Kapitel 48

Abschnitt 3

Nachdem Mo Rong einen Brief an Yue Renling geschickt hatte, in dem sie Dong Yue vom Stamm der Yue Renyi bat, aus den Bergen zu kommen und ihr zu helfen, begann sie ihren eigenen Plan.

Als größter Handwerker der Welt sollte die von ihm erbaute Stadt selbstverständlich die beste der Welt sein, und ihre Handwerkskunst durfte von zukünftigen Generationen nicht verspottet werden. Mit diesem Gedanken im Hinterkopf schleppte Mo Rong Li Jun am frühen Morgen des nächsten Tages mit, um die Stadt zu erkunden und sich Anregungen für ihre Gestaltung zu holen.

„Wir bauen praktisch eine neue Stadt, daher ist der Name Tonghai unpassend. Warum gebt ihr der neuen Stadt nicht einen Namen?“, sagte Yu Sheng, der die beiden begleitet hatte.

"Name?" Li Jun und Mo Rong wechselten einen Blick; tatsächlich hatten sie darüber noch nicht nachgedacht.

„Nennen wir ihn Li Juncheng“, sagte Mo Rong halb im Scherz. „Oder Yu Shengcheng wäre auch nett.“

Li Jun und Yu Sheng lachten. Yu Sheng sagte: „Die Stadt nach dem Feldherrn zu benennen, ist keine schlechte Idee. Die großen Leistungen des Feldherrn werden sicherlich über die Jahrhunderte weitergegeben, genau wie diese Stadt, und die Menschen werden sich noch in tausend Jahren an sie erinnern.“

Li Jun wirkte nachdenklich, schüttelte dann den Kopf und sagte: „Ich möchte nicht, dass mein Name mit dieser Stadt in Verbindung gebracht wird. Ob man sich in tausend Jahren noch an meine Taten erinnern wird, ist unwichtig. Was ist aus den großen Errungenschaften des Khans der Vier Meere geworden (Anmerkung 1)?“

„Wie sollen wir die Stadt also nennen?“, fragte Yu Sheng. Er war mit Li Juns Entscheidung durchaus einverstanden. Das Unternehmen stand noch ganz am Anfang, und die Stadt nach jemand anderem zu benennen, wäre zu protzig.

„Das soll Schwester Mo bestätigen. Sie ist schließlich für den Bau der Stadt verantwortlich, also hat sie natürlich auch das Recht, der Stadt einen Namen zu geben.“

Mo Rong lehnte nicht ab. Nach kurzem Überlegen sagte sie langsam: „Ich werde diese neue Stadt Kuanglan City nennen. Mit der Hilfe des großen Gottes Gongshupan hoffe ich, dass ihr diese Stadt nutzen könnt, um in Shenzhou für Aufruhr zu sorgen und den Menschen auf der Welt ein friedliches Leben zu ermöglichen.“

So erhielt die Stadt, die noch immer in Mo Rongs Gedanken existierte, einen Namen. Als Mo Rong den Namen der Stadt aussprach, waren Li Jun und Yu Sheng sprachlos. Nach einer Weile sagte Mo Rong: „Bevor meine Leute eintreffen, können wir die Stadt nicht sofort bauen. Lasst uns zunächst einige vorbereitende Arbeiten für ihren Bau durchführen.“

„Wie viele von Miss Mos Clanmitgliedern werden ungefähr hierherkommen?“, warf Yu Sheng ein.

„Die Ältesten des Clans wollen die Berge ganz sicher nicht verlassen, aber die meisten Jüngeren verstehen sich gut mit mir, daher sollte es kein Problem sein, sie einzuladen. Ich schätze, es werden mehr als hundert Leute sein“, antwortete Mo Rong, nachdem sie den Kopf schief gelegt und kurz nachgedacht hatte.

„Was sollen wir jetzt vorbereiten?“, fragte Li Jun.

„Natürlich müssen wir Leute anwerben und Materialvorräte anlegen. Das Holz und die Steine für den Bau der Stadt müssen wir von woanders herbeschaffen. Ich möchte Ihnen jedoch vorschlagen, hier eine Villa zu bauen“, sagte Mo Rong und deutete auf eine ebene Fläche vor sich. „Dies ist das Zentrum der neuen Stadt. Wie wäre es, wenn wir Ihnen hier eine Villa bauen?“

„Eine Villa?“, lachte Li Jun. „Das brauche ich nicht. Mir gefällt es schon gut, mit der Friedensarmee in Zelten zu leben. Wie wäre es damit: Lasst uns hier einen schönen Friedhof für die Soldaten errichten, die bei der Verteidigung von Tonghai gefallen sind. Wenn ich im Kampf sterbe, möchte ich auch hier begraben werden. Im Jenseits wird unsere Friedensarmee gegen den König der Unterwelt, Youming, kämpfen!“

Li Juns Gedanke hatte ihn schon lange beschäftigt. Obwohl er während der Schlacht um Tonghai nicht dabei gewesen war, erfüllte ihn die Liste der fast halben Gefallenen mit Trauer. Diese Soldaten hatten in dieser Stadt ihr Blut für seine Ideale vergossen, und er fühlte sich unwohl, wenn er nichts für sie tun würde.

