Глава 128

Молодой человек отнёсся к этому скептически, но позже прибыл дежурный руководитель их группы. Он вспомнил Чжао Сиинь; в прошлый раз, когда она приезжала, Чжоу Цишэнь попросил его организовать транспорт.

«Госпожа Чжао, пожалуйста, пройдите внутрь. Машина господина Чжоу вернется около шести часов».

Звонок в дверь звенел очень долго, прежде чем Чжоу Цишэнь медленно подошла и открыла дверь. Увидев, что это она, он был совершенно ошеломлен.

Чжао Сиинь несла три большие сумки, от тяжести которых у нее побледнели кончики пальцев. Она надула губы и с обиженным видом сказала: «Чжоу Цишэнь, у меня сломана рука».

Чжоу Цишэнь не сразу пришёл в себя, его лицо помрачнело. «Почему ты здесь так поздно ночью, вместо того чтобы сопровождать отца?»

Ни слова не говоря, Чжао Сиинь сунула ему вещи в руки, сказав: «Ты можешь помочь другим донести сумки, но мне не поможешь». Затем она сама вошла в дом, переобулась, и её длинные волосы упали на лицо, обнажив кончик её красивого носа.

Чжоу Цишэнь выглядел довольно подавленным. Он переоделся в темно-синюю домашнюю одежду и, казалось, похудел. Черты его лица стали более выразительными, а профиль — более четким. Когда он не улыбался, он выглядел крайне серьезным.

Он аккуратно расставил вещи в прихожей и рассудительно сказал: «Перестань суетиться, я отвезу тебя домой».

Чжао Сиинь внезапно выпрямилась, глаза ее засияли, а на губах появилась улыбка. «Хорошо, я уйду, как только поем».

Чжао Сиинь сняла пальто и шарф, обнажив под ними однотонный кашемировый свитер с V-образным вырезом, подчеркивающий ее фигуру. У нее была прекрасная фигура, а ноги, обтянутые обтягивающими джинсами, были прямыми и стройными. Чжоу Цишэнь заметила очень заметное пятно на манжете.

«Как ты это сделал?» — спросил он.

Чжао Сиинь по очереди доставала ингредиенты и говорила: «В новогоднюю ночь трудно найти такси. Одна пожилая женщина пыталась угнать мою машину».

Чжоу Цишэнь нахмурился. "Тебя травили?"

Чжао Сийинь кивнул. «Мм».

Чжоу Цишэнь подошёл, взял испачканную руку в свою ладонь и внимательно её осмотрел. «Где ты поранился?»

У Чжао Сиинь внезапно перехватило дыхание: «У меня разбито сердце».

Рука Чжоу Цишэня слегка дрожала.

Чжао Сиинь подняла глаза и небрежно улыбнулась: «Эй! Чжоу Цишэнь, разве ты всегда не хотел узнать китайское имя своего сына? Как насчет того, чтобы ты приготовил со мной еду, и если тебе понравится, я покажу тебе фотографию, хорошо?»

Атмосфера, которая только что смягчилась, снова полностью замерла, услышав слово «ребенок». Выражение лица Чжоу Цишэня заметно ухудшилось, он быстро ослабил хватку и сделал большой шаг назад, его лицо исказилось от боли.

Чжао Сиинь пристально смотрела на него, не упуская ни единого изменения в его выражении лица. В этом взгляде постепенно проявились ее замешательство и сомнение, рассеивая пелену неуверенности.

Она опустила голову, а затем снова подняла ее с искренней улыбкой. «Чжоу Цишэнь, может, приготовим вместе еду?»

Чжоу Цишэнь кивнул. "Хорошо."

Мусорное ведро, пустовавшее несколько месяцев, наконец-то наполнилось, и новенькие кухонные принадлежности были наконец распакованы. Чжоу Цишэнь, стоя к ней спиной, методично принялся за дело. «Как вы хотите, чтобы рыбу приготовили? Тушеной или на пару?»

Его кухня светлая и чистая.

Неоновые огни Всемирного торгового центра сегодня вечером ослепительно сверкали, отбрасывая пятнистые тени на поверхность холодильника, создавая нежную и мягкую игру красного, оранжевого, желтого и зеленого цветов. Чжоу Цишэнь закатал рукава, обнажив напряженные мышцы предплечий; когда он прилагал усилие, его кости были отчетливо видны — очень мужественно.

