Вечная ночь - Глава 30

Глава 30

Вернувшись в резиденцию принца Дуана, Ёнъе уже собирался отправиться обратно во двор Ванью, когда принц Дуан окликнул его: «Ёнъе, иди ко мне в кабинет».

Ёнъе вздохнула. Почему сегодня вечером столько дел? Но она опустила голову и последовала за ним внутрь.

Принц Дуань стоял перед ним, заложив руки за спину, пристально глядя на него, и вдруг спросил: «Почему на вас плащ Первого Принца?»

У Ёнъе зачесалась голова; он ни в коем случае не мог позволить принцу Дуаню увидеть свою спину. Его одежда была порвана железными опилками, поэтому Первый Принц снял плащ, чтобы прикрыться. Если бы он это показал, его чёрно-золотые доспехи оказались бы на виду. Всё стало бы известно. Ёнъе немного подумал и ответил: «На мне было недостаточно одежды, поэтому Его Высочество надел её на меня, потому что боялся, что я простудюсь».

«Какой переполох ты устроил сегодня на банкете?» — спокойно спросил принц Дуань, его взгляд был ледяным.

Даже издалека он внимательно следил за каждым движением Ёнъе. Он видел всё и удивлялся, когда второй принц разбивал тарелку с едой и пачкал одежду.

У Ёнъе не оставалось иного выбора, кроме как честно рассказать, как второй принц недолюбливал его из-за принцессы Цянвэй.

Услышав объяснение Ёнъе о жиголо, принц Дуань на мгновение замер, а затем разразился смехом с самоиронией в голосе: «Мой сын — жиголо?!»

Говоря это, она обхватила лицо Ёнъе ладонями. Всё её тело задрожало в тот момент, когда её пальцы коснулись кожи Ёнъе.

Воспользовавшись ситуацией, Ёнъе отвернула лицо и нарочито сердито сказала: «Отец, ты тоже смеешься над внешностью Ёнъе?! Это вина Ёнъе, что я похожа на маму?!» Сказав это, она проигнорировала Дуань Вана и повернулась, чтобы уйти.

Принц Дуань замер, открыл рот, словно собираясь крикнуть, но не издал ни звука и слабо опустился в кресло.

«Ваше Высочество!» — принцесса Дуань нежно положила руку ему на плечо. Ее мягкий голос взбодрил его.

Принц Дуань прижался лицом к руке принцессы Дуань и пробормотал: «Не знаю почему, но его лицо очень похоже на лицо Ёнъе. Однако его выражение лица… его выражение лица точно такое же, как у меня в молодости. Каждый раз, когда я вижу его, мне хочется его обнять, чего я никогда раньше не делал».

Глаза принцессы Дуань покраснели, когда она слушала, и она тихо сказала: «Мне очень жаль, я плохо о нем заботилась. Вы отказываетесь брать наложниц, а он единственный сын в этом поместье, я…»

«Не говори таких вещей. Когда я женился на тебе, я поклялся, что никогда тебя не предам. А что касается Ёнъе... это уже судьба».

Методы Фри-Вэлли

В новогоднюю ночь в Киото выпало еще больше снега, и многие дома вдоль городских стен рухнули под его тяжестью. Из очень узких и глубоких переулков доносились слабые крики.

В глубине переулка со скрипом открылась деревянная дверь, и из неё вышел мужчина в чёрном. Он ещё сильнее натянул капюшон, обнажив лишь половину лица, покрытого густой бородой. Некоторое время он молча стоял, крепче сжимая меч, а затем медленно вышел.

У входа в переулок стоял шест, слева от которого горела печь, на нем стоял котел, а справа — миски с приправами и палочки для еды. Рядом с ним стоял небольшой деревянный стол с несколькими длинными скамьями. Старик с седыми волосами и бородой сидел на корточках у печи, греясь у огня.

Снежинки падали густо, и если бы не пар, поднимающийся от кастрюли с супом, почти никто бы не заметил, что там находится ларек с лапшой.

«Старый Ван, ты сегодня еще устанавливаешь свой прилавок?» — Человек в черном остановился.

Старик Ван тут же оживился, встал из-за печи и поспешно смахнул снег со столов и стульев: «Нам нужно поставить ларек, продать еще несколько мисок лапши, и сегодня вечером семья хорошо отпразднует Новый год».

Человек в черном сел, больше ничего не сказав.

Вскоре старик Ван принес миску обычной лапши: «Это первая лапша, которую я продал сегодня. Этот праздничный сезон... будет непростым!»

Мужчина в черном молча ел лапшу, даже допив до конца бульон.