Yu Shengs Ansicht unterschied sich etwas von seiner. „Gut“, sagte er, „selbst wenn in Zukunft tatsächlich Frieden einkehrt, werden die Menschen in der Stadt nicht vergessen, wie hart erkämpft dieser Frieden war, wenn sie jetzt kommen und gehen.“

„Wenn das der Fall ist, dann muss ich mir über diesen Friedhof ernsthaft Gedanken machen.“ Nach kurzem Nachdenken begann Mo Rong mit einem neuen Entwurf.

So wurde beschlossen, einen Friedhof für die in der Schlacht um Tonghai gefallenen Soldaten zu errichten. Als die Friedensarmee und andere Söldnereinheiten die Nachricht erhielten, empfanden sie inmitten ihrer Trauer auch ein Gefühl der Ehre. Als Söldner in chaotischen Zeiten waren sie es gewohnt, auf der Straße oder in einem Graben zu sterben, doch nun, da sie friedlich neben ihren Kameraden ruhen konnten, mit denen sie Leben und Tod geteilt hatten, schenkte ihnen dies einen friedvollen Blick in die Zukunft.

Ob es nun um den Bau eines Mausoleums für die Söldner oder den Wiederaufbau einer neuen Stadt geht – es wird eindeutig viel Geld benötigt. Die Friedensarmee verfügt über kaum Ersparnisse; sie erbeutete eine Vielzahl seltener Schätze erst durch die Plünderung des Drachengeistes. Obwohl diese Schätze äußerst wertvoll sind, lassen sie sich nicht sofort in Geld oder Vorräte umwandeln. Daher muss Li Jun noch mit den Händlern der Stadt verhandeln.

Glücklicherweise trug Yu Shengs Besuch und sein Trost nach dem Krieg wesentlich zu ihrem Wohlwollen bei. Als Li Jun die Händler zu sich einlud und ihnen den Schatz, den er vom Drachengeist erhalten hatte, präsentierte, um ihn als Sicherheit für einen Kredit zu verwenden, erhoben die Händler keinen Einspruch. Im Gegenteil, sie machten sogar Vorschläge.

„Ehrlich gesagt ist Tonghai eine kleine Stadt. Uns Händlern geht es hier ganz gut, aber im Vergleich zu ganz China sind wir nur mäßig wohlhabend. So viele wertvolle Schätze übersteigen unser Vorstellungsvermögen“, sagte Jia Tong als Erstes.

„Genau, diese wenigen leuchtenden Perlen allein sind mehr wert als mein gesamtes Kapital“, fügte Zhuang Heng hinzu.

„Wie wäre es damit: Lasst uns bei diesem Geschäft zusammenarbeiten?“ Jiang Tang hatte sich schon länger darauf vorbereitet; tatsächlich hatte er bereits einen groben Plan, als er die Besetzung Tonghais vorschlug. „Zuerst leihen wir uns etwas Geld von euch. Wir stellen die Schätze, die Barbaren die Schiffe und Seeleute, und ihr schickt eure Experten. Wir verkaufen die Schätze dann an die Su- oder Lan-Reiche weiter, und der Erlös wird nach einem bestimmten Verhältnis aufgeteilt. Was haltet ihr davon?“

Die Kaufleute waren verblüfft. Dieses Abkommen war ungeheuer ambitioniert, und sie hatten nicht erwartet, dass dieser scheinbar unbedeutende Barbar einen solchen Plan aushecken würde. Es war in der Tat die beste Option im Moment. Die Kaufleute besaßen Wissen und Können, aber nicht die Waren, während die Friedensarmee zwar über Schätze verfügte, aber im Handel unerfahren war. Hinzu kamen die Seefahrtskenntnisse des Barbaren, und die Zusammenarbeit der drei würde den Erfolg des Abkommens praktisch garantieren. Doch die Kaufleute verstanden auch, dass je näher sie der Friedensarmee kamen, desto enger ihre Interessen miteinander verflochten waren und ihr Schicksal unweigerlich an den Erfolg oder Misserfolg des Krieges gekoppelt war.

Doch für die Händler steht der Gewinn an erster Stelle. Die Aussicht auf enorme Gewinne, die sich beinahe mühelos erzielen lassen, und die Idee, diese Gewinne künftig zur Expansion ihrer Geschäfte in Tonghai City zu nutzen, machten es ihnen unmöglich, sich zurückzuhalten.

