Kapitel 27

Всё ли будет хорошо, если мы не будем лгать? Стоун не настолько наивна! По её мнению, если Папа-Стальной Молот скажет правду, то подземное королевство гномов будет разоблачено. Что ж, тогда гномам придётся либо снова переселиться, либо им всем придёт конец.

Увы, эгоистичные люди!

Уф! Она снова прокляла себя. Стоун выглядела растерянной. Теперь она была уверена, что ее намеренно бросили, или, скорее, обменяли. Она отказывалась верить, что это совпадение!

«А как же настоящий камень? Папочка, разве ты не хочешь его найти?» У Стоун было смутное представление об этом, но она не знала, поддержит ли её папаша Стальной Молоток.

«Хочу, но ничего не могу сделать. Может, это Божье наказание для нас». Отец, стальной молоток, грустно вздохнул. «Ну что ж, по крайней мере, у нас осталась Стоун. Стоун, ты наша дочь!»

Стоит ли её переселить? Стоун была на грани слёз: «Но я не могу оставаться в Королевстве гномов вечно!»

"Что?! Стоун, ты уходишь от матери? Стоун!" Слезы толстой матери тут же хлынули во все стороны, напугав Стоуна, и он быстро покачал головой.

«Мамочка, Стоун тебя не бросит. Стоун найдёт настоящий Стоун. Когда он найдёт настоящий Стоун, Стоун вернётся с ней, чтобы позаботиться о тебе, хорошо?» Уаааа, этот поток слёз действительно очень страшен!

Папаша Стального Молота внезапно встал и посмотрел на Стоуна с серьезным выражением лица: «Стоун, ты действительно собираешься в царство людей?»

Глава 58: Решение, которое не является решением

Стоун подсознательно кивнула. На самом деле она хотела сказать: неужели у нее теперь нет другого выбора? Очевидно, группа мудрецов во главе со старейшиной Чиши уже дала понять, что больше не может ее терпеть. Какой смысл продолжать цепляться за нее?

Увидев, как дочь кивнула, отец, Стальной Молот, испытал смешанные чувства. С одной стороны, он беспокоился, что Стоун будет страдать, если отправится в королевство людей одна; с другой стороны, он не видел причин, по которым Стоун должна оставаться в королевстве гномов. Немного подумав, он неохотно сказал: «Стоун, ты ещё слишком молода. Твои родители будут волноваться, если ты отправишься в королевство людей одна».

Увидев, что Стальной Молот не сразу возразил, Стоун решил: «Всё в порядке, папочка. Стоун тоже человек. Эти люди не причинят мне вреда».

«Вздох». Отец Стального Молота тяжело вздохнул. «Твои слова меня ещё больше беспокоят. Люди! Стоун, ты думаешь, все люди похожи на гномов? Обычно они просто используют силу, чтобы изгнать другие расы, но когда дело касается их собственных сородичей, иногда их методы поистине жестоки…»

Как Ши Тоу могла этого не понимать? В своей прошлой жизни она несколько лет осваивала социальный мир; она не была настолько наивна, чтобы верить, что люди не причинят вреда себе подобным. Не говоря уже о себе подобных, даже убийства между братьями, сестрами или даже отцами и сыновьями не были редкостью.

Но остальные, не подозревая о мыслях Стоун, особенно полная мать, которая уже плакала, воскликнули: «Стоун, ты моя дочь, и я буду защищать тебя. Я никогда не позволю тебе попасть в ужасное человеческое общество!»

Стоун посмотрела на папу, Стального Молота. Честно говоря, она тоже не хотела выходить. Дело было не в том, что она навсегда останется в укрытии в Королевстве Гномов, а в том, что сейчас просто неподходящее время. Стоун прекрасно понимала, что восьмилетняя девочка в её нынешнем состоянии не сможет защитить себя в человеческом королевстве: «Папа, Стоун хочет знать, каково там, на поверхности?»

Отец Стального Молота удивленно взглянул на Стоуна. Он явно не ожидал, что Стоун так быстро смирится с этой жестокой реальностью, и тем более не ожидал, что Стоун все еще будет думать о проблемах на земле. Немного подумав, Отец Стального Молота повернулся к своему старшему сыну и сказал: «Пламя, иди в кабинет отца и принеси мне тот большой железный ящик со стола».

Флейм согласился и вышел. Немного позже Флейм вернулся, неся большой железный ящик: «Папа, держи».

Взгляд Стоун не отрывался от большого железного ящика. Может быть, в нем хранилось что-то о ее прошлом? Разве в телешоу и романах не часто встречаются такие памятные вещи, как нефритовые кулоны и сумочки?

