Глава 76

"Чжао Вэньчунь! Немедленно возвращайся домой! Посмотри, какую хорошую дочь ты вырастил!"

——

Когда ему позвонили, Чжао Вэньчунь только что закончил лекцию, и двое студентов задавали ему вопросы. Дин Яхэ вела себя слишком напористо и упомянула Чжао Сиинь. Чжао Вэньчунь был взволнован, поэтому он отложил все дела и поспешил домой.

На полпути поездки на такси Чжао Вэньчунь начала всё больше нервничать и инстинктивно позвала Чжао Сиинь. Ей удалось немного сдержаться, лишь ненавязчиво спросив, где она находится.

Чжао Сиинь сказала, что только что пришла в танцевальную труппу и готовится к разминке.

Её жизнь была нормальной, и она была в безопасности. Как только он подтвердил эти два факта, половина тяжести на сердце Чжао Вэньчуня спала. Чжао Сиинь спросила его, что случилось, но он лишь формально ответил и повесил трубку.

Чжао Вэньчуню потребовалось около сорока минут, чтобы добраться домой из университета С. Должно быть, он очень спешил, потому что, сидя в такси, он почувствовал стеснение в груди. Он невольно спросил водителя: «Брат, не могли бы вы, пожалуйста, открыть окно на минутку?»

В том же аэропорту Чжоу Цишэнь сел на самый ранний рейс из Ханчжоу в Пекин. Как только он вышел из самолета, он включил телефон и получил отчет от своего секретаря. Быстро прочитав его, лицо Чжоу Цишэня стало крайне мрачным.

Секретарь перезвонила: «Господин Чжоу, это примерно то, что опубликовано в интернете. Ажиотаж не слишком большой, но я связалась с платформой, и вы получили четкие инструкции от нескольких маркетинговых агентств о перепосте в разное время. Не беспокойтесь, я уже проделала всю работу по связям с общественностью».

Чжоу Цишэнь лишь сказал: «Больше ни слова не говори. Выясни, кто на другой стороне».

«С этим легко справиться, но труппа уже отдельно поговорила с Сяо Чжао».

Чжоу Цишэнь нахмурился. «Зачем ты её ищешь?»

Секретарь тщательно обдумал свои слова и действия, а затем сказал: «Сдерживайте свои слова и действия, чтобы минимизировать последствия».

Чжоу Цишэнь тут же взорвался: «К чёрту его! Этот Мэн — трус!»

Его грубое поведение привлекало взгляды прохожих. Чжоу Цишэнь не обращал на это внимания, ему было все равно на чужое мнение. Его секретарь, оставаясь справедливым и рассудительным, поправил его, сказав: «Президент Мэн, вероятно, тоже не знает; он всю неделю был на региональных учебных совещаниях».

Водитель подождал у выхода из аэропорта и открыл дверь машины для Чжоу Цишэня.

В салон машины донесся слабый запах баранины. Чжоу Цишэнь на мгновение успокоился, а затем приказал: «Иди проверь, как там Сяо Си».

После нескольких секунд раздумий он позвонил Чжао Вэньчуню.

Чжао Вэньчунь всё ещё чувствовала себя немного неважно в такси, но заставила себя сохранять бодрость духа. «Цишэнь, ты вернулась в Пекин? Нет, нет, я сейчас не в школе. Можешь поесть сама. Куда я еду? Ну, дома возникли дела. Мама Сяоси меня ищет, и я уже возвращаюсь».

Чжао Вэньчунь явно не хотел больше разговаривать. Как только он повесил трубку, позвонила его секретарь.

«Президент Чжоу, люди в группе сказали, что Сяо Уэст попросил отпуск сегодня утром и просто ушел».

Где её сестра?

«Он тоже взял отпуск и не пришел».

Чжоу Цишэнь почувствовал, как по груди пробежал холодок, словно он застыл. Внезапно у него запульсировала голова, и голос его сжался: «Немедленно развернись».

Глава 32. Избавление от хлама (2)

Избавление от хлама (2)

Чжао Вэньчунь вышел из такси, и водитель через окно дал ему два юаня сдачи. Под платаном стояла Дин Яхэ, скрестив руки, на высоких каблуках — изящные туфли, макияж и прическа были безупречны. Она выглядела невероятно нетерпеливой, постоянно поглядывая на часы. Ни Жуй стоял рядом с ней, слегка кивая в их сторону. Дин Яхэ обернулась, и ее аура мгновенно стала внушительной.

После стольких лет разлуки Чжао Вэньчунь почувствовал себя немного неловко. Он подошел и любезно сказал: «На улице ветрено, почему бы вам не зайти внутрь и не посидеть немного?»

Дин Яхэ усмехнулся: «Тогда тебе следует идти домой, закрыть дверь и не выставлять себя дураком».

Чжао Вэньчунь слегка нахмурился, колеблясь, прежде чем заговорить, но, выдержав ее властный взгляд, в сердцах сдался.

«Пожалуйста, садитесь, я налью вам воды». Когда они вошли в комнату, Чжао Вэньчунь, сохраняя элементарную вежливость, не позволила им снять обувь, хотя ее сердце бешено колотилось.

Ни Руи здесь впервые. Она могла с первого взгляда осмотреть всю двухкомнатную квартиру. Хотя она была чистой и опрятной, декор был невероятно устаревшим. Осмотрев квартиру, она с презрением выразила свое одобрение.

