Kiyomi Tsuki et son renard - Chapitre 57

Chapitre 57

«Плавающие винные бокалы с текстом песни? Это то же самое, что и чтение на цветочном барабане?» — И Цяньсянь наклонила голову и сказала: «Интересно. Мы уже играли чтение на цветочном барабане, но никогда не играли с текстом песни».

В этот момент девушка с круглым лицом, сидевшая чуть дальше, сказала: «Звучит очень интересно, я попробую». Постепенно собралось семь или восемь человек, и все согласились. В конце концов, большинство захотело попробовать. Чжэньчжу холодно сидела в стороне, но И Цяньсянь подозвала её и сказала, что было бы здорово поиграть вместе.

Су Чен с улыбкой наблюдал, как И Цяньсянь подошла и что-то сказала Чжэньчжу Шану. Сначала Чжэньчжу Шан проигнорировал ее, но позже, после непродолжительного разговора, неохотно подошел.

Странно. Зная, что она — хулиганка и не хочет приходить, зачем же втягивать её и портить веселье? Су Чен незаметно огляделась. И действительно, когда Чжэньчжу Шан села, девушки вокруг неё опустили головы и заговорили друг с другом, на их лицах читалось лёгкое недовольство. Она даже заметила, что Лю Тинлинь странно смотрит на И Цяньсянь.

Поскольку положение противника было неясным, она решила разорвать отношения. Судя по выражению лица принцессы, она не собиралась отпускать её сегодня. Эта Чжэньчжу Шан была отнюдь не простой. Она была дочерью бывшего униженного губернатора Чжили (говорят, что изначально её звали не Чжили, а переименовали после восшествия на престол императора Хуэйцзуна). Она была любимой дочерью губернатора, однако сам губернатор только недавно прибыл в столицу, и его перевод был организован заместителем министра по государственным делам.

Нынешний вице-канцлер когда-то был наставником наследного принца.

Мать Чжэньчжу Шана была женой Сянцзуо Гунчжэна и младшей сестрой королевы.

Демонстрация своей власти перед дочерью губернатора, только что вернувшегося в столицу и чье влияние еще не прочно утвердилось, особенно учитывая, что семья этой женщины является политическими врагами собственной фракции, кажется маловероятной, что что-то пойдет не так.

При тщательном расследовании выяснилось, что никто из тех, кого Чжэньчжу Шан когда-либо отчитывал, оскорблял или резко говорил ему в лицо, не был Лю Данди.

Это настоящий Киото. Даже незамужние девушки умеют целенаправленно выплескивать свой гнев, в зависимости от принадлежности к той или иной фракции.

Изначально Су Чен намеревался использовать И Цяньсянь в качестве живого щита, видя, как ею манипулируют. Но, оценив ситуацию и поняв, что она хитрая и непредсказуемая личность, он решил оставить её в стороне.

Сянминь Гун сохранял нейтралитет. Однако это не означало, что семья племянницы его жены также занимала нейтральную позицию.

Это проблемное место. Это проблемное время. Это проблемное собрание. Я ненавижу партийные распри. Они заставляют меня дважды подумать, прежде чем что-либо сделать.

Она отбросила эти мысли и улыбнулась. «Это должна быть игра на выпивку, — сказала она, — но без приза неинтересно. Как насчет игры на выпивку?» Она встала и пододвинула поднос с чайником и чашками. Затем она по очереди достала чашки и расставила их по порядку. Глядя на людей, уже собравшихся за столом, она сказала: «Просто писать тексты песен вам, дамы, не очень интересно. Как насчет игры на выпивку? Игра на выпивку заключается в написании текстов песен. Я буду ведущей».

Она слегка смущенно улыбнулась и сказала: «Хотя я недолго живу в столице, я много раз работала чиновником в Сучжоу. Я давно хотела попробовать себя в этой роли, но, к сожалению, у меня не было такой возможности. Теперь, когда я в столице, пожалуйста, предоставьте мне эту возможность. Я благодарна вам за вашу доброту».

Её слова были чрезвычайно тактичны. Работа мирового судьи по своей сути была неблагодарной и трудной, и никто не мог с ней конкурировать. Но, сказав это таким образом, она дала всем почувствовать, что оказала им услугу и что они ей должны.

И Цяньсянь только что усадила Чжэньчжу Шана и собиралась что-то сказать, когда вдруг услышала слова Су Чен. Она была ошеломлена и воскликнула: «Почему сестра Су Чен хочет быть ведущей игры? Почему бы тебе не присоединиться к нам и не поиграть? Быть ведущей игры так скучно».

