Глава 26

Чжао Сиинь, испугавшись её, сказала: «Пожалуйста, перестаньте спрашивать».

«Я просто спрашиваю, я просто спрашиваю». Ли Ран наклонила голову и положила её на плечо Чжао Сиинь: «За те два года, что ты была замужем за Чжоу Цишеном, он тебе когда-нибудь изменял?»

Чжао Сиинь покачала головой: «Нет, нет».

«Я когда-нибудь пренебрегал тобой или вел себя как властный мужчина?»

После недолгой паузы он сказал: «Нет».

«Сиинь, Чжоу Цишэнь добр к тебе?»

Эта тишина длилась еще дольше. Выражение лица Чжао Сиинь оставалось спокойным, а ореол вокруг нее рассеялся, словно мягко распространяющаяся рябь. Она стала умиротворенной и собранной, ее тонкие брови и ясные глаза смягчились, смягчились, и, наконец, стали затуманенными и похожими на сновидение.

Ли Ран не выдержала и, схватив ее за руку, яростно затрясла: «Я знала, что ты защитишь его и не осмелишься сказать о нем ни одного плохого слова».

Чжао Сиинь одновременно позабавил и разозлил ход её мыслей, и, легонько щёлкнув себя по лбу, добавила: «Пьяница, в следующий раз пить нельзя».

Ли Ран не собиралась оставлять это без внимания. «Тогда назови мне хотя бы один недостаток Чжоу Цишэня, расскажи, расскажи, расскажи!»

Рука Чжао Сиинь чуть не сломалась от сильного дрожания. "Я буду говорить, я буду говорить".

Человек позади него инстинктивно выпрямился.

«Мне кажется… он слишком крупный».

Когда Чжао Сиинь ответила, ее голос был тихим и медленным, и она казалась очень робкой.

Чжоу Цишэнь на мгновение опешился, но потом понял, что имел в виду, и его улыбка стала шире. Сердце словно бросили в комок сахарной ваты, покрыли сладостью, пропитали сахарным сиропом и посыпали самодовольными кусочками шоколада.

Ли Ран не расслышала ее отчетливо: «Что значит „громче“? Скажи громче».

Чжао Сиинь: "Я сказал, что он немного староват."

Немного устарело.

Звук был достаточно громким, настолько громким, что напоминал огонь, мгновенно растопив сладкий шоколад в чьем-то сердце.

Глава 13. Много изящных фей (2)

Изящная Фея (2)

Чжоу Цишэнь на семь лет старше Чжао Сииня. Он Козерог, родился в декабре, поэтому, если быть точным, ему восемь лет (по традиционной китайской системе отсчета возраста).

Чжао Сиинь это особо не волновало. Когда она и Чжоу Цишэнь подтвердили свои отношения, она откровенно рассказала об этом Чжао Вэньчуню. Родители Сиинь развелись, когда она была маленькой, и Чжао Вэньчунь все эти годы был ей и отцом, и матерью, но он все еще чувствует вину перед дочерью.

Материальная подготовка Чжоу Цишэня, несомненно, была превосходной, но когда Чжао Вэньчунь узнал, что тот намного старше западного Инь, у него все еще оставались некоторые сомнения.

Он сказал, что мужчине полезно быть более зрелым; он всегда будет более терпимым и понимающим. Он также сказал, что люди с богатством и опытом неизбежно пережили много бурь. Позже Чжоу Цишэнь сумел выведать у Чжао Сиинь отношение будущего тестя, и тот же вечер, не теряя ни секунды, явился без приглашения и признался во всем.

Четыре бутылки выдержанного вина «Мутай», тусклый свет лампы, старик и молодой человек сидят, прижавшись друг к другу, и разговаривают.

Чжоу Цишэнь не скрывает своей романтической истории и не хвастается своим богатством. Он просто говорит: «Деньги — это то, что не заберешь с собой после смерти». Деньги его не интересуют, но у него чистое сердце, стремящееся к успеху.

Он также сказал, что если бы это было просто развлечением, он бы никогда не навестил своих родителей.

Говоря это, он налил Чжао Вэньчуню полный стакан моутая. Стаканы чокнулись, и он выпил всё залпом.

Учитель Чжао не притронулся к своему бокалу вина, оставаясь трезвым и крайне осторожным.

Чжоу Цишэнь снял пальто, обнажив кашемировую водолазку, которая придавала ему молодой и энергичный вид. Его взгляд был непоколебим, позволяя Чжао Вэньчуню внимательно его рассмотреть. Прошло целых две минуты, прежде чем взгляд Чжао Вэньчуня смягчился, и он спросил: «С твоими родителями все в порядке?»

Чжоу Цишэнь сказал: «Мои отношения с отцом так себе. Он живет в Сиане и не приезжает в Пекин жить со мной. С тех пор, как он меня родил, я буду заботиться о нем в старости и проводить его в последний путь после смерти. Моя мать…» — он помолчал немного, опустил голову и затем сказал: «Когда мне было пять лет, она сбежала из дома, и ее местонахождение до сих пор неизвестно».

Хорошо это или плохо, но так уж получилось, что довольно сильно удивило Чжао Вэньчуня.

«Не смотри на меня так, я чувствую себя виноватым». Чжоу Цишэнь улыбнулся, его брови и глаза были чистыми и ясными, и, глядя на понравившегося ему старшего, в его выражении лица читалась редкая юношеская непосредственность.

Чжао Вэньчунь рассмеялся, его смех напоминал смех хитрого старого лиса, и Чжоу Цишэнь не посмел проявить неосторожность.

И действительно, в следующую же секунду его будущий тесть спросил: «Назови мне хотя бы одну причину, почему тебе нравится Иньинь».

Чжоу Ци долго думал и сказал: «Потому что мне это нравится, вот главная причина».

Будущий свекор поднял бровь. «Назовите мне хотя бы один её недостаток».

«Старый имбирь острее», — в улыбке Чжоу Цишэня мелькнула нотка беспомощности. Наконец он наклонился ближе и спросил: «А считается ли, если ты любишь воровать одеяло, когда спишь?»

Глаза Чжао Вэньчуня расширились от изумления, и он тут же понял суть: «Вы, вы все…»

Чжоу Цишэнь «непринужденно» раскрыл глубину взаимоотношений между родителями.

Он достал из сумки стопку документов и положил их рядом: «Моя недвижимость в Пекине и приблизительная стоимость моих активов на мое имя, а также свидетельство о регистрации по месту жительства и удостоверение личности».

Чжоу Цишэнь был искренен и серьезен, он все обдумал, прежде чем приехать, и был готов рискнуть жизнью.

Чжао Вэньчунь долго молчал, а затем наконец покачал головой.

Сердце Чжоу Цишэня упало.

Чжао Вэньчунь вздохнул, затем внезапно взял бокал с еще не выпитым вином «Моутай» и сказал: «Теперь я понимаю. Это вино сегодня предназначено для предложения руки и сердца».

Фениксовские глаза Чжоу Цишэня сузились и приподнялись. «Не окажете ли вы мне эту честь?»

Чжао Вэньчунь выпил всё залпом, поставил пустую чашку и с облегчением слабо улыбнулся.

Чжоу Цишэнь всё больше расстраивался. Вернувшись на второй этаж паба, он услышал восклицание Гу Хэпина: «Босс Чжоу такой бледный!»

Хозяин по-прежнему сидел за столиком неподалеку и улыбался: «Маленький Чжао внизу».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218