«Ладно, ладно, не утруждайся больше подливать воды». Дин Яхэ стоял у дивана, посмотрел на него и сказал: «Чжао Вэньчунь, мы тогда расстались по-дружески, разошлись каждый своей дорогой. Логически рассуждая, мне не следовало приходить к тебе сегодня».

Чжао Вэньчунь поставил стакан с водой, его губы слегка задрожали, и он кивнул: «Ах».

Дин Яхэ истолковала его реакцию как пассивное принятие, что сразу же напомнило ей о незначительных неприятностях их прошлой совместной жизни. Она всегда считала, что утонченная и ученая манера поведения Чжао Вэньчуня — это самое бесполезное, ему не хватало ответственности настоящего мужчины, и он был полон педантизма бедного ученого.

Эстетические предпочтения Дин Яхэ глубоко укоренились за десятилетия и до сих пор сохраняют свою предвзятость.

«Но у нас с тобой есть общая дочь. Ты все эти годы усердно трудилась, воспитывая Сиинь в одиночку. И все это благодаря тебе, и я тебе очень благодарен».

Чжао Вэньчунь спокойно сказал: «Она моя дочь, это справедливо, мне не за что её благодарить».

Прерванный разговором, Дин Яхэ ещё больше разозлился и холодно фыркнул: «Я понимаю, что тебе нелегко быть мужчиной, но ты сам сказал, что она твоя дочь. Ты должен выполнять свои обязанности и ответственность».

Чжао Вэньчунь глубоко нахмурился. «Что именно случилось с Сяо Уэстом?»

«Что случилось? У тебя хватает наглости спрашивать меня, что случилось?» Выражение лица Дин Яхэ изменилось, и неприятное чувство, накопившееся за утро, постепенно выплеснулось наружу. «Когда она была маленькой, я был против того, чтобы она училась танцевать. Это ты настаивал на том, что ее интересы важнее всего и что она должна быть счастлива. Именно твое потакание своим слабостям сделало Чжао Сиинь такой избалованной и невежественной сейчас».

Чжао Вэньчунь тут же рассердился: «Моя Сяоси очень рассудительная, так о ней говорить нельзя».

«Разумно? Ха! Это самая большая шутка сегодня!» Дин Яхе был в ярости. «Она ничего не понимает».

«Да, я знаю, ты всегда затаила на меня обиду. Если мы подходим друг другу, мы останемся вместе; если нет, мы расстанемся. Ты можешь жить так, как хочешь, а я буду жить своей жизнью. У каждого из нас будут свои радости и печали, повседневные тяготы и трудности. Никто из нас никому ничего не должен. Ты можешь решить никогда больше не видеться, но ты не можешь так оклеветать Сяоси. В конце концов, она тоже твоя дочь».

Чжао Вэньчунь оставался спокойным и невозмутимым, излагая свои доводы ясно и логично. Это резко контрастировало с всё более агрессивным поведением Дин Яхэ. Её глаза в гневе метались по сторонам, эмоции захлестнули её, и она, слово за словом, произнесла: «Чжао Вэньчунь, ты теперь обвиняешь меня, не так ли? Хорошо, сегодня мы сведём счёты».

Дин Яхэ скрестила руки и расхаживала взад-вперед по дивану, ее туфли на высоких каблуках звенели. «Вам в этом году пятьдесят, и вас только что повысили до профессора? Ваши коллеги Чжан и Хуан годами наслаждаются своими званиями и привилегиями. У кого больше стажа, чем у вас? Вы просто недостаточно умны. А как вы обращались с моей матерью раньше? Я просила вас покупать ей подарки на праздники, но вы не слушали, выставляя меня посмешищем для тех других женщин. Вы не понимаете светского этикета. Все, что вы делаете, это пишете эти неряшливые стихи и занимаетесь каллиграфией весь день. Могут ли идеалы обеспечить пропитание? У вас что, золотая жила или что-то в этом роде? Вы просто боитесь взглянуть правде в глаза».

Количество преступлений настолько велико, что даже десяти или ста было бы недостаточно.

«Подумай сама, разве Сяоси сейчас не выглядит точь-в-точь как ты? Разве ее нынешний образ жизни не является прямым твоим наследием?» — быстро спросила Дин Яхэ, ее гнев стремительно нарастал, словно в любой момент мог вспыхнуть лесной пожар.

Чжао Вэньчунь открыл рот, чтобы возразить, но она резко перебила его: «Моя Сяоси привлекательна и внешностью, и образованием. Она могла бы выйти замуж за представителя знатной семьи и жить роскошной жизнью, но посмотри на неё, посмотри, за какого мужчину она вышла замуж. Бедное происхождение, неизвестная родословная. Даже если она не училась в хорошем университете, у неё должен быть хотя бы диплом. Чжоу Цишэнь — в лучшем случае нувориша, дикарь. Ты, как её отец, недальновидный и невежественный, но ты согласился выдать дочь замуж за него. Теперь ты пожинаешь последствия. Разведённая в таком юном возрасте, она потратила лучшие годы своей жизни на этого старика. Что она получила? Что она вообще получила!»

Дин Яхэ, чей голос и без того был громким, казалось, глубоко сочувствовала, и ее глаза блестели от слез. «Хорошо, это не твоя вина. Это как со мной, совсем как со мной. У меня и у моей дочери были неудачи с мужчинами; мы были ослеплены в молодости».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218