Эта жемчужина по-прежнему говорила саркастическим тоном: «Боюсь, вы не сможете выполнить приказ, и над вами будут смеяться. Мисс Хэ, не волнуйтесь, никто из нас здесь не станет вам мешать. Мы все знаем, что вы упали в воду, и ваш ум уже не очень сообразителен».

Су Чен улыбнулся и взглянул на нее, но ничего не ответил. Он просто смотрел на выражения лиц всех присутствующих. И действительно, все выглядели равнодушными и безразличными.

Раньше, если человек быстро реагировал и рифма была хорошо структурирована, ему легко было завоевать уважение. Если рифма была написана талантливо, ей было еще легче распространиться в узком кругу.

В те времена женщины ценили талант и репутацию. Даже не особенно одаренные женщины с удовольствием соревновались в играх с выпивкой. Причина была проста: кто знает, может быть, однажды они придумают блестящую фразу, которая будет восхвалена? Даже если им это не удастся идеально, главное, чтобы получилось хотя бы сносно; все заметят только тех, кто не смог, и тех, кто справился отлично.

Однако роль того, кто отдает приказы, иная. Его функция заключается в установлении требований к выполнению приказов, поддержании порядка и последовательности, а также в решении вопроса о том, кого следует наказать, а кого вознаградить. Когда решение остается нерешенным — одобрить приказ или наказать его выпивкой — ситуация становится очень неловкой. Если приказ одобрен, люди могут сказать, что тот, кто его отдает, слишком небрежен; если наказанием является выпивка, наказанный может сказать, что приказ создает ему трудности. Мало кто хочет делать что-то, что оскорбляет других. Поэтому часто приходится бросать жребий, чтобы определить, кто отдает приказы.

Кто из обычных людей с энтузиазмом вызвался бы стать комментатором? Работа комментатора также включает в себя оценку стихов и текстов песен, сочиненных всеми. Для большинства судить гораздо сложнее, чем сочинять! Поэтому все игнорировали критику и придирки Чжэньчжу Шан. Они знали её характер; она просто была такой. Дочь Хэ Цзыюаня, как она могла не быть талантливой поэтессой? Возможно, она была новичком и не хотела перетягивать всё внимание на себя, поэтому тихонько влилась в коллектив, что и предотвратило её неприязнь.

Это на самом деле очень распространённое явление. Когда кто-то, кого вы не знаете или с кем не знакомы, делает что-то, что заставляет вас чувствовать себя в невыгодном положении, или что это хорошо для вас, но не приносит пользы или вреда ему, люди испытывают странное чувство отождествления, как будто они ему что-то должны. Хотя это не очевидно, это довольно показательно и заставляет людей думать, что у этого человека действительно хороший характер.

Стремление Су Чен стать ответственной чиновницей объяснялось именно этим. Немного изучив психологию, она понимала, что в данной ситуации это лучший выбор. Хотя она усердно изучала поэзию и литературу, она все еще значительно отставала от этих женщин, которые посвятили этому более десяти лет. Более того, она не могла заниматься плагиатом; большинство стихов, которые она помнила, были невероятно известны, и если бы они случайно попали к императору Хуэйцзуну, ее личность была бы немедленно раскрыта.

Однако комментировать стихи довольно легко. Их можно оценивать с разных сторон; политическая история прошлого не является чем-то само собой разумеющимся, и можно анализировать проблемы с бесчисленных точек зрения — предпосылки, условия, контекст, эмоции автора, социальный статус, источники, личные предпочтения — можно говорить о чем угодно, это просто болтовня. Я изучал экскурсоводство, поэтому знаю, как вести беседу.

==

Эта игра для выпивки очень сложная; я собираю её по крупицам из разных источников. Если я не смогу придумать что-то оригинальное, мне придётся прибегнуть к смеси оригинальных идей и плагиата... фу. В последнее время мои обновления очень нерегулярны, поэтому я просто постараюсь обновлять их регулярно.

Вероятно, позже будет ещё одно обновление... *чешет затылок*

Глава двадцать вторая: Игры с выпивкой

Однако, если бы они решили играть в игры с выпивкой, им нужно было бы придумать что-то оригинальное, чтобы привлечь внимание и заявить о себе в столице. Пока она размышляла об этом, она услышала, как Лю Тинлинь сказал: «Если уж мы собираемся играть в игры с выпивкой, то обязательно должны подобрать к ним хорошее вино. Цяньцянь, я слышал, что белое вино из цветков груши, сваренное в поместье герцога Сянминя, не только неприятно на вкус, но и не вызывает головной боли. Интересно, не могли бы мы попробовать?»

