Глава 727

Die Geisterbeschwörungsklinge pfiff, als sie auf die ferne Steinsäule zuflog. Als sie sich der Säule näherte, schnippte Qin Ning mit dem Handgelenk, und die Geisterbeschwörungsklinge umkreiste die Säule und schlang sich um sie.

Qin Ning zupfte an der Spinnenseide und, da sie am anderen Ende fest saß, sprang sie vorwärts. Blitzschnell spannte sie die Seide zwischen ihren Händen hin und her und sprang, von ihr gezogen, auf eine der letzten zehn Steinsäulen, bevor sie auf dem Höhlenboden aufschlug.

Mit einem Grollen, als Qin Ning auf der Steinsäule landete, erbebte der gesamte Steinwald der Geisterauslöschung und Körperbeherrschung. Diesmal zitterte nicht nur eine einzelne Steinsäule, sondern die gesamte Höhle bebte!

Qin Ning verstaute die Spinnenseide, nahm die Geisterkommunikierende Herrscherklinge und sprang schnell zur nächsten Steinsäule.

Zweiundsiebzig, dreiundsiebzig, vierundsiebzig... achtzig, einundachtzig!

Qin Ning stand endlich auf der einundachtzigsten Steinsäule! Das Grollen war ohrenbetäubend. Der gesamte Wald der Geisterauslöschung und Körperbeherrschung stürzte ein. Eine Steinsäule nach der anderen kracht herab, die Höhlendecke erbebte heftig, und gewaltige Felsbrocken stürzten herab.

Plötzlich begannen die Steinsäulen, die ihm gegenübergestanden hatten, eine nach der anderen emporzuschweben. Genährt von der fluoreszierenden Flüssigkeit am Höhlenboden, leuchteten auch diese Steinsäulen in bunten Farben und flogen auf Qin Ning zu.

Diese gewaltigen, fluoreszierenden Steinsäulen waren in Formation angeordnet und umgaben Qin Ning von allen Seiten.

„Vernichtung des Geistes und Absorption des Körpers, sodass niemand zurückkehren kann. Die Tapferen werden schließlich untergehen, und alle werden zur Einheit zurückkehren!“

Eine uralte Stimme hallte in der Höhle wider, als wäre sie eine Botschaft aus grauer Vorzeit, die durch einen Zeittunnel reiste.

"Wer ist da? Wer spricht da?", rief Qin Ning und hielt sich das Messer mit beiden Händen an die Brust.

„Haha, junger Mann, ich bin der Schöpfer des seelenzerstörenden und körperaufnehmenden Steinwaldes. Ein Hauch meiner verbliebenen Seele weilt in diesem Steinwald. Einst behauptete ich, niemand in der Welt der Kultivierenden könne diesen Steinwald durchqueren. Viele Jahre sind vergangen, und niemand in der Welt der Kultivierenden hat es je geschafft, auf der einundachtzigsten Steinsäule zu stehen. Doch sei nicht überheblich; du musst die letzte Prüfung abwarten.“

»Die Abschlussprüfung? Was für eine Prüfung?«, fragte Qin Ning laut, doch ihre Stimme verstummte.

Qin Ning wandte seinen Blick den Steinsäulen zu und erinnerte sich an die alte Stimme. Plötzlich durchfuhr ihn ein Gedanke: Könnten diese Steinsäulen die letzte Prüfung sein?

Beim Anblick dieser gewaltigen Steinsäulen lief Qin Ning ein Schauer über den Rücken. Jede einzelne dieser Säulen war schon beeindruckend, geschweige denn achtzig an der Zahl.

Während Qin Ning noch nachdachte, bebte plötzlich der Boden unter seinen Füßen heftig. Die einundachtzigste Steinsäule schoss in den Himmel, schwankte einige Male in der Luft und schleuderte Qin Ning dann fort.