Стоун этого не могла понять. Некоторые дети теряются случайно, некоторые — по принуждению, а её бросили намеренно. Как она могла оставить какие-либо улики? Поэтому, когда открыли большой железный ящик, Стоун было суждено разочароваться.

«Шестьсот лет назад, из-за войны, тогдашний король Королевства Гномов бежал из своей родины вместе с немногими оставшимися членами своего племени и прибыл в это место, которое люди называют Багровым Лесом». Стальной Молот Папа достал из большого железного ящика толстый пергамент и развернул его, показав карту, покрытую символами. Указав на одно место, он сказал: «Королевство Гномов построено на глубине трехсот гномьих длин под землей, а над нами лежит Багровый Лес!»

Кровавый лес? Это название совсем не звучит изысканно.

«Никто точно не знает, насколько велик Багровый лес. Ваша карта лишь постепенно улучшается с годами». Отец-Стальной Молот отложил карту и достал из большого железного ящика толстую книгу: «Самое ужасное в Багровом лесу — это не его необъятность или то, как легко в нём заблудиться, а множество диких зверей, которые в нём обитают. В этой книге содержится информация почти обо всех из них».

"Стальной Молот! Что ты хочешь сделать? Что ты хочешь сделать со всем этим?" Толстая мать пришла в ужас, увидев, что вытащил отец Стального Молота. Она даже не обратила внимания на правила этикета и накричала на отца Стального Молота.

Отец Стального Молота криво улыбнулся жене: «Хамей, ты правда думаешь, что Стоун сможет остаться?» Если бы его не заставили, он бы не захотел отдать Стоуна, которому было всего восемь лет.

«Нет! Шиту — моя дочь, никто не сможет её отнять!» Полная мать выглядела совершенно опустошённой. По правде говоря, она прекрасно понимала, что как бы она ни возражала, это будет бесполезно. Однако, как мать, она не могла вынести мысли о том, чтобы муж отправил дочь прочь, и внутренние муки заставляли её что-то сделать для дочери.

«Я знаю, но ничего не могу сделать», — спокойно сказал Стальной Молот Папаша, хотя и ожидал такого исхода: «Не волнуйся, я на самом деле не брошу камень. Я вынесу его на поверхность. Ты можешь подняться и проверить, как она там, когда захочешь».

Услышав слова Стального Молота, Стоун была ошеломлена. Она никак не ожидала, что Стальной Молот предложит такое ошибочное решение. Да, Старейшина Красный Камень лишь сказал, что Королевство гномов не приветствует людей. Но он не сказал, что людям также запрещено входить в Багровый Лес!

«Ты сумасшедшая! Ты сумасшедшая!» Но толстую мать это не успокоило: «Что это за место — Багровый лес? Его Величество Медный Молот выбрал Багровый лес в качестве последнего оплота Королевства гномов именно потому, что это была запретная земля для людей! Багровый лес, окутанный кровавым туманом, кишащий бойней! Ты забыла обо всем этом?!»

Над местностью висит кровавый туман, и бойня продолжается?

Губы Стоуна непроизвольно дернулись; это описание...

«Конечно, я знаю, но что мы можем сделать? Вместо того чтобы позволить Редстоуну выгнать Стоуна из Багрового леса и оставить его жить в одиночестве в человеческом королевстве, мы могли бы взять инициативу в свои руки и сначала поселить Стоуна в Багровом лесу. По крайней мере, так мы сможем чаще навещать Стоуна», — решительно сказал Папа Стальной Молот.

Что?! Значит, ей придётся остаться в этом кроваво-красном лесу до конца жизни? Стоун была глубоко опечалена; она не хотела быть Тарзаном!

Даже старший брат, Флейм, больше не мог сдерживаться: «Мама и папа, зачем вы отправили Стоун прочь? Ну и что, что она человек? Стоун никому не причинила вреда!»

«Верно! Стоун такой воспитанный!» — воскликнули близнецы с огненными бородами.

В ресторане тут же поднялся шум: все шесть старших братьев, кроме второго брата, Хуоше, охотно высказывали своё мнение. Шитоу некоторое время слушала с нахмуренным лицом, и всё, что они сказали, это то, что она вела себя очень хорошо и её не следует прогонять.

Папаша Стального Молота выглядел раздраженным. Неужели он не знал, что Стоун очень хорошо себя ведет? Но как бы хорошо Стоун ни вела себя, это не меняло того факта, что она человек! «Хорошо, решено! Сегодня вечером я отправлю Стоун на поверхность!»