Подул холодный ветер, вызвав смех. Старый Ван прищурился, глядя вдаль, и тихо вздохнул.

Всего лишь один переулок разделяет эти два мира, но при этом они совершенно разные.

Кто бы обратил внимание на безлюдную картину, скрывающуюся за крупнейшим и самым экстравагантным прибежищем разврата в Киото, за борделями, наполненными ароматами и разгулом каждую ночь? В то время как богатые и влиятельные тратят деньги беззаботно, бедняки беспокоятся о том, как позволить себе простую трапезу из белого хлеба и пельменей в новогоднюю ночь.

Человек в черном встал, сжал свой мешочек с деньгами и положил последнюю серебряную фасоль на стол.

«Молодой герой…» Старик Ван оказался в затруднительном положении. Бизнес только что открылся, как же ему найти место для его размещения?

Мужчина в черном улыбнулся и сказал: «В следующий раз, когда вы придете сюда поесть, я не буду платить».

Старик Ван благодарно посмотрел на него: «О, спасибо…» Он аккуратно положил серебряные бобы в карман, и когда поднял глаза, человек в черном уже был далеко.

Поскольку ещё рано, он решил продать ещё несколько мисок лапши, а потом собрать вещи и уехать домой на Новый год. На его морщинистом лице появилась радостная улыбка.

«Это он», — холодно ответил Ли Яннянь.

«Почему? Он же обычный гражданин!» — спросил Ёнъе сквозь стиснутые зубы.

Ли Яннянь повернул голову, посмотрел на Юнъе и спокойно улыбнулся: «Мастер Долины считает тебя слишком мягкосердечным и просто позволяет тебе практиковаться. Ты должен понимать, что ты не единственный, кто похож на наследного принца».

«О? А есть ещё «Вечная ночь № 2» и «Вечная ночь № 3» в качестве альтернативы? Тогда пойдём и найдём их», — небрежно сказал «Вечная ночь». Он не верил, что найдётся кто-то более подходящий, чем он сам.

«Никто не подходит лучше тебя, но если ты будешь непослушен, то, каким бы подходящим ты ни был, ты не подходишь». Ли Яннянь разгадал мысли Юнъе.

Ёнъе поднял голову и долго смотрел на Ли Янняня. «Знаешь, я не из тех, кто легко смягчается».

Ли Яннянь согласно кивнул, в его глазах читались жалость и сарказм: «Гу Ли хочет абсолютного повиновения. Запомни, каждый шанс, который тебе дает Гу Ли, один и тот же: ты живешь — он умирает; он живет — ты умираешь».

Ёнъе пристально смотрел на старика, на лице которого всё ещё сияла улыбка, а внутри него бурлили гнев и беспомощность. Спустя мгновение он пробормотал: «Это новогодний подарок от моих хозяев?»

«Для наёмного убийцы это лучший подарок».

Ёнъе мило улыбнулся: «Спасибо, учитель. Думаю, ему очень холодно на ветру и снегу. Ему бы не помешало немного поспать».

«Нет, — голос Ли Янняня был холоднее ветра и снега, — это место слишком простое. Лучше устроить более праздничное торжество на Новый год». Он протянул Юнъе кожаный мешочек: «Новогодний подарок от твоего господина в синих одеждах».

Ёнъе взял его; внутри лежал ряд сверкающих серебряных метательных ножей в форме ивовых листьев. Дюйм в длину, дюйм в ширину, сделанные из чистого серебра, они идеально ложились ему в руку. Он горько усмехнулся. Ему предстояло стать не просто убийцей, а гнусным, легко отслеживаемым убийцей, ненавидимым как богами, так и людьми. Разум Юлигу был поистине жесток. Сможет ли он разорвать все связи, если его руки запятнаны кровью невинных? Значит, это был метод, который им управлял.

Но вы не знаете, что я не тот невинный ребенок, каким вы меня считаете; мне нужно начать набираться смелости, убивая кроликов. Юнъе сбросил снежинки с плеча, спокойно поднял небольшой метательный нож и спросил: «Толстый лавочник, вы ведь не убили господина Цинъи?»

«Он был очень рад, что это был подарок для вас, и взял с вас только себестоимость», — сказала Ли Яньцин с улыбкой.

Смех был тихим и быстро унесён ветром.

Старый Ван почувствовал, как по горлу пробежал холодок, из-за чего стало трудно дышать. Он невольно дотронулся до шеи и почувствовал легкое тепло, похожее на тепло, которое он получал, согревая руки у огня в печи. У него закружилась голова.

«Ты был так быстр!» Ли Яннянь пробормотал.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194