Nun konnte Qin Ning endlich wieder fliegen. Doch da begann der Angriff der Steinsäulen. Diese Steinsäulen folgten keinem erkennbaren Muster; sie rammten einfach mit ihren massiven, harten Körpern den fliegenden Qin Ning.

Obwohl Qin Ning sehr agil war, konnte er dem Aufprall der vielen Steinsäulen nicht standhalten.

An diesem Punkt hatte Qin Ning keine Möglichkeit mehr, irgendetwas für sich zu behalten.

„Wahre Drachenverwandlung!“, brüllte Qin Ning, und die Kraft des Wahren Drachen entlud sich explosionsartig aus seinem Körper. Mit beiden Händen schwang er sein Schwert und zerschmetterte die einundachtzig Steinsäulen nacheinander.

Die Steinsäulen erwiesen sich unter Qin Nings furchterregender wahrer Drachenkraft als völlig verwundbar. Eine nach der anderen wurden die Steinsäulen durch die Klinge des Geisterherrschers, die die wahre Drachenkraft entfesselte, zu Staub zermahlen.

Der gesamte Wald aus Geisterzerstörenden Blumensteinen explodierte und zerschmetterte alle Steinsäulen. Die Druckwelle der Explosion schleuderte Qin Ning in einen engen Durchgang.

Kapitel 942 Der illusorische Schwertwagen

Der schmale Durchgang war nicht lang; nach weniger als hundert Schritten eröffnete sich Qin Ning eine weite, ungezähmte Wildnis.

Qin Ning hatte erst wenige Schritte auf das offene Feld hinausgegangen, als er plötzlich einen rötlichen Schein vor sich bemerkte. Dieser rötliche Schein wurde immer stärker, und eine drückende Hitzewelle strömte auf ihn zu.

Nach etwa hundert Schritten erblickte Qin Ning einen schmalen, etwa einen Meter breiten Pfad, der in die Ferne führte. Steile Klippen säumten den Pfad, zu beiden Seiten lagen tiefe Täler. Er wusste nicht, was sich am Grund des Tals befand; das rote Licht, das er zuvor gesehen hatte, schien von dort in den Himmel zu leuchten.

Hitzewellen wirbelten in der Luft und erzeugten unzählige Turbulenzen, und der heulende Wind war auf dem schmalen Pfad deutlich zu hören. Selbst nur wenige Schritte vom Pfadrand entfernt flatterten Qin Nings Kleider wild im Wind. Hin und wieder zwangen feine Staubpartikel in der Luft Qin Ning, die Augen zusammenzukneifen.

Diese Szene unterschied sich deutlich von der, die Qin Ning in Kong Hans Erinnerung gesehen hatte. In Kong Hans Vorstellung sollte dies der Ausgangspunkt des Seidenflammenofens sein, doch der Pfad, der einer aufsteigenden Bergkette ähnelte, war durch einen langen, drahtartigen Faden ersetzt worden.

Qin Ning hatte sich sogar darauf vorbereitet, auf einem Seil zu balancieren, doch dieser Anblick ließ ihn kurz zögern.

Das Furchterregendste am Seidenflammenofen sind nicht die tückischen Stahldrahtkanäle, sondern die Flammen selbst. In Kong Hans Erinnerung sind diese Flammen als die Flamme des Auslöschungsdämons bekannt; jedes Lebewesen mit Blut und Energie, das mit ihnen in Berührung kommt, stirbt augenblicklich – es ist unglaublich furchterregend.

Ironischerweise ist die Auslöschungsflamme bei ihrer Verbrennung ätzend, und sobald sie den Boden berührt, sinkt sie weiter, bis sie mit dem unterirdischen Magma verschmilzt.

Um die Auslöschungsflamme in eine tödliche magische Waffe zu verwandeln, die Feinde vernichten konnte, musste sie mit einem äußerst speziellen alchemistischen Material umhüllt werden, ähnlich wie Glut in einem Schmelzofen. Um die Stabilität des Ofens zu gewährleisten, wurde er mit noch spezielleren, stahldrahtartigen Fäden verbunden – daher der Name Seidenflammenofen.