В тот же миг в ресторане воцарилась тишина. Вдруг второй брат, Хуоше, который все это время молчал, вдруг заговорил: «А вы, мама и папа, когда-нибудь подсчитывали возраст старейшины Чиши?»

Глава 59: Я всегда буду твоей дочерью

Внезапно Ши Тоу поняла, что недооценила своего второго брата: «Второй брат, что ты пытаешься сказать?»

Огненный Язык внимательно посмотрел на своих родителей и медленно произнес: «Если я правильно помню, Старейшине Красному Камню в этом году уже триста лет, не так ли?»

Что?! Стоун снова был в шоке. Серьезно, неужели гномы живут так долго?

«Триста двадцать семь лет», — добавил Стальной Молот Папа со строгим лицом. Как он мог быть таким глупцом, будучи королём гномьего королевства столько лет? Как только Огненный Язык закончил говорить, он понял, что задумал Огненный Язык.

«Папа, если старейшина Чиши умрёт, сколько людей всё ещё захотят следовать за ним?» Огненный Язык понял его мысли, но не стал его останавливать, поэтому спросил более прямо.

Стальной Молот Папа взглянул на всегда умного Огненного Языка, его взгляд неуверенно мелькнул: «Все мудрецы готовы следовать за Старейшиной Красным Камнем, однако все трое старейшин уже довольно стары. Если мы потеряем Старейшину Красного Камня в качестве нашего лидера, Камень…»

Стоун внезапно почувствовала, что этот мир абсурден. В романах, которые она читала, и играх, в которые играла в прошлой жизни, говорилось, что гномы — безмозглые и простодушные люди. Почему же мир стал таким странным после её переселения в другой мир?

«Хорошо, как я и сказал, я сначала отправлю Стоуна прочь. Что бы ни случилось, Стоун завтра не появится перед всеми. Что касается будущего… вздох, ради Стоуна…» Отец-Стальной Молот сжал сердце и посмотрел на Стоуна: «Стоун, веди себя хорошо. Папа, мама и твои братья очень расстроены, что ты уезжаешь. Но сейчас мы ничего не можем сделать. Но не волнуйся! Ты скоро вернешься; ты все еще будешь нашей маленькой принцессой!»

Моргнув, Стоун, казалось, испытывал сильное давление!

Однако, очевидно, что Стальной Молот Папаша не ожидал никаких слов от Стоуна и просто велел Толстой Мамочке приготовить для Стоуна одежду и еду. Стоуну оставалось только наесться досыта и хорошо выспаться...

С наступлением ночи Стоун сонно встала с постели и надела теплую одежду, которую Толстушка положила рядом с ней. Толстушка сказала, что на поверхности холодно, поэтому ей нужно тепло одеться. Конечно, Стоун послушно согласилась, но втайне подумала: «Под землей явно холоднее, чем на поверхности!» Но кто знает? В конце концов, Стоун понятия не имела, какова поверхность этого другого мира.

Глядя на огромный мешок с одеждой и два полных мешка еды, которые приготовила для него его пухлая мать, Стоун вдруг почувствовала приступ тревоги! Как она должна была нести все это? Должна ли она была сначала заставить Баоцзы съесть это, а потом выкакать, когда это понадобится? Фу, как отвратительно.

"Столько всего..." Даже папаша Стальной Молот был в замешательстве, не говоря уже о Стоуне. Серьезно, дорогая, ты собираешься выдать свою дочь замуж?

«Стоун уходит от меня, а ты даже не даешь мне немного подготовиться к ее приезду?!» Лицо полной матери все еще было мокрым от слез, но выражение ее лица было крайне суровым.

Хорошо. Отец, похожий на Стального Молота, молча вытер пот, обреченно перекинул через плечо мешок с едой, подозвал старшего сына и положил второй мешок с едой на Пламя: «Пламя, иди с папой! Стоун, ты можешь нести этот мешок с одеждой?»

«Как такое может быть?» Прежде чем Стоун успел что-либо сказать, толстая мать первой возразила: «Флейм, положи эти вещи!» Говоря это, толстая мать сняла мешок со спины Флейма.

На лице Флейма читалось злорадство, а отец, стальной молоток, смотрел на жену с печальным выражением; его глаза… вздох…

Если бы случай не был таким неуместным, Ши Тоу наверняка бы расхохотался: «Кхм, мама, я сам могу нести эту одежду».

«Скажи Флейму, чтобы он взял!» — пухленькая мамаша выхватила большой пакет из рук Стоуна и сунула его прямо в руку Флейму. Флейм, который только что считал свою маму очаровательной, тут же выглядел подавленным.

Огненный Язык сильно ударил своего старшего брата: "Позаботься о Стоуне, слышишь?"

