlich nicht verstand, erklärte der alte Mann ihm begeistert, worum es in der alten Stadt der zehntausend Übel ging.

Die Uralte Stadt der Zehntausend Übel ist kein gewöhnlicher Ort; es handelt sich um eine uralte Ruine im Himmlischen Reich, und es wird gesagt, dass diese uralte Ruine in den frühen Tagen des Himmlischen Reiches von mächtigen Wesen erbaut wurde.

Später, als die Bevölkerung des Himmelsreichs weiter wuchs, wurden viele Wohnstätten an anderen Orten errichtet, und diese antike Stadt entfernte sich allmählich von den geschäftigen Gebieten des Himmelsreichs. Auch die ursprünglichen Bewohner der antiken Stadt bevorzugten lebhafte Orte und zogen daher in wohlhabendere Gegenden, wodurch die antike Stadt allmählich verfiel.

Im himmlischen Reich gibt es zwar einige Leute, die Verbrechen begehen, aber sie haben in der Regel mächtige Unterstützer, die sie schützen, sodass sie im Allgemeinen nicht hart bestraft werden.

Einige begingen jedoch schwere Verbrechen, die keine Todesstrafe rechtfertigten, weshalb man sie verbannen wollte. Da eine Verbannung in die Welt der Kultivierenden großes Chaos verursacht hätte, erinnerte sich jemand an diese alte Stadt.

So renovierten die führenden Persönlichkeiten des himmlischen Reiches diese alte Stadt umfassend und machten sie zu einem Verbannungsort für himmlische Verbrecher. Alle, die schwere Verbrechen begangen hatten, konnten dorthin geschickt werden, sodass es keinen Grund gab, sie wieder freizulassen. So wurde sie zu einem Sammelbecken für den Abschaum und die Überreste des himmlischen Reiches und erlangte mit der Zeit den Namen Stadt der zehntausend Übel.

Als Qin Ning das hörte, wich er dem alten Mann instinktiv aus. Verdammt, konnte jemand, der in der alten Stadt der Zehntausend Übel auftauchen konnte, ein guter Mensch sein?

Der alte Mann durchschaute Qin Nings Andeutung und sagte verächtlich: „Glaubst du etwa, ich sei auch ein abscheulicher Verbrecher, der ein abscheuliches Verbrechen begangen hat, und deshalb misstraust du mir absichtlich? Falsch! Es stimmt, dass es unter ihnen abscheuliche Verbrecher gibt, aber die meisten von ihnen sind nur Leute, die von den Verlierern der Kämpfe zwischen den verschiedenen Fraktionen fälschlicherweise beschuldigt wurden.“

Als Qin Ning den empörten Gesichtsausdruck des alten Mannes sah, konnte sie nicht anders, als sich noch weiter von ihm zu distanzieren: „Älterer Mann, böse Menschen haben nie die Angewohnheit, zu behaupten, böse zu sein. Warum erzählen Sie mir nicht, was Sie getan haben, um hierher verbannt zu werden? Ich werde mich wohler fühlen, nachdem ich Ihre Geschichte gehört habe.“

„Was?“ Der alte Mann runzelte wütend die Stirn und zog fast die Nase zusammen. „Ich, Zhuwu, bin ein gütiger und ehrlicher Ältester im Himmlischen Reich. Wer kennt mich nicht? Wie konnte ich in euren Augen nur so verachtenswert werden?“

Qin Ning erschrak beinahe vor Zhu Wu. Die Reaktion dieses alten Mannes war viel zu heftig!

„Ältester Zhuwu, nun gut, nun gut, Ihr seid ein gütiger und ehrlicher Ältester, aber eines verstehe ich nicht. Warum seid Ihr hier? Dies ist der äußerste Rand dieser sogenannten Alten Stadt der Zehntausend Übel. Sagt mir nicht, Ihr macht hier nur einen Spaziergang.“

Qin Nings Worte ließen Zhu Wus altes Gesicht augenblicklich rot anlaufen.

„Nun ja … eigentlich wollte ich nur meinen Lebensunterhalt außerhalb der Stadt verdienen. Qin Ning, sieh mich dir genau an. Sehe ich etwa wie ein schlechter Mensch aus? Ich befinde mich am äußersten Rand der alten Stadt der Zehntausend Übel und verdiene mir ein wenig Geld, indem ich Neuankömmlinge leite und ihnen den richtigen Weg weise. Das ist alles, das ist alles.“

Qin Ning war von Zhu Wus Erklärung völlig verblüfft. Nach ihrem kurzen Kontakt hatte sie zwar erkannt, dass Zhu Wu nicht schlecht war, aber sie hätte nie erwartet, dass er nur am äußersten Rand der alten Stadt Wan Nie seinen Lebensunterhalt bestreiten konnte.

"Gibt es hier keine Dinge des täglichen Bedarfs?" Qin Ning konnte nicht verstehen, wie die Menschen hier ohne Vorräte überleben konnten.

„Pah, verdammt noch mal, kein Wunder, dass diese uralte Stadt der zehntausend Übel ein Treffpunkt für Abschaum und Gesindel ist. Hin und wieder werden zwar ein paar Dinge des täglichen Bedarfs geliefert, aber es gibt in dieser Stadt einige skrupellose Kerle, die sich zusammentun und alles rauben. Die Machtlosen können nur hilflos zusehen und haben keine Möglichkeit, etwas dagegen zu unternehmen.“

Qin Ning hatte nie erwartet, dass Zhu Wu solche Beschwerden haben würde. War Zhu Wu sich denn nicht bewusst, dass auch er aus der alten Stadt der Zehntausend Übel stammte? Zog er sich mit seinen Flüchen nicht selbst in den Schlamassel hinein?

„Ältester Zhuwu, ich frage mich, warum Ihr hierher gebracht wurdet. Könntet Ihr es mir sagen?“ Qin Ning war sehr neugierig, wie dieser scheinbar freundliche alte Mann in die Alte Stadt der Zehntausend Übel verbannt worden war.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168