Вечная ночь - Глава 151

Глава 151

Если бы она знала, чем всё закончится, она бы предпочла никогда не расследовать дело в долине Юли. Она бы предпочла, чтобы её схватили, даже если бы её заключили в тюрьму, чем позволить Цянвэю умереть!

Никто не пытался её уговорить, и никто не оттащил её. Плач Ёнъе тихо разносился по площади, пока она, рыдая, не уснула, сжимая в руках розу.

Вечная ночь переворачивает город (Часть 1)

Дуют осенние ветры, и листья опадают.

Осенний ветер разогнал облака, открыв чистое, ясное небо. Он также развеял краски вечной ночи, оставив лишь глубокую тьму.

Глядя на падающие листья за окном, она подумала: «Никогда не встречала такой невинной девочки, как Роза». С шести лет она говорила, что любит её, и никогда не переставала её любить. Какой смысл был в любви? Она лишь снова и снова бросала её, каждый раз с помощью небольшой уловки, достаточной, чтобы отправить её далеко-далеко. Она никогда не давала Розе никакой надежды, но Роза никогда не теряла надежды. Даже малейшая доброта наполняла её восторженной радостью.

Роуз не хотела выходить замуж за Ли Тяньруи, и когда она сбежала, на ней все еще было то нежно-красное платье. Он выбросил платье, на которое она небрежно указала.

Она солгала ей, сказав, что Юэ По отравила её, а когда подавала еду или спрашивала, всё ли с ней в порядке, та так растрогалась, что разрыдалась, прислонившись к столу. Она до сих пор помнит это лицо; оно было прекрасно, как цветок после дождя.

Перед тем как отправиться к Чену с Юэпо, она вспомнила, как Цянвэй мило улыбнулся и сказал: «Брат Юнъе, не волнуйся. Я буду защищать его, даже если это будет стоить мне жизни, пока не найду противоядие. Если он не умрет, то и ты не умрешь».

Однако Юэпо не умерла, и я тоже, а она умерла.

В переулке и во дворе она постоянно называла его "братом Ёнъе".

Даже на смертном одре Роза называла своего брата Ёнъе.

Она умерла, так и не узнав, что женщина, в которую она влюбилась, была её возлюбленной. У неё даже не было возможности рассказать ей правду о себе, и ей так и не представилась возможность подержать её за руку и вместе сходить за покупками заколок, украшений и платьев.

Она сказала, что хочет домой.

В моих ушах раздался гневный смех Фэн Янси.

Слабый взгляд луны упал на мое сердце.

Туннель за той каменной дверью был одновременно так близко и так далеко. Если бы она побежала за ним, увидела бы она его? Если бы она его увидела, продолжало бы она сожалеть об этом?

Ёнъе не смел даже думать об этом, да и не мог.

Взгляд Мунбима был нежным, как лунный свет, падающий на розу той ночью. Это было самое мягкое место в сердце Вечной Ночи, настолько нежное, что даже легкий вздох ощущался как скольжение ножа, причиняющее боль.

Сцены, оказавшие на Ёнъе непреодолимое воздействие, неудержимо захлестнули её сознание, вызвав сожаление и ненависть.

"Мисс!" Ихун и Иньэр с беспокойством посмотрели на Ёнъе.

Ёнъе вернулся три дня назад. После того, как он отправил кого-то доставить гроб Цянвэя обратно в Ангуо, Ёнъе сидит у окна в оцепенении.

Иньэр взглянула на И Хуна и сказала: «С господином Хуном сейчас все в порядке. Императорский врач сказал, что это всего лишь внешние повреждения, и он поправится после нескольких дней отдыха. Он не хотел оставаться и уже ушел».

«Где мастер Фэн?» — тихо спросила Юнъе. На самом деле, ей не стоило спрашивать. Фэн Янси так много помогал принцу Яню, и принц Ян наверняка найдет Девятикратное омолаживающее растение, чтобы вылечиться от яда. Он был очень искусен в боевых искусствах и, безусловно, поправится, но она не могла не спросить.

Он был отравлен, но продолжал бороться. Ёнъе не был уверен, что смог бы избежать наказания без него, даже после того, как призвал принца Яна. Неужели он упорствовал только для того, чтобы уничтожить долину Юли?