Um den Seidenflammenofen zu durchqueren, muss man komplexe, stahldrahtartige Fäden passieren. Die Luftströmung im Inneren des Seidenflammenofens ist extrem turbulent; würde man durch die Luft fliegen, könnte einen ein heftiger Luftstoß treffen, und würde der Flugende in die Flamme des Vernichtungsdämons geschleudert, wäre dies das Ende von allem.

Qin Ning ging bis zum Rand des Weges und blickte zu beiden Seiten ins Tal. Unten loderten keine Flammen auf, nur ein roter Schein ging von einer Felsformation aus, die aussah, als würde sie rot brennen.

Die Turbulenzen in der Luft verstärkten sich plötzlich, und es erschienen viele helle Flecken in der Luft, was darauf zurückzuführen war, dass der Staub bis zum Punkt der Lumineszenz erhitzt worden war.

Qin Ning holte tief Luft und machte ihren ersten Schritt auf den Weg.

Rumpeln...

Qin Ning spürte, wie seine Füße leichter wurden, und der steinige Pfad unter ihm gab wie Tofu nach. Da Qin Ning mit dem ganzen Körper nach vorn geneigt war, konnte er den Sturz nicht mehr aufhalten.

Während Qin Ning weiter stürzte, sah er einen Lichtschimmer – einen dünnen, fadenförmigen Lichtstrahl, der im felsigen Pfad verborgen war.

Qin Ning griff unbewusst danach, spürte aber unerwartet ein messerartiges, schneidendes Gefühl an seiner Hand.

Das lag daran, dass der Seidenfaden zu dünn war. Die Wucht von Qin Nings Sturz, verstärkt durch ihr eigenes Gewicht, ließ den Seidenfaden wie ein Messer in ihre Hand schneiden.

Qin Ning war völlig verblüfft. Die Stärke und Zähigkeit dieses Seidenfadens waren wahrlich außergewöhnlich. Unter all den alchemistischen Materialien, die Qin Ning kannte, konnte sich kaum eines mit ihm messen. Glücklicherweise war der Seidenfaden extrem reißfest; andernfalls hätte Qin Nings Kraft ihn zerrissen und zum Fallen gebracht.

Rauschen...

Ein Schutthaufen stürzte in den Talgrund, und wie Öl, das auf glühende Kohlen gegeben wird, schossen rote Flammenstreifen in den Himmel!

Die erschreckend hohe Temperatur erhitzte die umgebende Luft augenblicklich auf ein erstickendes Niveau, wodurch jedes Staubkorn in der Luft wie ein Glühwürmchen aufleuchtete und in der turbulenten Luftströmung herumwirbelte und schlug.

Qin Ning spürte, wie sein Körper zuckte. Die Flammen brachten nicht nur extreme Hitze, sondern auch eine magische Aura, die ihn in endloser Hitze gefangen hielt. Solche Verzweiflung würde selbst den Stärksten den Widerstandswillen rauben.

Inmitten der turbulenten Luftströmungen schwankte Qin Nings Körper hin und her, während sie sich mit einer Hand an dem Seidenfaden festklammerte. Knäuel purpurroter Flammen züngelten mit den Luftströmungen umher, und einige von ihnen versengten Qin Nings Kleidung nur knapp.

Blitzschnell ertrug Qin Ning den Schmerz in seiner Hand, mobilisierte all seine Kraft und schwang sich nach vorn, sein Körper flog wie eine Sternschnuppe auf den vor ihm liegenden Weg zu.

Doch mitten in der Luft trafen mehrere turbulente Luftströmungen auf sie und schleuderten Qin Ning in Richtung des brennenden Tals.

Qin Ning versuchte mehrmals, seine Flugrichtung in der Luft zu ändern, aber die Turbulenzen machten es ihm unmöglich.

