Глава 146

Чжао Сиинь улыбнулся, но ничего не сказал.

«И не говори. Самому младшему из них всего пятнадцать лет, а самому старшему не больше твоего возраста. У тебя большой опыт, поэтому мне хотелось бы услышать твое мнение», — сказал ассистент с улыбкой, задавая вопрос совершенно естественно.

Чжао Сиинь не стеснялась в выражениях и объективно прокомментировала ситуацию: «Три человека позади ведущей танцовщицы двигались в форме буквы Х, но из-за слишком короткого расстояния ритм барабана в тот момент был очень заметен, поэтому всё выглядело не очень гармонично. С моей правой стороны ракурс был неровным, а спереди это должно было выглядеть красиво. Кроме того, финальное змеевидное движение имело слишком короткий и поспешный хвост. Этот элемент мог бы стать мощным инструментом для усиления визуального эффекта. На моём месте я бы подумала о том, чтобы сделать хореографию немного более расслабленной».

Она говорила серьезно и внимательно наблюдала, явно устроившись поудобнее для учебы.

Ассистент несколько раз кивнул: «Профессионально».

Чжао Сиинь быстро покачала головой: «Нет, нет, нет, я полный новичок, я просто несу чушь».

Ассистентка взяла её за руку и, естественно, повела к Су Ин. Они уже были близко, и Су Ин, должно быть, слышала всё, что только что было сказано. Ассистентка была весёлой и добродушной: «Сестра Ин, разве Сяо Чжао не попал в точку?»

Су Ин выпрямилась, скрестив руки на талии, с холодным выражением лица и надменной осанкой, и тихо произнесла «хм».

Чжао Сиинь лишь вздохнул с облегчением.

Су Ин сказала: «У них действительно хорошее самосознание».

Оглядываясь назад, эти слова показались довольно резкими. Но темперамент Су Ин был таков, что даже её самые саркастические и резкие замечания не казались чрезмерными. Её исключительная сосредоточенность на сцене, сдержанный стиль в индустрии и профессиональное мастерство в танце стали её непобедимой броней и наградами.

Чжао Сиинь не была особенно расстроена; она просто опустила голову и слегка прищурила уголки губ.

По прибытии Су Ин не успела поприветствовать её, будучи занята различными делами. Чжао Сиинь почувствовала, что Су Ин гораздо больше заботится о её «Радужных облаках и луне», чем о «Девяти мыслях». Она также заметила, что Су Ин действительно строга, легко раздражается и ругается, даже лично выходит на сцену, чтобы поправлять движения актёров. Чжао Сиинь носила с собой блокнот, время от времени делая заметки.

Он был настолько поглощен происходящим, что не заметил приближающейся Су Ин.

«Что вы делаете?» — спросил он ровным тоном, в котором чувствовалось недовольство.

Чжао Сиинь подсознательно закрыла свой блокнот, но тут же остановилась и честно сказала: «Я пришла сюда, чтобы учиться у вас и делать заметки, чтобы ничего не забыть».

Су Ин подняла подбородок. «Открой его».

Блокнот был открыт, и перед нами предстал красивый почерк, испещренный заметками о выражении лица, привычках и стиле Су Ин. Чжао Сиинь неловко произнесла: «Извините, но не волнуйтесь, я никому не расскажу».

Су Ин холодно перебила: «Разорвите это вдребезги».

Она легко вернула блокнот, бросив его в руки Чжао Сиинь.

Несколько актеров на сцене наблюдали за происходящим, выражая сочувствие или утешение, но как только Су Ин отвернула голову, все вернулись к своим делам.

На обратном пути было бы ложью сказать, что она не была обижена, и тут позвонил Дай Юньсинь. Глаза Чжао Сиинь наполнились слезами, как только она услышала голос своего учителя. Как только она заговорила, Дай Юньсинь почувствовал, что что-то не так: «Что случилось?»

«Не говори, что у тебя всё хорошо. Я и так могу понять, что ты чувствуешь, просто напевая мелодию. Ты сегодня был у Су Ин?» — спросил Дай Юньсинь.

Чжао Сиинь согласно кивнула: «Иди учиться в центр исполнительских искусств».

«Она создавала вам трудности?»

Чжао Сиинь тщательно всё обдумала и поняла, что в лучшем случае ей придётся просто сделать гримасу, но никаких особых трудностей это не вызовет.

Тон Дай Юньсиня внезапно стал холодным. «Су Ин слишком индивидуалистична. Она оскорбила бесчисленное количество людей, как внутри, так и за пределами индустрии. Она, конечно, вундеркинд в танцах, но прежде чем заниматься чем-либо еще, нужно научиться быть хорошим человеком. Это принцип любой индустрии. Не принимайте это слишком серьезно; это просто ее стиль. Скажите, что она вам сделала?»

