Глава 39

Чжао Сиинь, стоявший в стороне, пришел в ярость, услышав это.

Чжоу Цишэнь сидел там со слабой улыбкой и бесстрастным лицом. Он был вежлив, но лишен теплоты.

После получасового шума мой кузен наконец успокоился.

Чжоу Цишэнь сделал вид, что ничего не произошло, отряхнул слегка помятую одежду, встал и сказал: «Вы, должно быть, сегодня устали. Мы не можем закончить разговор об этом за короткое время. Отдохните сначала. Я попросил своего секретаря забронировать отель. Завтра кто-то отвезет вас в Запретный город и на Великую Китайскую стену».

Люди ушли, дверь закрылась, и в доме воцарилась тишина, словно в древней гробнице.

Чжоу Цишэнь стоял у двери, опираясь руками на дверное полотно, слегка склонив голову, его плечи поднимались и опускались в такт дыханию.

Он не двигался, тяжело дыша.

Целую полминуты Чжоу Цишэнь молча вошел в спальню, затем лег, взял подушку и накрыл ею затылок. Он заснул, даже не снимая обуви.

Чжао Сиинь стояла в гостиной, заглядывая в полуоткрытую дверь спальни, и у нее замерло сердце.

Пять минут спустя она на цыпочках вошла в спальню, нашла пульт и задернула шторы, оставив для него лишь очень тусклый свет. Она вернулась в гостиную, где на столе лежали его телефон, бумажник и ключи от машины. Чжао Сиинь убрала их, а затем заметила рядом две почти пустые коробочки со снотворным. Ее пальцы дернулись, но она все же положила их в ящик. Закрыв его, она снова потянулась вниз и спрятала две коробочки на самом дне, крепко прижав их, после чего почувствовала себя спокойно.

Чжао Сиинь откинулась на диване, время от времени поглядывая на часы и оглядываясь в сторону спальни.

Он, должно быть, крепко спит.

На телефон Чжоу Цишэня постоянно приходили сообщения, экран многократно загорался. Чжао Сиинь взглянул на него и увидел на экране пять самых популярных приложений…

Веб-сайт по розыску пропавших без вести

Поиск семей в рамках программы социального обеспечения Китая

Дорогой Возвращение домой

Найти тебя

Сердце Чжао Сиинь замерло, руки задрожали. Как раз в тот момент, когда внутри неё начала нарастать печаль, из спальни внезапно раздался приглушенный, подавленный глухой удар…

Чжао Сиинь вбежал внутрь. Чжоу Цишэнь сидел, схватившись за волосы, его лицо исказилось от боли. Он был весь в поту, одежда прилипла к груди и спине. Чжао Сиинь вздрогнул. «Тебе снова приснился кошмар?»

Чжоу Цишэнь был в оцепенении, его кошмары, словно раскаленные железные цепи, сковывали его руки и ноги, подавляя разум. Он рухнул в пропасть, не видя ни проблеска света в своих снах.

В голосе Чжао Сиинь звучали нескрываемая тревога и нежная душевная теплота, которую она забыла подавлять.

Глаза Чжоу Цишэня были влажными, он смотрел на нее пустым взглядом, на мгновение забыв, спит он или живет в реальности. Сердце бешено колотилось, и он инстинктивно крепко обнял ее.

Чжао Сиинь был крепко прижат к себе, словно непробиваемая стена.

Чжоу Цишэнь уткнулся головой ей в шею; его лицо горело, нос горел, и губы горели.

Через несколько секунд Чжао Сиинь почувствовала лёгкую прохладу.

Чжоу Цишэнь не мог отличить реальность от фантазии и пробормотал хриплым голосом: "...Жена".

Чжао Сиинь замерла, ее руки, которые до этого сопротивлялись и отталкивали его, смягчились, превратившись в нежные ласки. Ее ладони легли на его шею, слегка поглаживая ее — жест успокоения, нежности, погружения в состояние полного очарования.

Глава 18. Какой он человек? (1)

Что это за человек? (1)

От аромата Чжао Сиинь исходил легкий фруктовый запах, напоминающий персики и огурцы. Чжоу Ци глубоко погрузился в него, словно рыба, выплывшая из пустыни и внезапно оказавшаяся в реке или озере, и этот запах поддерживал его силы.