Не успела она договорить, как вокруг раздался хор согласия. И Цяньсянь рассмеялась и отчитала: «Ты, маленькая лисица, всё, что ты делаешь, это завидуешь чужим благам. В прошлый раз, когда ты была у меня дома, ты не забыла взять с собой пучок ивовых веток». Она обратилась к толпе: «Скажите, вы когда-нибудь видели такую злобу? Говорить, что наши ивовые ветки такие зелёные и красивые! Бог знает, она не будет счастлива, пока её не содрают с неё кожу заживо, куда бы она ни пошла! Ивовые ветки — это не вопрос красоты. Её особняк полон экзотических цветов и редких трав, не говоря уже о том, как сильно её балует брат. Чего ей только не хватает? И всё же эта женщина так зациклена на чужих вещах. Неужели она думает, что чужие вещи лучше её собственных?»

Женщина с детским лицом, одетая в светло-розовое платье и светло-голубую шаль, с полуулыбкой сказала: «Цяньцянь, ты еще не знаешь, да? Мы с Тинлинем уже это обсудили. С этого момента, когда мы тебя увидим, мы постараемся что-нибудь у тебя узнать. Тинлиня нельзя винить за то, что он всегда держит все хорошее при себе».

И Цяньсянь надула губы и сказала: «Значит, это моя вина?»

Все вокруг рассмеялись. Чжэньчжу Шан вдруг сказала: «Это не так. Думаю, вы, сестра Лю, раньше такого не видели и просто любопытствуете, верно?» Остальные снова замолчали. И Цяньсянь потянула её за руку. Чжэньчжу Шан уже собиралась снова заговорить, когда выражение её лица внезапно изменилось, словно ей было больно. Наконец она замолчала.

Видя интерес публики, Су Чен сказала: «Раз уж все сёстры хотят поиграть в игры с выпивкой, я буду ведущей. Давайте сразу проясним: ведущий — главный. Теперь, когда я ведущая, я — самая важная персона на банкете. Я новичка, поэтому не могу быть более бесстыдной, чем другие, и я способна на самые безжалостные поступки! Если кто-то не передаст эстафету, его сурово накажут выпивкой!»

Лю Тинлинь рассмеялась и сказала: «Су Чен, ты сейчас только болтаешь. Если потом кого-нибудь отпустишь, не вини нас за то, что мы тебя отшлёпали». Другая девушка с обычной внешностью ответила: «Какие правила существуют? Пожалуйста, сестра Хэ, быстро назови мне какие-нибудь правила. Я просто пытаюсь построить с тобой отношения. Если я ничего не смогу придумать, пожалуйста, отпусти меня».

Как только она закончила говорить, все рассмеялись. Кто-то сказал: «Сестра Фэнъянь, вы правы. Кто не знает, насколько вы талантливы? Вы просто пытаетесь перехватить инициативу и закрутить роман с дочерью семьи Хэ?»

Затем подхватили остальные. Атмосфера внутри стала веселой и оживленной. Лицо Чжэньчжу Шан явно выражало недовольство, но, к удивлению, она ничего не сказала, чтобы испортить настроение. И Цяньсянь сел рядом с ней и засмеялся вместе со всеми. Су Чен заметил, что Лю Тинлинь постоянно поглядывал на И Цяньсяня и Чжэньчжу Шан, выглядя довольно обеспокоенным и удивленным.

В этот момент к дверям подошли слуги и служанки, неся вино. Увидев слуг, все замолчали. После того как служанки внесли большие кувшины с вином, слуги поприветствовали их снаружи, получили награду и ушли. Только тогда разговор возобновился внутри. Они некоторое время беседовали о нынешних кулинарных предпочтениях в столице. Зная, что Су Чен только что приехала, несколько человек познакомили её с давно существующим винным магазином «Тан Бин Цзи».