Als Qin Ning sah, wie sein Körper langsam dahinschwand, zog er schnell einen Spinnenseidenfaden aus seinem Ring, der mit dem Himmlischen Lichtdorn verbunden war.

„Los!“, brüllte Qin Ning, und der Himmlische Lichtdorn, der Spinnenseide trug, schoss blitzschnell auf den langsam brüchigen Berghang des Pfades zu. Mit einem dumpfen Geräusch verschwand der Himmlische Lichtdorn vollständig im Berghang. Qin Ning zog schnell mit beiden Händen an der Spinnenseide und zog sich zurück auf den Pfad.

Puff!

Unter der erschreckend hohen Temperatur entzündete sich die Spinnenseide sofort, und das Tödlichste daran war, dass die brennende Spinnenseide auch noch eine purpurrote Farbe annahm.

Qin Ning ließ schnell los, nahm einen weiteren Spinnenfaden aus dem Ring, der mit dem Himmlischen Lichtdorn verbunden war, und schleuderte ihn den Berghang entlang des Weges hinauf.

Nachdem er fünf dieser Spinnenseidenfäden verschwendet hatte, erreichte Qin Ning schließlich in einem erbärmlichen Zustand den allmählich einstürzenden Bergpfad. Er duckte sich, um den Aufprall der reißenden Wassermassen zu minimieren, und gab alles, um den Pfad entlang zu sprinten.

Plötzlich erschien ein Bild vor Qin Nings Augen. Auf dem Bergpfad, nicht weit entfernt, versperrte ein rüstiger alter Mann den Weg wie ein Speer.

An diesem Punkt ist törichtes Mitleid mit Alten und Kindern völlig fehl am Platz; was jetzt gefragt ist, ist eine „Alles oder nichts“-Mentalität.

Qin Ning hielt den Atem an und stürmte wie eine Kanonenkugel auf den kräftigen alten Mann zu.

Doch gerade als Qin Ning im Begriff war, mit dem alten Mann zusammenzustoßen, streckte dieser lässig seinen Arm aus, und ein glänzendes Langschwert war bereit, Qin Ning zu erstechen.

Das Schwert des alten Mannes blieb still, doch Qin Ning rannte, um dem Einsturz des Bergpfades zu entkommen, mit Höchstgeschwindigkeit vorwärts, und in seiner Eile schien es, als würde er mit dem Schwert des alten Mannes zusammenstoßen.

Qin Ning ließ nicht locker und schlug direkt auf das Schwert des alten Mannes ein.

Der kraftvolle Schlag erzeugte inmitten der starken Luftturbulenzen einen Windstoß, doch gerade als Qin Nings Faust die Spitze des Schwertes des alten Mannes treffen sollte, sah Qin Ning plötzlich nur noch eine verschwommene Gestalt vor seinen Augen, und da war nichts mehr, als wäre der alte Mann in Luft aufgelöst.

Durch dieses Hindernis brach der Bergpfad mit einem lauten Krachen vor Qin Nings Füßen zusammen. Doch diesmal war Qin Ning vorbereitet. Er positionierte sich präzise auf dem Seidenfaden und trat fest darauf, um seinen Körper zu kontrollieren.

„Junge, keine schlechte Geschwindigkeit. Um mich im Seidenflammenofen treffen zu können, musst du beträchtliche Kräfte besitzen. Aber willst du noch einen Schritt vorwärts gehen?“

Qin Ning blickte in die Richtung, aus der das Geräusch kam, und war sofort überrascht.

Denn der alte Mann schwebte tatsächlich in der Luft. Die heftigen Turbulenzen schienen ihm nichts anzuhaben. Er schwebte mit einem spöttischen Lächeln in der Luft, ohne die geringste Anstrengung zu zeigen. Nicht einmal seine Kleidung flatterte im Wind.

Könnte die Stärke dieses alten Mannes unergründlich sein?