„Gut“, sagte Jia Tong und nutzte seinen Vorteil, um alle zu ermutigen. „Wir hatten nur Bedenken, dass die Politik der Friedensarmee zu vorteilhaft sei und meinem Unternehmen das Kapital für die Expansion fehle. Jetzt, wo sich so eine gute Gelegenheit bietet, bin ich fest entschlossen, sie zu nutzen. Worüber wollt ihr noch nachdenken?“

Mit einem Anführer an der Spitze wurde es für die anderen einfacher. Bald wurden auch die Ältesten der Barbaren eingeladen. Die drei Parteien einigten sich auf eine Gewinnverteilung: 50 % für die Friedensarmee, 25 % für die Händler und 25 % für die Barbaren. Es schien, als verschenke die Friedensarmee die Hälfte ihrer Schätze an die Barbaren und Händler. In Wirklichkeit jedoch war es für die Friedensarmee schwierig, diese Schätze in Geld umzuwandeln. Wären sie gezwungen gewesen zu verkaufen, hätten sie möglicherweise nicht einmal ein Zehntel ihres tatsächlichen Wertes erzielt. Daher war die Friedensarmee der größte Gewinner dieser Transaktion.

„Um die Verwaltung zu vereinfachen, lasst uns eine Friedenshandelsgesellschaft gründen, die die Kooperationsgeschäfte zwischen der Friedensarmee und euch allen abwickelt. Was haltet ihr davon?“, fragte Jiang Tang, ohne seine Miene zu verziehen.

„Wozu dient diese Friedenshandelsgesellschaft wohl?“, fragte sich Jia Tong misstrauisch. Obwohl er sich aktiv für eine Zusammenarbeit mit der Friedensarmee einsetzte, basierte diese auf der Annahme, dass sie seinen Interessen dienen würde.

„Einige Geschäfte, die Sie allein nur schwer bewältigen können, kann die Friedenshandelsgesellschaft für Sie übernehmen, wie beispielsweise den Transport von Salz und Wein. Sie wollen sich doch nicht auf das Gebiet der Friedensarmee beschränken, oder?“

Diese Kaufleute, erfahrene Veteranen des Geschäftslebens, erkannten sofort, dass die Friedenshandelsgesellschaft in Wirklichkeit ein Schmuggelring war, der jedoch die militärische Unterstützung der Friedensarmee genoss. Nach langem Überlegen kamen die Kaufleute zu dem Schluss, dass ihnen dies nicht schaden würde, und stimmten daher zu.

So erlangte Jiang Tang auf subtile Weise die Kontrolle über die einflussreichen Kaufleute der Stadt Tonghai, wodurch diese nicht nur bereit waren, in die Entwicklung der Friedensarmee zu investieren, sondern auch wirtschaftlich eng an die Friedensarmee gebunden wurden.

Li Jun interessierte sich überhaupt nicht für diese wirtschaftlichen Angelegenheiten. Obwohl Jiang Tang sie ihm wiederholt erklärt hatte, war er so in seine Ausführungen vertieft, dass er nicht verstand, warum der Wert der Seide aus Yujiang um ein Vielfaches stieg, sobald sie nach Übersee verschifft wurde. Daher überließ er die Angelegenheit Jiang Tang und sagte, nachdem der Kaufmann gegangen war, nur halb im Scherz: „Wenn ich Geld brauche und Sie keins auftreiben können, wundern Sie sich nicht, wenn ich Ihr Privateigentum beschlagnahme, um die Differenz auszugleichen.“

Es war lange her, dass Jiang Tang Li Jun ihn „Sirup“ nennen hörte, und er lächelte, doch ein Gefühl der Angst blieb in ihm. Er hatte unermüdlich an der Führung der Friedensarmee gearbeitet, anfangs auch aus Furcht, Li Jun würde ihn auffordern, die Schätze, die er von der Insel Jiaolong mitgebracht hatte, als Militärgelder zu verwenden. Doch nun, beim Gedanken an die 100.000 Goldmünzen in bar und die Schätze im Wert von fast einer Million Goldmünzen, die er verwaltete, war er entschlossen, seinen Posten als Schatzmeister zu behalten und sich von niemandem ersetzen zu lassen.

Dank der finanziellen Unterstützung von Kaufleuten und der Hilfe der Seeräuber schritt Li Juns Plan rasant voran. Zu seiner noch größeren Freude traf zehn Tage später Sima Hui, ein hochrangiger Beamter der Zhu-Familie aus Yujiang und einflussreiche Persönlichkeit in Yuyang, mit 150 Haushalten seines Clans und 800 Gefolgsleuten (Anmerkung 2) ein, um sich ihm anzuschließen. Nach den schweren Verlusten während der Belagerung war diese 800 Mann starke Streitmacht wie frisches Blut für die Friedensarmee. Da Sima Hui einer Familie mit beträchtlichem Einfluss in der Region Yuzhou angehörte, würde seine Ankunft mit der gesamten Familie zudem die Festigung der Macht in den verschiedenen Gütern erheblich erleichtern.