Флейм беспомощно кивнул, внутренне застонав: «Кто здесь главный?»

«Стоун, тебе ещё что-нибудь нужно?» Отец, словно стальной молоток, наконец вздохнул с облегчением, увидев, что жена хотя бы немного облегчила себе задачу. Серьёзно, какой смысл готовить столько еды? Еда портится!

Выслушав слова Стального Молота, Стоун наконец поняла, что происходит. Возможно, она сегодня уже никогда не вернется, и, подумав об этом, Стоун почувствовала укол грусти.

«Стоун, веди себя хорошо. Мама приедет к тебе через несколько дней, хорошо?» Никто не знает дочь лучше, чем её мать. Увидев выражение лица Стоун, пухленькая мама сразу поняла, о чём думает её маленькая любимица: «А может, мама поедет с тобой сегодня?»

«Дорогая, не усугубляй ситуацию!» — отец Стального Молота был в полном раздражении. Какая нелепость! Он ушел, Пламя ушел, и если его жена последует за ним, разве Красный Камень не сойдет с ума, когда он приедет?

Полная мать возразила: «Как это может быть проблемой? Я просто беспокоюсь о своем драгоценном Стоуне!»

В этот момент Ши Тоу пришлось вмешаться: «Мама, со мной все в порядке. Папа прав, мы не можем обходиться без взрослых дома!» Немного подумав, Ши Тоу добавила: «Мне нечего брать с собой, только несколько красивых камешков, которые я собирала годами. Я возьму их с собой!»

Прежде чем мать успела что-либо сказать, Стоун бросился обратно в свою спальню, собрал свои драгоценные камни и нефритовые изделия вместе с наволочкой и прижал их к груди. Перед уходом Стоун остановился у двери спальни, в последний раз с тоской взглянув на комнату, в которой прожил восемь лет. Он задавался вопросом, вернется ли он когда-нибудь сюда при жизни.

«Стоун, тебе действительно ничего больше не нужно брать с собой?» — Полная мать неохотно взяла Стоуна за руку. — «Стоун…»

«Хорошо, если камню что-нибудь ещё понадобится, можешь отправить ей позже!» Отец, стальной молоток, был в полном отчаянии. Боже мой, он только сегодня понял, насколько многословной может быть его жена!

Стоун прекрасно понимал чувства полной матери. Он вспомнил, как в прошлой жизни, когда он собирался поступать в университет, мать неоднократно напоминала ему об этих вещах.

«Мама, не волнуйся! Папа и старший брат здесь! К тому же, Стоун уже совсем взрослый и может сам о себе позаботиться». Стоун прошептал слова утешения, но наконец собрался с духом и повернулся, чтобы уйти. Неудивительно, что позади него раздался нарочито подавленный всхлип.

Прощай, толстушка! Неважно, твоя я дочь или нет, и где бы я ни оказалась в будущем, Стоун всегда будет помнить, что я выросла на твоем молоке.

Стоун навсегда останется твоей дочерью...

Глава 60: Несчастный брошенный ребенок

"Фух!" Ши Тоу глубоко вздохнул, присел на корточки и пожалел, что не может просто лечь на землю.

Боже мой! Что самое страшное на свете? Не вопрос жизни и смерти, а вот поездка на карликовом лифте – это совсем другое дело.

Простой лифт марки Dwarf действительно очень ненадежен!

Стоун и так прекрасно это знала. Когда ей было всего три года, отец Стального Молота заставил её спуститься на лифте в шахту. Тогда она поклялась никогда больше не пользоваться лифтом. Но человек предполагает, а Бог располагает. В конце концов, Стоун всё же прокатилась на лифте один раз, потому что ей пришлось покинуть Королевство Гномов.

«Стоун, перестань сидеть на корточках, поторопись!» — с тревогой воскликнул Стальной Молоток, увидев Стоуна, неподвижно сидящего на корточках: «Поторопись, нам нужно уложить тебя до рассвета».

Стоун сделала несколько глубоких вдохов; она прекрасно всё понимала. Старейшина Красный Камень был непростым противником. Хотя Толстушка Мама была дома, что, по крайней мере, позволяло выиграть время, что, если Папаша Стальной Молот не сможет вернуться к рассвету? Тогда Старейшина Красный Камень…

"Тогда пусть старейшина Чиши сходит с ума!" — сердито встал Стоун. Если бы не этот старик, разве он был бы похож на бездомную собаку?

«Вздох, Чиши немного упрямая». Отец, словно стальной молот, вздохнул и жестом пригласил Стоуна следовать за ним: «Но не волнуйся, Стоун, папа обязательно вернет тебя через несколько дней».