Спустя несколько минут Чжао Сиинь похлопал его по спине, словно уговаривая ребенка: «Ладно, ладно, все мечты — это выдумка».

Брови Чжоу Цишэня глубоко нахмурились, дыхание успокоилось, и головная боль, которая ощущалась как удар молотком, значительно утихла. Он ослабил хватку, волосы растрепаны, и, взглянув на красные следы на руке Чжао Сиинь, извинился: «Прости».

Чжао Сиинь встала, и расстояние между ними снова увеличилось. В этот момент она очнулась от сна, и все вернулись на свои места.

Чжоу Цишэнь сидел на кровати, согнув колени, уткнулся головой в руки и энергично тряс ими. Когда он снова поднял взгляд, на его лице вновь появилось обычное сдержанное и спокойное выражение.

Он только что откинул одеяло и уже собирался встать с кровати, когда Чжао Сиинь внезапно сказал: «Не спеши вставать».

Она сказала: «Сядьте и отдохните. От резкого вставания может закружиться голова».

Чжоу Цишэнь выслушал, и его глубокий взгляд немного смягчился. Через несколько минут он вышел из гостиной, и Чжао Сиинь принесла из кухни стакан молока. «В холодильнике ничего не было, поэтому я нашел это. Оно уже подогрето. Можете взять немного. Остальное я выбросил, потому что срок годности истекает завтра».

Чжоу Цишэнь взял напиток и выпил его одним глотком.

Чжао Сиинь достала из сумки еще один пакетик и положила его на стол. «Если почувствуешь себя плохо, возьми один».

Это был пакетик фруктовых конфет, который Чжао Вэньчунь сунула ей в сумку тем утром. Чжао Сиинь в последнее время очень мало ела, сидя на диете, и ее отец беспокоился о низком уровне сахара в крови. Чжоу Цишэнь открыл одну конфету и съел ее. Слегка надув щеки, он посмотрел на нее и сказал: «Не слушай учителя Дая. Больше не сиди на диете. Если ты сбросишь еще десять килограммов, ты станешь в сто раз уродливее, чем сейчас, хочешь верь, хочешь нет?»

Чжао Сиинь сердито посмотрела на неё: «Я всегда прекрасна».

Чжоу Ци слабо улыбнулся: «Это правда».

После нескольких секунд зрительного контакта Чжао Сиинь осторожно отвела взгляд и тихо сказала: «Она всегда была очень требовательной».

«Придирчивость к питанию, чрезмерная привередливость», — недовольно заметил Чжоу Цишэнь.

Чжао Сиинь не осмелилась затронуть эту тему и лишь сказала: «Я её выслушаю».

Чжоу Цишэнь беспомощно вздохнул, разжевал конфету и проглотил её. После недолгой паузы он сказал: «Я сам разберусь с этим дома. Я не позволю им снова меня неправильно понять».

Чжао Сиинь кивнул. «Просьбы моего кузена просто нелепы. Тебе бы иногда советовать дяде Чжоу следить за тем, на что он может согласиться, а на что нет. Он просто не может справиться со всеми этими случайными просьбами».

Чжоу Ци холодно фыркнул: «Давайте все просто будем жить в этом чертовом бардаке».

Отношения отца и сына были непримиримыми. Хотя Чжоу Цишэнь сейчас очень успешен, ущерб, нанесенный его семьей, оставил неизгладимый след на всю жизнь. Однажды Чжоу Цишэнь пришел домой пьяным и вел себя как ребенок. Чжао Сиинь попыталась утешить его, позаботиться о нем и даже налить ему горячую ванну. Стоя под душем, Чжоу Цишэнь беззаботно обнял ее, сначала долго и бессвязно бормотал, потом говорил всякую чушь. Наконец, он успокоился, его взгляд, полный напряжения, устремился на Чжао Сиинь, и он необъяснимо произнес: «Жена, я недостаточно хорош для тебя».

Услышав это, Чжао Сиинь расхохоталась и, подняв бровь, спросила: «Неужели? Может, разведемся?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218