Qin Ning hatte die gewaltigen Luftturbulenzen hier gerade am eigenen Leib erfahren. Wäre er nicht durch die Spinnweben mit dem Himmlischen Lichtdorn verbunden gewesen, hätte er wohl nichts von ihm gehört. Wie schaffte es dieser alte Mann nur, in solch einer Umgebung seine Gestalt zu bewahren?

Im Gegensatz dazu wurde Qin Ning, die auf dem Seidenfaden stand, von den turbulenten Luftströmungen hin und her geworfen und musste einen Teil ihrer Energie darauf verwenden, ihr Gleichgewicht zu halten.

Wenn der alte Mann angreift, ist das kein Problem; wir können ihn einfach bekämpfen. Egal wie schwer es wird, wir können den alten Mann bekämpfen und vielleicht in einem hart umkämpften Gefecht überraschend gewinnen.

Doch nun schwebt der alte Mann regungslos in der Luft und bringt Qin Ning in ein Dilemma. Ein Angriff würde ihm die Verteidigung in der Luft erleichtern. Ein Nichtangriff hingegen würde ihn in einer Pattsituation gefangen halten und ihn in eine noch ungünstigere Lage bringen.

"Hey, alter Mann, kennst du denn nicht das Sprichwort ‚Ein braver Hund versperrt nicht den Weg‘? Ihr seid alle in eurem Alter und kennt diese Regel nicht einmal?"

Qin Ning würde einem solchen Menschen gegenüber nicht höflich sein. Die Tatsache, dass der andere bereits eine aggressive Haltung eingenommen hatte, bedeutete, dass er kein wohlwollender Mensch war und Qin Nings Handlungen nicht gleichgültig gegenüberstehen würde. Das ideale Ergebnis wäre, den alten Mann zu einem Angriff zu provozieren.

Der alte Mann durchschaute Qin Nings Absichten sofort und spottete: „Qin Ning, selbst wenn du noch etwas Beleidigenderes sagst, falle ich nicht darauf herein. Ich warte nur. Wenn du es wirklich drauf hast, dann komm her. Du kleiner Mistkerl, wenn ich, Che Heng, mich so leicht provozieren ließe, würde ich mich hier nicht zum Narren machen.“

Qin Ning hörte, wie die andere Person seinen Namen rief, und erkannte, dass diese Person definitiv mit Meister Kongs Plan in Verbindung stand. Die Lage war ziemlich verzwickt; die andere Person nutzte ihre vorteilhafte Position aus, um ihn zu konfrontieren, und er hatte wirklich keine besonders guten Lösungen.

Qin Ning könnte Che Heng mit speziellen Methoden angreifen. Diese Methoden wären jedoch nur dann effektiv, wenn sie den Gegner überraschen würden. Sollte der Gegner den Angriffen ausweichen und sich auf Qin Nings Spezialangriffe einstellen, hätte Qin Ning keine Chance mehr auf den Sieg.

Nach kurzem Überlegen beschloss Qin Ning, das Risiko einzugehen und ihren eigenen Körper als Einsatz zu nutzen, um Che Heng zu einem Gegenangriff zu verleiten.

Qin Ning starrte konzentriert auf den Seidenfaden und machte unsichere Schritte vorwärts.

„Nun, Sie wagen es, mich zu ignorieren! Ihr Mut ist bewundernswert, aber ich frage mich, ob Ihre Fähigkeiten genauso beeindruckend sind wie Ihr Mut.“

Während er sprach, zitterte Che Heng mit seinem Langschwert und schlug in der Luft nach Qin Ning.

Unerwarteterweise schossen, als Che Heng mit seinem Schwert ausholte, hundert rote Lichtstrahlen aus der Klinge hervor. Diese roten Lichtstrahlen formten sich in der Luft zur Klingenform, bevor sie sich plötzlich ausbreiteten und Qin Ning von allen Seiten einhüllten. Die rote Klinge war äußerst präzise; sie griff Qin Ning nicht mit einem Schlag an, sondern koordiniert und in mehreren Schichten.