Она понимала, что это всего лишь слова утешения, но, по крайней мере, Стоун почувствовала себя немного лучше. Следуя за Стальным Молотком-Папашей шаг за шагом, Стоун всё больше впадала в депрессию. Возможно, потому что была ночь, земля всё ещё была довольно холодной, но она была одета достаточно тепло, чтобы не замерзнуть. Что действительно её угнетало, так это не холод, а кромешная тьма ночи.

Ты что, шутишь? Одно дело – быть в темноте под землей, но теперь, когда мы на поверхности, здесь по-прежнему кромешная тьма! Если бы не светящиеся камни, которые заранее приготовил Стальной Молоток, они бы уже не смогли продолжить свой путь.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902 Kapitel 903 Kapitel 904 Kapitel 905 Kapitel 906 Kapitel 907 Kapitel 908 Kapitel 909 Kapitel 910 Kapitel 911 Kapitel 912 Kapitel 913 Kapitel 914 Kapitel 915 Kapitel 916 Kapitel 917 Kapitel 918 Kapitel 919 Kapitel 920 Kapitel 921 Kapitel 922 Kapitel 923 Kapitel 924 Kapitel 925 Kapitel 926 Kapitel 927 Kapitel 928 Kapitel 929 Kapitel 930 Kapitel 931 Kapitel 932 Kapitel 933 Kapitel 934 Kapitel 935 Kapitel 936 Kapitel 937 Kapitel 938 Kapitel 939 Kapitel 940 Kapitel 941 Kapitel 942 Kapitel 943 Kapitel 944 Kapitel 945 Kapitel 946 Kapitel 947 Kapitel 948 Kapitel 949 Kapitel 950 Kapitel 951 Kapitel 952 Kapitel 953 Kapitel 954 Kapitel 955 Kapitel 956 Kapitel 957 Kapitel 958 Kapitel 959 Kapitel 960 Kapitel 961 Kapitel 962 Kapitel 963 Kapitel 964 Kapitel 965 Kapitel 966 Kapitel 967 Kapitel 968 Kapitel 969 Kapitel 970 Kapitel 971 Kapitel 972 Kapitel 973 Kapitel 974 Kapitel 975 Kapitel 976 Kapitel 977 Kapitel 978 Kapitel 979 Kapitel 980 Kapitel 981 Kapitel 982 Kapitel 983 Kapitel 984 Kapitel 985 Kapitel 986 Kapitel 987 Kapitel 988 Kapitel 989 Kapitel 990 Kapitel 991 Kapitel 992 Kapitel 993 Kapitel 994 Kapitel 995 Kapitel 996 Kapitel 997 Kapitel 998 Kapitel 999 Kapitel 1000 Kapitel 1001 Kapitel 1002 Kapitel 1003 Kapitel 1004 Kapitel 1005 Kapitel 1006 Kapitel 1007 Kapitel 1008 Kapitel 1009 Kapitel 1010 Kapitel 1011 Kapitel 1012 Kapitel 1013 Kapitel 1014 Kapitel 1015 Kapitel 1016 Kapitel 1017 Kapitel 1018 Kapitel 1019 Kapitel 1020 Kapitel 1021 Kapitel 1022 Kapitel 1023 Kapitel 1024 Kapitel 1025 Kapitel 1026 Kapitel 1027 Kapitel 1028 Kapitel 1029 Kapitel 1030 Kapitel 1031 Kapitel 1032 Kapitel 1033 Kapitel 1034 Kapitel 1035 Kapitel 1036 Kapitel 1037 Kapitel 1038 Kapitel 1039 Kapitel 1040 Kapitel 1041 Kapitel 1042 Kapitel 1043 Kapitel 1044 Kapitel 1045 Kapitel 1046 Kapitel 1047 Kapitel 1048 Kapitel 1049 Kapitel 1050 Kapitel 1051 Kapitel 1052 Kapitel 1053 Kapitel 1054 Kapitel 1055 Kapitel 1056 Kapitel 1057 Kapitel 1058 Kapitel 1059 Kapitel 1060 Kapitel 1061 Kapitel 1062 Kapitel 1063 Kapitel 1064 Kapitel 1065 Kapitel 1066 Kapitel 1067 Kapitel 1068 Kapitel 1069 Kapitel 1070 Kapitel 1071 Kapitel 1072 Kapitel 1073 Kapitel 1074 Kapitel 1075 Kapitel 1076 Kapitel 1077 Kapitel 1078 Kapitel 1079 Kapitel 1080 Kapitel 1081 Kapitel 1082 Kapitel 1083 Kapitel 1084 Kapitel 1085 Kapitel 1086