Взгляд Чжао Сиинь был подобен воде, спокойный, как горный ручей.

Чжоу Цишэнь не получил ответа и уже собирался развернуться.

Ее талия напряглась, когда Чжао Сиинь нежно обнял ее. Она прижалась щекой к его спине, дыхание было поверхностным, и она приглушенным голосом сказала: «У меня был ужасный день. Сегодня утром, помогая учителю Чжао убираться, меня ударил по голове китайский словарь с полки. Я пошла в Walmart за продуктами, а они были такие тяжелые! Я не смогла поймать такси, и было ужасно холодно. К тому же, у меня температура!»

Тело Чжоу Цишэня напряглось.

«Не двигайся, дай мне закончить». Чжао Сиинь крепче обняла его, ее голос дрожал от волнения.

Это было словно фейерверк, поразивший мое сердце, оглушительный рев, сотрясший землю.

«Я не хочу, чтобы ты провел Новый год в одиночестве». Чжао Сиинь медленно положила приготовленный ею красный конверт ему на ладонь, а затем сильно прижалась лбом к его спине.

«С Новым годом, Чжоу Цишэнь!»

Глава 59 Если гора не придет ко мне, я пойду к горе (1)

Если гора не придёт ко мне, я пойду к горе. (1)

Чжоу Цишэнь крепко сжимал красный конверт, и слезы навернулись ему на глаза.

Он не обернулся, не сопротивлялся и позволил ей держать его, но больше никакой реакции не последовало. Она повторила тот же вопрос: «Вы хотите, чтобы рыбу тушили или готовили на пару?»

Чжао Сиинь внезапно почувствовала озноб, и большая часть её мужества испарилась. Она неохотно отпустила руку и вышла из кухни, оглядываясь через каждые несколько шагов.

Чжоу Цишэнь быстро приготовил еду, подав сразу два блюда и суп. Чжао Сиинь лежала на боку на диване, небрежно накрывшись кашемировым одеялом, с открытыми глазами пристально глядя на него.

Взгляд Чжоу Цишэня заметно отвёлся. «Ешьте», — сказал он, затем быстро поднял глаза, нахмурив брови.

Глаза Чжао Сиинь сияли, почти неестественно ярко.

Чжоу Цишэнь подошла, протянула руку и коснулась её лба. Боже мой, там было так жарко, что на нём можно было бы сварить яйцо.

Чжао Сиинь надула губы: «Ты думала, я тебе только что врала? Ты не веришь, что у меня действительно температура?»

Чжоу Цишэнь молча смотрела на неё.

Чжао Сиинь наклонила голову, открыла рот и укусила его за руку. Ее маленькие зубки были такими острыми. Она была недовольна и чувствовала себя особенно обиженной. «Ублюдок! Чжоу Цишэнь, ты больше никогда в жизни мне не поверишь? Неужели все, что я делаю, – ложь? Сукин сын!» Пока она говорила, слезы смешивались с бешено пылающим телом, и все они кипели.

Чжоу Цишэнь оставался неподвижным, не чувствуя ни боли, ни онемения. Только когда она так сильно прикусила челюсть, что у нее заныла челюсть, и отпустила его, он медленно перевел руку с ее лба на щеку, нежно поглаживая ее лицо со смесью жалости и нежности. «Прости, я причинил тебе зло».

Глаза Чжао Сиинь были полны слез, а в горле горела ярость. Она пнула его, прервав его, прежде чем он успел закончить фразу. «Ты собираешься сказать: „Ты больше никогда меня не побеспокоишь“?»

Губы Чжоу Цишэня дрогнули, и он опустил голову.

Чжао Сиинь с трудом сдерживала слезы: «Тогда почему ты пришел и начал провоцировать меня после моего возвращения в Пекин! Если у тебя с самого начала была такая идея, тебе не следовало продолжать крутиться передо мной! Чжоу Цишэнь, ты каждый раз извиняешься, но всегда поступаешь так, что причиняешь боль. Как ты можешь быть таким бесстыдным и обращаться с людьми как с обезьянами?»

Пока она говорила, Чжао Сиинь несколько раз ударила его ногой, с силой попав в плечо и грудь. Чжоу Цишэнь схватил ее за лодыжку, гнев его нарастал от боли, и он тихо сказал: «Ты продолжаешь меня пинать! Если ты повредишь ногу, сможешь ли ты еще танцевать?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218