После нескольких серьезных советов Чжао Сиинь без всяких колебаний высказался.

Дай Юньсинь усмехнулся, явно не впечатленный. «В последнее время она устраивает настоящее представление».

Опасаясь недоразумения, Чжао Сиинь быстро объяснила: «Всё в порядке, учитель, я понимаю сестру Ин. В будущем я буду более смиренной и не буду её раздражать».

Дай Юньсинь потерял дар речи. «Ты всё ещё считаешь себя недостаточно незаметным? Тогда тебе лучше зарыться в песок!»

Чжао Сиинь дважды усмехнулся, ничуть не обеспокоенный.

Этот ученик хорош во всех отношениях, за исключением одного: он ни за что не соревнуется и ни за что не борется. Он как трехлетний ребенок, живущий в своем собственном мире, упрямый и негибкий, и не знает, как адаптироваться или усвоить правила выживания в этом кругу. Это действительно расстраивает.

Дай Юньсинь подавила эмоции и перешла к делу: «Я поговорила с учителем физкультуры. Вам следует уйти пораньше сегодня днем, оденьтесь опрятно, и я отведу вас познакомиться с некоторыми учителями».

Чжао Сиинь на мгновение замялся: «Мой отец болеет последние несколько дней, я…»

«При такой прекрасной возможности неужели ты не можешь подумать о своем будущем?» — с болью в сердце и негодованием сказал Дай Юнь. — «Чжао Сиинь, ты поистине гений!»

Не в силах вынести жалобы своего господина, Чжао Сиинь с готовностью согласилась: «Хорошо, хорошо, я пойду».

Дай Юньсинь отправила своего водителя за ней точно в назначенное время, и та отвезла её в японский ресторан на улице Чаоян. Как только она назвала своё имя, официант проводил Чжао Сиинь в отдельную комнату. Открыв дверь, она была ошеломлена. Там было несколько человек, как мужчин, так и женщин. Один из них говорил: «Кольцо с бриллиантом в один карат — ничего особенного; а вот голубиное яйцо, которое президент Чжуан купил на выставке в прошлый раз, — поистине исключительное».

Как только дверь открылась, все взгляды обратились к ней. Чжао Сиинь напряглась и инстинктивно стала искать среди них Дай Юньсинь. Дай Юньсинь сидела справа от главного места, улыбаясь и подзывая ее: «Ты здесь, садись сюда».

Рядом с Дай Юньсинем было свободное место, поэтому Чжао Сиинь подошла и села.

«Это одна из моих учениц, Чжао Сиинь. Можете просто называть её Сяо Чжао», — представил Дай Юньсинь. «Эта молодая леди очень много тренируется и у неё мало свободного времени. Поэтому я воспользовался появившейся свободной возможностью, чтобы пригласить её на тренировки и расширить её кругозор».

Хотя Чжао Сиинь была жизнерадостной, ей не нравились подобные светские ужины, которые всегда вызывали у нее чувство неловкости. После слов Дай Юньсиня она не могла просто проигнорировать это, поэтому выдавила из себя деревянную улыбку.

Кто-то узнал её: «Разве это не ведущая танцовщица в новом фильме режиссёра Панга, та, которая выступала в паре с Су Ин?»

Дай Юньсинь улыбнулся и ответил: «У президента Ци хорошая память».

«Ух ты, у тебя впереди блестящее будущее». Говорящий улыбнулся, слегка наклонив бокал вперед. «Юный Чжао, давайте выпьем?»

Чжао Сиинь взяла сок, улыбнулась и сделала совсем небольшой глоток.

К счастью, она не была главной героиней ужина, и после него ей особо нечего было делать. Чжао Сиинь некоторое время наблюдал; большинство присутствующих были деловыми людьми. Единственной, кого действительно можно было назвать учителем, была Дай Юньсинь. Дай Юньсинь, казалось, прекрасно справлялась с подобными ситуациями, была красноречива и всегда улыбалась. Она часто поднимала бокал с вином, и хотя это было всего лишь немного красного вина, было ясно, что она в приподнятом настроении.

Чжао Сиинь всё это время молчал, лишь изредка украдкой поглядывая на часы.

Среди гостей было примерно равное количество мужчин и женщин, и все темы разговора были довольно серьезными. Хотя иногда и встречались преувеличенные заявления, такова уж культура употребления алкоголя — обмен хвастовством и лестью. Единственным человеком, который немного смущал Чжао Сиинь, был мужчина слева от главы стола.

Ему было около тридцати лет, на нем была простая черная рубашка с длинной тонкой вуалью на рукаве, что делало его образ еще более зловещим. При каждой встрече взглядов с Чжао Сиинем он слегка улыбался. Чжао Сиинь не любил такое лицо; его улыбка была нечистой и неискренней, словно клей, липкой и безвкусной.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218