Kapitel 943 Täuschung und Verrat

Obwohl Qin Nings Blick auf dem Seidenfaden ruhte, galt seine Aufmerksamkeit in Wahrheit Che Heng. Eine rote Schwertklinge griff an, doch Qin Ning hatte bereits seine Geisterkommunikations-Oberherrenklinge gezogen. Als er die erste rote Schwertklinge herannahen spürte, holte er mit der Rückhand aus, nur um festzustellen, dass die Klinge eine Illusion war und sein Schlag völlig ins Leere ging!

Diese unerwartete Wendung der Ereignisse ließ Qin Ning einen Moment lang fassungslos zurück. Er hatte schon viele Angriffe gesehen, die Wirbel erzeugen oder sogar Klingen materialisieren konnten, aber dieses rote Schwert war eine reale, greifbare Illusion!

Im Kampf war Qin Ning zwar schon Phantomen begegnet, doch diese entstanden üblicherweise unter der Kontrolle der mächtigen mentalen Energie des Gegners. Dies war jedoch das erste Mal, dass Qin Ning jemanden wie Che Heng mit einer einzigen Handbewegung ein Schwertphantom erschaffen sah!

Gerade als Qin Ning kurz abgelenkt war, schossen die roten Schwertklingen blitzschnell heran. Blitzschnell schwang Qin Ning die Geisterherrscherklinge wie eine Windmühle, um sich gegen die Angriffe der roten Schwertklingen zu verteidigen.

Illusion, Illusion und noch mehr Illusion!

Der erwartete heftige Zusammenstoß blieb aus; es wirkte eher so, als würde Qin Ning nur lustlos mit seinem Messer herumfuchteln.

„Alter Hund, alles, was du nach all der Zeit kannst, sind Zaubertricks? Kein Wunder, dass du dich nur noch in der Luft schweben traust. Reden kannst du ja nur, echte Fähigkeiten hast du keine. Hahaha, alter Hund, ich habe deine Tricks durchschaut. Was kannst du denn jetzt noch?“

Trotz Qin Nings Spott wagten seine Untergebenen nicht, ihre Wachsamkeit zu vernachlässigen. Die Geisterverbindende Herrscherklinge entfesselte einen Lichtblitz, der Qin Nings gesamten Körper schützte.

Ausnahmslos vermischten sich alle blitzenden Schwerter und Schatten lautlos miteinander, und die roten Schwertklingen, die Che Heng aussandte, waren allesamt Illusionen!

Im Nu wehrte Qin Ning fast alle der mehr als einhundert roten Schwertklingen ab, doch drei weitere rote Schwertklingen näherten sich langsam von außerhalb der Gruppe der roten Schwertklingen.

Noch bevor die drei roten Schwertklingen seinen Körper berührten, spürte Qin Ning einen Druck, als würde seine Haut von Messern aufgeschnitten. Instinktiv wurde er misstrauisch und verfluchte innerlich Che Hengs Verrat. Dieser hatte seinen Gegner mit unzähligen Täuschungsmanövern hinters Licht geführt, während der wahre Angriff erst ganz zum Schluss erfolgte.

Manchmal sind weder echte noch eingebildete Angriffe furchteinflößend. Wirklich erschreckend ist jedoch ein Angriff, der echte und eingebildete Angriffe kombiniert. Ein Trommelfeuer eingebildeter Angriffe zwingt den Gegner zur Verteidigung, wodurch er den echten Angriff möglicherweise verpasst.

Die vorherigen Scheinangriffe waren bereits von Qin Nings blitzschneller Klinge abgewehrt worden, doch dann wechselten die drei roten Schwerter ihre Ziele. Qin Ning konnte die Geisterherrscherklinge nicht länger führen, oder? Da sich die drei roten Schwerter unglaublich langsam bewegten, verlangsamte Qin Ning unbewusst seine eigenen Bewegungen.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168