Говорят, что изначально его продавали во дворце. История началась несколько десятилетий назад, когда император ещё не был императором, а всего лишь принцем. В то время «Тан Бин Цзи» только открылся. Никто о нём не знал. Те, кто его пробовал, находили ассортимент ограниченным и странным. Некоторые вкусы были просто невероятными. Впрочем, вокруг было много известных, давно существующих магазинов, поэтому люди не обращали внимания на этот недавно открывшийся небольшой магазин. Позже император Хуэйцзун, который тогда ещё был принцем, часто посещал его. Другим это казалось странным, но из-за стремления подражать и желания некоторых молодых людей в столице показать, что они разделяют вкусы принца, магазин постепенно набирал популярность. Позже «Тан Бин Цзи» продолжал расширяться и улучшать свой ассортимент. В нём продавались закуски, выпечка, десерты и различные тушеные блюда, а вкусы становились всё ближе к вкусам того времени. Через четыре-пять лет после восшествия Хуэйцзуна на престол он наконец стал известным магазином, предназначенным исключительно для высшего класса столицы.

Теперь это стало классическим рестораном, о котором все в Киото говорят, когда речь заходит о еде. Су Чен слушал с улыбкой. Затем он начал беседовать с остальными о классических деликатесах Сучжоу и Ханчжоу. Все говорили с большим интересом. Однако Чжэньчжу Шан молчал. В этот момент не только Лю Тинлинь, но и остальные в зале часто смотрели в сторону Чжэньчжу Шана.

Су Чен тогда понял, что влиятельному человеку не нужно говорить, чтобы запугивать окружающих своей аурой. Как, например, Чжэньчжу Шан. Даже когда она говорит, многие обращают на неё внимание. И даже когда она молчит, многие всё равно обращают на неё внимание. Даже если её нет рядом, многие всё равно будут обсуждать, почему этой влиятельной женщины нет.

Но разве это было так уж странно? Чжэньчжу просто держала чашку и пила чай. Постепенно в комнате воцарилась тишина. Время от времени кто-то украдкой поглядывал на нее.

Заметив некоторую неловкость в обстановке, Су Чен попытался разрядить обстановку. Он повернулся к И Цяньсянь и спросил: «Сестра И, что это за вино из цветков груши? Хотя я здесь новенький, я много о нём слышал. Это домашнее рисовое вино из поместья герцога Сянминя?»

Услышав упоминание о напитке из цветков груши, Лю Тинлинь тут же забыл обо всем остальном и воскликнул: «Это не рисовое вино! Это не просто рисовое вино! Честно говоря, я даже не могу сказать, что это за напиток. Все в моей семье любят выпить. Хотя я девушка, родители и братья не разрешают мне много пить, но я считаю, что кое-что понимаю в напитках. Напиток из цветков груши из поместья принца совершенно отличается от того, что я встречал в других местах. Там, где я бывал, это было просто рисовое вино, а здесь много свежих фруктовых ароматов. Мне кажется, это больше похоже на фруктовое вино. Но если сказать, что это фруктовое вино, то почувствуешь в нем рисовый аромат, поэтому он очень похож на рисовое вино. Когда я попробовал его в первый раз, я был очень озадачен».

Я долго держал этот стакан в руках, совершенно озадаченный. Позже я рассказал об этом брату, и, как и ожидалось, он уже пил этот напиток, но тоже не мог точно определить, что это за алкоголь.

Су Чен однажды услышал, как кто-то сказал, что после династии Сун вина не существовало. Это не означало, что вино после династии Сун не считалось вином, а скорее, что почти все основные категории вина в Китае уже появились во времена династии Сун. Любые новые вина, появившиеся позже, были просто модификациями или дополнениями к существующей системе.

Хотя эта точка зрения может быть несколько предвзятой, сам факт её формулировки отражает высокий уровень развития пивоваренной промышленности в эпоху династии Сун.

Династия Сун не запрещала ни пивоварение, ни азартные игры. Хорошо известно, что для большинства видов пивоварения требуется зерно в качестве сырья, поэтому в годы голода или бедствий почти при дворе каждой династии запрещали или ограничивали деятельность пивоваров. Однако династия Сун, похоже, никогда не запрещала пивоварение. То же самое относится и к азартным играм. По пути обратно на грандиозный банкет Су Чэнь увидел бесчисленные игорные заведения, где люди веселились всю ночь напролет, — настоящий плавильный котел самых разных людей. Говорят, что многие игорные заведения в столице работали более ста лет без перерыва, открытые днем и ночью. Это значит, что более ста лет люди играли там в азартные игры, одна группа уходила, другая приходила, и так продолжалось бесконечно. Похоже, что восшествие на престол императора Хуэйцзуна этого не изменило.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217