Kiyomi Tsuki et son renard - Chapitre 37

Chapitre 37

Су Чен на мгновение почувствовала дезориентацию, словно снова оказалась во сне. Она больше не могла отличить реальность от иллюзии. Полагаясь на свои воспоминания, если бы не существование Хэ Су Ши, через несколько лет она, возможно, начала бы сомневаться в себе, задаваясь вопросом, не развилось ли у нее галлюцинации, и не существует ли вообще путешествий во времени, и не является ли она всего лишь обычной женщиной из династии Сун.

«Я просто обожаю её!» — настаивал ребёнок.

Когда Су Чен проснулся, выражение лица ребенка было странно пугающим.

Это непоколебимая решимость никогда не сдаваться, пока цель не будет достигнута.

«Сяо Тянь, ты знаешь, что значит испытывать симпатию к кому-то? Это не просто удовольствие от общения с ней. Удовольствие от общения с ней означает желание жениться на ней. Сейчас она тебе нравится, но через несколько лет может перестать нравиться. Это поставит сестру Банся в затруднительное положение».

«Людей, которым суждено быть вместе, можно найти всего одним взглядом!» — чистый, неизменный голос ребенка эхом разнесся по воздуху.

«Можно с первого взгляда понять, нравится ли тебе человек! Так говорил мой дядя! Если тебе кто-то действительно нравится, это видно с первого взгляда!»

«Хотя я ещё совсем ребёнок, я знаю, что люблю сестру Банся, и никогда никого не полюблю больше, чем её! Сестра, я не изменю своего мнения, что бы вы ни говорили!»

слабый!!

На мгновение Су Чену захотелось вытащить этого так называемого дядюшку и обезглавить его у Меридианных Врат!

Какой извращенец стал бы внушать такие идеи четырех- или пятилетнему ребенку?! Ребенок ничего не знает, ничего не понимает в реальности, умеет только хотеть того, чего хочет, и настаивает на своем, независимо от того, разумно это или нет!

Если мы уступим ему на этот раз, что произойдет в будущем?!

Я цивилизованный человек, я цивилизованный человек, я хочу рассуждать! Она смягчила голос и попыталась быть мягкой, как вода, сказав: «Тебе нравится сестра Банся, но нравится ли вы сестре Банся? Если сестра Банся вас не любит и ей нравится кто-то другой, разве вы не создаёте ей трудности и не расстраиваете её?»

Цуй Яньтянь отвернул голову, отчаянно пытаясь сдержать слезы. Его обычно хриплый голос внезапно стал хриплым. «Сестра Банся раньше очень меня любила, но после того, что вы все сказали, она меня игнорирует и больше не приходит ко мне. Даже когда она меня видит, она равнодушна и почти не разговаривает со мной…»

Похоже, Банься всё-таки разумный ребёнок. Да, она заслуживает награды. Но что мне сказать? Утешить её или что? Сяо Цуй, тебе всего шесть, а Банься уже шестнадцать — разница в десять лет! Я должна воспользоваться этой возможностью, чтобы отговорить его от попыток воспользоваться своей старшей сестрой, но, видя его таким, я просто не могу заставить себя сказать это…

Увидев, что она молчит, Цуй Яньтянь отчаянно сдерживал слезы. Су Чен долго думал, прежде чем наконец смог сказать: «Сяотянь, не думай слишком много. Ты еще молод».

Это полная чушь.

Су Чен почувствовал это в тот же миг, как эти слова были произнесены.

Очевидно, она была не единственной, кто это почувствовал. Хотя Цуй Яньтянь был маленького роста, это не помешало ему распознать абсурдность ситуации, поэтому он, поддавшись эмоциям, разрыдался.

Существует распространённое мнение, что детей, когда им больно или они расстроены, ни в коем случае нельзя утешать и никогда нельзя разрешать им видеться с семьёй или близкими родственниками. Если они не могут их видеть, ребёнок в лучшем случае может попытаться это вытерпеть, но если рядом находится близкий родственник и предлагает несколько слов утешения, ребёнок определённо будет плакать без остановки.

Су Чен слышал это выражение раньше, но у него не было опыта ухода за детьми.

Поэтому, несмотря на то, что она знала из кровавых уроков тех, кто был до нее, что утешать других бесполезно, она не могла удержаться и все же подошла, чтобы произнести бессвязный набор слов утешения.

И действительно, Цуй Яньтянь заплакала еще сильнее!

Юный господин, перестаньте плакать! На улице ещё много людей! Они доверили вас мне, и вы меня уже достаточно опозорили, но не позволяйте людям думать, что я вас оскорбляю!!!

Су Чен была беспомощна. Она перепробовала все известные ей способы, чтобы уговорить ребенка, и наконец согласилась помочь ему найти Банся, но он все равно не переставал плакать.

Больше ничего сделать нельзя...

Затем кто-то у двери нетерпеливо крикнул: «Из-за чего ты опять плачешь? Звучит ужасно».

Можно ли это назвать "Сычуаньской оперой с изменением лиц"?

Су Чен широко раскрытыми глазами уставился на Цуй Яньтяня, лицо которого было залито слезами. Он вытер лицо обеими руками, затем, словно ветер, бросился к двери, обнял мужчину и закричал: «Дядя!» Выражение его лица мгновенно изменилось: вместо скорби и боли появилась смесь удивления и радости.

Прибывшая озорно улыбнулась ей и столь же озорным тоном сказала: «Сестра Чен, вам пришлось нелегко. Этот ребенок доставил вам много хлопот».

Цуй Ширан! Ты действительно заслужила хорошую взбучку!!

Если бы вы не были настолько идиотами и безумцами, чтобы внушать этому ребёнку такое мышление, как мог маленький мальчик из династии Сун иметь такие возмутительные идеи?! Я даже не знаю, как с ним теперь обращаться!

Цуй Яннянь уткнулся головой в объятия Цуй Ширана и отказался двигаться. Цуй Ширан почесал голову и сказал: «Подними голову».

«Я его поднимать не буду!» — раздался приглушенный голос ребенка.

«Поднимите его. Попробуйте ослушаться и посмотрите, что произойдет».

"Я..." Он поднял лицо, но прежде чем он смог сдержать слезы, скатилось еще несколько слезинок.

«Попробуй поплакать ещё раз».

Она быстро вытерла слезы: «Я была неправа, я больше не буду плакать! Дядя, пожалуйста, не сердитесь…»

...

...

Так разве воспитывают домашних животных...? Цуй Яньтянь, сколько страданий тебе пришлось перенести под опекой этого парня, чтобы стать таким хорошо обученным?

Не понимая... Су Чен подсознательно отступил на два шага назад, отдалившись от Цуй Ширан.

=========================

Приветствуются рекомендации и комментарии...

Мне бы хотелось получить отзывы...

Глава 59, Сочинение стихов

Функция привлечения спонсоров открыта! Чего вы ждете? Присоединяйтесь прямо сейчас! "Как давно ты плачешь?" — нарочито тихо спросила Цуй Ширан.

Пухлые щечки Цуй Яньтяня задрожали, а затем задрожали снова: «Я плакала совсем недолго, сдерживалась все это время, можешь спросить у старшей сестры, если не веришь!» Его короткий пухлый мизинец указал на Хэ Сучэня.

Под их взглядами Су Чен бесстыдно кивнул. Да, он действительно плакал всего один раз, хотя этот «один раз» был чем-то невероятным.

Цуй Ширань холодно фыркнул, отчего Цуй Яньтянь несколько раз отшатнулся и посмотрел на Су Чена умоляющим взглядом.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217