Глава 138

Тан Цичэнь улыбнулся и сказал: «Когда вы приезжали в прошлый раз, вы были заняты проектом и действительно очень устали».

«Береги себя. Я принёс тебе две миски кордицепса, которые попросил собрать моих товарищей на севере. На рынке их не купишь. Я попрошу Инина приготовить тебе суп, чтобы подкрепить твой организм».

Чжоу Цишэнь поддерживает тесные связи с Asia Pacific Group и знаком с Тан Цичэнем почти десять лет. Тогда Тан был генеральным директором, а сейчас является влиятельным председателем совета директоров. Семья Тан незаметно развивается в Шанхае, и их богатство и скрытая сила неизмеримы. Обе компании взаимовыгодны и являются настоящими стратегическими партнерами.

Ужин проходил в уединенном, тихом и элегантном загородном поместье. Двое мужчин, которым никогда не требовались формальные правила этикета за столом, после простой трапезы обсудили дела. Уладив рабочие вопросы, Тан Цичэнь сказал: «Есть новости о том, за чем вы просили меня следить. Чжуан Цю вернулся в Китай первого числа прошлого месяца и действительно оставался в Шанхае, не проявляя никакой особой активности. Но его сообщника, человека по имени Фу Мин, часто видели входящим и выходящим из резиденции Чжуан Цю примерно в середине месяца».

Чжоу Цишэнь слегка прищурился и ровным голосом произнес: «Я получил ранение 17-го числа».

Тан Цичэнь спокойно сказал: «Вот и всё».

Проработав много лет в деловом мире, я понял, что между людьми всё ещё существуют различия. Возьмём, к примеру, Тан Цичэня: его семья богата, а фундамент прочный, поэтому успех даётся ему без труда. А есть Чжоу Цишэнь, который начинал с нуля, пережив множество трудностей и закалённый в горниле невзгод. У людей, чей путь к успеху полон невзгод, всегда больше историй, чем у среднестатистического человека.

Чжуан Цю, уроженец Пекина, в молодости служил в одном подразделении с Чжоу Цишэнем. Говоря более прямо, они были боевыми товарищами; говоря более отдаленно, они были врагами.

Чжуан Цю считал Чжоу Цишэня врагом.

Хотя темпы роста семьи Чжуан в последние годы ослабли, у них всё ещё есть определённые возможности. Однако Чжуан Цю отличается от Гу Хэпина. Гу Хэпин — законный член семьи с безупречной родословной. Чжуан Цю — нет; семейные скандалы держатся в секрете и связаны с прошлыми романтическими связями его отца.

Его имя было незаконнорожденным, его слова лишены авторитета; хотя он и принадлежал к семье Чжуан, в конечном счете, он был не достоин высшего общества. И все же этот человек источал ауру отпрыска могущественной семьи, высокомерного и властного даже в армии, хвастливого до небес. Кем же был Чжоу Цишэнь? Он любил унижать людей. Он никогда не льстил, позволяя своим действиям говорить за себя; на каждой тренировке, соревновании и конкурсе мастерства он всегда был номером один.

Чжуан Цю не любил его.

Чжоу Цишэнь, возможно, даже не заинтересуется.

Настоящая вражда возникла между двумя людьми. Одним из них был Гу Хэпин, чья семья пользовалась известностью, и Чжуан Цю отчаянно хотел подружиться с молодым господином Гу. Хотя Гу Хэпин был бабником, на самом деле он был честным, высокоморальным и очень проницательным человеком. Он недолюбливал Чжуан Цю и презирал его зловещую ауру.

Чжуан Цю всячески заискивал перед Гу Хэпином, но за его спиной Гу Хэпин сформировал небольшую группу с Чжоу Цишэнем.

Это не просто пощёчина, это удар по духу.

Ненависть была зафиксирована, и негодование росло.

Вторая — Минь Юньчжи, старшая дочь видного бизнесмена, единственная дочь в семье Минь и любимица всех. В семье Минь нет наследников мужского пола, поэтому тот, кто женится на Минь Юньчжи, действительно добьется больших успехов. Чжуан Цю, будучи особенно проницательным, явно взвешивал славу и богатство, и начал яростно добиваться расположения Минь Юньчжи. После месяца безуспешных попыток Минь Юньчжи сказала ему, что у нее есть парень и она хочет выйти за него замуж. На следующий день Чжоу Цишэнь был за рулем, джентльменски и внимательно открывая дверь машины для девушки.

В индустрии давно ходят слухи, что Чжоу Цишэнь — хитрый и расчетливый человек. В начале своей карьеры он очаровал дочь семьи Минь, заставив её глубоко влюбиться в него и захотеть выйти за него замуж. Чжоу Цишэнь использовал эти связи для получения множества ресурсов, и даже отец Минь Юньчжи был очень доволен им, считая его идеальным зятем.

Чжуан Цю ненавидел его так сильно, что хотел съесть заживо.

Впоследствии было еще много конфликтов, и все они были такими, от которых сердце разрывалось на части.

После ухода из армии Чжоу Цишэнь занялся бизнесом и добился успеха. Чжуан Цю, наконец, получил свой шанс. Опираясь на семейное происхождение, он послал людей, чтобы помешать Чжоу Цишэню. Когда ему это удалось, он так гордился собой, что много хвастался перед окружающими: «Что может сделать такой деревенщина, как он!»