«Я задаю вам вопрос! Где мастер Фэн?» — снова спросил Юнъе.

Иньэр опустила голову и, заикаясь, произнесла: «В Небесной Тюрьме».

"А?" — подумал Ёнъе, не ослышался ли он.

«Я слышал от господина Ма, что отравление мастера Фэна вылечилось, и с ним все в порядке. Но император в ярости, он говорит, что тот соблазнил… говорит, что сбежал с молодой госпожой, а потом…»

Ёнъе внезапно встал: «Вызови Господа Ма!»

Вечная ночь переворачивает город (Часть вторая)

Юнъе направился в холл. Как мог принц Янь ответить на доброту враждой и совершить такое? Сколько раз Фэн Янси уже помогал ему? Юнъе был в ярости.

Лорд Ма находится в холле.

В холле также находился лорд Чжао из династии Ци.

Юнъе холодно посмотрел на господина Чжао и саркастически заметил: «Господин Чжао здесь, чтобы издать очередной императорский указ?»

Господин Чжао улыбнулся и сказал: «Принцесса Юнъань, примите императорский указ!»

Ёнъе сердито посмотрела на него, а затем выпрямилась на колени.

«Императорским указом принцесса Юнъань из Аньго настоящим назначается главной женой наследного принца Ци и председательствует в зале Луань Восточного дворца. Ей даруются нефритовая табличка и золотая печать! Это императорский указ!» Прочитав указ, лорд Чжао повернулся и сделал жест.

В комнату вошел евнух, несущий нефритовую книгу и золотую печать. Предмет на желтом шелке испугал Ёнъе, и тот вскочил: «Что это значит?»

«Его Величество говорит, что терпение вознаграждается. Принцесса находится в столице уже почти два месяца. Хотя она не вошла во дворец на Праздник середины осени, миру уже объявлено, что принцесса теперь является наследной принцессой Ци. Сегодня он поручил мне отправить нефритовую книгу и золотую печать. Пожалуйста, приготовьтесь, завтра кто-то из дворца приедет, чтобы сопроводить принцессу во дворец», — смиренно и с улыбкой сказал министр Чжэн. — «Принцесса, пожалуйста, примите указ!»

Ёнъе смотрела на нефритовую книгу и золотую печать, словно перед ними бушевал потоп. Она не собиралась выходить замуж за наследного принца Яня, тем более входить во дворец Ци в это время. Она сделала полшага назад и гордо сказала: «Я не соглашусь».

Лорд Чжао, похоже, предвидел это и улыбнулся: «Этот смиренный слуга передал послание Его Высочества наследного принца. Его Высочество сказал, что принцесса может не принять его, если ей безразлична жизнь Фэн Янси. Этот смиренный слуга передал послание и покинет нас».

Евнух почтительно держал в руках нефритовую книгу и золотую печать и не уходил.

В ярости Ёнъе швырнул поднос, вспомнив слова отца: «У Ци не один принц. Любой, кто становится наследным принцем, ничуть не менее способен на это. Ёнъе, не вини отца за то, что он тебя не предупредил. Не недооценивай никого». Был ли наследный принц Янь тем самым, казалось бы, утонченным и мягким человеком, который не остановится ни перед чем, чтобы достичь своих целей?

Евнух так испугался, что пошёл за нефритовой книгой и золотой печатью, а господин Ма мог лишь покачать головой и вздохнуть, глядя на вспыльчивость Юнъе.

Юнъе холодно посмотрела на евнуха, ее мысли обратились к Фэн Янси. Она спросила: «Вы еще не ушли. Разве Его Высочество наследный принц дал вам указание?»

Евнух быстро опустился на колени и ответил: «Его Высочество сказал, что ждет принцессу у почтового отделения».

Ёнъе фыркнул и вышел.

Принц Ян, верхом на коне, мягко пригласил Ёнъе сесть в паланкин.

Ёнъе ещё раз внимательно оглядел принца Ци. Его бледное, хрупкое лицо, нежная улыбка и стройная фигура — если не считать чёрных одежд с красной отделкой и узорами в виде драконов — делали его совершенно непохожим на принца. Во дворце Чэнь он выглядел точно так же, как и сейчас.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194