Эти слова наконец дошли до ушей Чжоу Цишэня. Будучи человеком, склонным затаивать обиды, Чжоу Цишэнь холодно рассмеялся и ничего не сказал. Несколько лет спустя компания Jingmao быстро развивалась, привлекла инвестиции, вышла на биржу и действительно стала крупным игроком.

Однако Чжуан Цю в последние годы не добился никаких успехов, не мог контролировать свой язык и не нравился отцу, поэтому его отправили работать на зарубежную базу в Мексику. Любой, кто хоть немного соображает, мог понять, что это изгнание.

Чжоу Цишэнь получил два ножевых ранения на парковке, и виновник так и не был найден. Учитывая это, вполне возможно, что Чжуан Цю вернется в Китай, чтобы отомстить.

Тан Цичэнь сказал: «В этом году он сблизился с горнодобывающей промышленностью. Думаю, он хочет быстро заработать денег, накопить капитал, а затем вернуться в Пекин для развития».

Улыбка Чжоу Цишэня была полна злобы, от которой мурашки бежали по коже. «Ему лучше накопить на гроб, иначе ему даже негде будет похоронить после смерти».

Закончив дела, Чжоу Цишэнь вернулся в свой отель отдохнуть, и Тан Цичэнь пригласил его к себе домой на вечер.

До свадьбы Тан Цичэнь жил в Томсон-Ривьере. После того, как его жена родила близнецов, они переехали на виллу в Цзинъане. Чжоу Цичэнь очень полюбил это дорогое и тихое место. Тан Цичэнь сказал: «Почему бы тебе не перевести свой бизнес в Шанхай и не стать моим соседом?»

Чжоу Цишэнь рассмеялся и сказал: «Я привык жить в Пекине, и мне слишком лень переезжать».

Все еще не замужем?

— На самом деле нет, — мягко ответил Чжоу Цишэнь. — Я над этим работаю.

Тан Цичэнь был доволен. «Это хорошо».

По возвращении домой его встретила теплая и гостеприимная атмосфера, резко контрастировавшая с обычной отстраненностью Тан Цичэня. Жена Тан Цичэня была красива и нежна, всегда улыбалась. Дом был безупречно чист, все украшения и предметы декора были лично подобраны хозяйкой, что свидетельствовало о ее утонченном вкусе. Чжоу Цишэнь с большим интересом рассматривал два украшения из черного нефрита; изображение мандариновых уток, играющих в воде, было очень трогательным.

Тан Цичэнь сказал: «Это то, что мы с Инином привезли из Юньнани».

Чжоу Цишэнь немного поиграл с ним, а затем поставил на прежнее место.

Вскоре водитель забрал из детского сада мальчика и его дочь Сяодуо. Двое детей, которым было чуть больше трех лет, были одеты в школьную форму британского образца и выглядели как маленькие розовые пельмени, идущие вместе. Их очаровательные детские голоса были настолько милыми, что могли растопить любое сердце: «Папа! Мама!»

Тан Цичэнь обернулся, его красивое лицо было нежным, как весенний ветерок, а любящая улыбка – величайшим обаянием, которым может обладать мужчина. Он распахнул объятия, и все дети бросились к нему. Тан Цичэнь взял каждого из детей на руки, повернулся лицом к Чжоу Цишену и сказал: «Зовите меня дядей».

Маленький мальчик вел себя очень хорошо и сказал: «Здравствуйте, дядя».

Младшая сестра, однако, была озорной. Она наклонила голову, ее глаза были похожи на фиолетовые виноградинки, и ласково позвала: «Привет, братишка».

Чжоу Цишэнь рассмеялся, и морщины вокруг его глаз стали глубже.

Тан Цичэнь поцеловал свою младшую сестру и сказал Чжоу Цишэнь: «Я испортил этого ребёнка. Не знаю, на кого она унаследовала свой ум».

Чжоу Цишэнь слабо улыбнулся: «Если бы у меня была такая дочь, я бы тоже её баловал».

Пока он говорил, его сердце бешено колотилось, словно его все еще терзали и волновали последствия бури. Чжоу Цишэнь посмотрел на сестру, и в его глазах на мгновение мелькнули боль и замешательство.

Он невольно протянул руку: «Маленький Дуэр, дядя может тебя обнять?»

Младшая сестричка тут же протянула свои пухлые ручки: «Дядя, обними меня».

От младенца исходил слабый молочный запах, и Чжоу Цишэнь боялся, что, слишком крепко держа её на руках, он причинит боль своей младшей сестре. Тан Цишэнь рассмеялся и сказал: «Видно, что ты никогда раньше не держал младенца на руках. Расслабься, не нужно так неловко себя вести».

Чжоу Цишэнь нежно похлопал младшую сестру по спине и ласково сказал: «Молодец».

Опустив человека на землю, Тан Цичэнь спросил: «Вы держите только мою дочь, а не моего сына?»

Чжоу Цишэнь слабо улыбнулся, посмотрел на молодого человека, и тот посмотрел на него в ответ. После долгого взгляда Чжоу Цишэнь просто протянул руку и ласково коснулся его волос.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218