„Ich habe mich schon so lange darauf gefreut, Herrn Sima kennenzulernen!“, lachte Li Jun herzlich, klopfte Sima Hui auf die Schulter und hieß ihn in der Stadt willkommen.

„Das würde ich nicht wagen“, erwiderte Sima Hui mit einem herzhaften Lachen. „Ich verdanke Kommandant Li mein Leben, und mit seiner Hilfe konnte ich die sterblichen Überreste meines ehemaligen Herrn bergen. Wie könnte ich ihm das nicht mit meinem Leben zurückzahlen?“ Er war zögerlich gewesen, als er vom Angriff der Familie Tong auf Tonghai City erfuhr, unsicher, ob dieser abgewehrt werden könnte. Doch als er erfuhr, dass die Familie Tong selbst ohne Li Juns Anwesenheit eine Niederlage erlitten und sich zurückgezogen hatte, beschloss er, Li Jun zu folgen. In dieser chaotischen Welt ermöglichte es einem, einem talentierten und großmütigen Herrn zu folgen, nicht nur, seine Fähigkeiten einzusetzen, sondern verringerte auch die Gefahr für sein Leben. Sima Hui hatte dies nach Zhu Wenyuans Tod begriffen.

Sima Huis Ankunft mit seiner gesamten Familie sorgte in Yuzhou für großes Aufsehen und zog zahlreiche Flüchtlinge aus allen Teilen des Landes an. Diese Menschen, die im Krieg ihre Heimat verloren hatten, sehnten sich nach Frieden. Der Name der Friedensarmee sprach sie zunächst an. Daraufhin schlug Sima Hui Li Jun vor, gemeinsam mit Hua Xuan Flüchtlinge anzuwerben, die sich dort ansiedeln und das Land bebauen sollten. Infolgedessen strömten unzählige Flüchtlinge aus verschiedenen Gegenden nach Tonghai City, und diese Flüchtlinge stellten Arbeitskräfte für Mo Rongs Stadtentwicklungsplan.

Als fast hundert Yue-Leute in Tonghai eintrafen, war bereits ein Monat vergangen. Der Frühling hielt Einzug, und selbst die Meeresbrise war sanft geworden. Das von Mo Rong für die in der Schlacht von Tonghai gefallenen Soldaten errichtete Mausoleum war fertiggestellt, und gleichzeitig begann man mit dem Bau der neuen Stadt. Li Jun bestieg den Altar vor dem Mausoleum. Unter ihm standen Zehntausende Soldaten, einfache Bürger sowie Angehörige der Völker der Yi, Qiang und Yue.

„Liebe Brüder und Schwestern, liebe Älteste und liebe Dorfbewohner“, begann Li Jun seine Rede, die später als der Schwur der tobenden Wellen bekannt werden sollte, mit einer eher unpassenden Einleitung.

"Ich, Li Jun, Kommandant der Friedensarmee, hier, der letzten Ruhestätte der Soldaten, die ihr Leben für die Verteidigung der Stadt Tonghai geopfert haben, und dem Grundstein der neuen Stadt Kuanglan, die zur Entwicklung der Stadt Tonghai errichtet wurde, hier schwöre ich diesen Eid vor euch allen."

„Von diesem Tag an sollen in dieser Stadt alle Menschen aller Rassen gleich behandelt werden, ungeachtet ihres Standes! Hohe Beamte und großzügige Gehälter sollen für ihre Verdienste verliehen werden und nicht an ihre Nachkommen vererbt werden. Gelehrte, Bauern, Handwerker und Kaufleute sollen ihren Talenten entsprechend eingesetzt werden und nicht in Vergessenheit geraten. Menschen aller Rassen, einschließlich der Yi, Yue, Qiang und Rong, sollen einander als Brüder und Schwestern betrachten und keine Worte sprechen, die andeuten, dass diejenigen, die nicht unserer Rasse angehören, notwendigerweise anders seien. Menschen aus allen Gesellschaftsschichten, vom Südosten über den Nordwesten bis in die Zentralregion, sollen Verwandte und Freunde sein und dürfen nicht durch Familie, Clan, Region oder Wohnort benachteiligt werden. Belohnungen und Strafen sollen klar unterschieden werden und dürfen nicht aufgrund persönlicher Umstände differenziert werden.“

Dieser Schwur, durch Li Juns spirituelle Kraft bewusst verstärkt, hallte durch die Ohren aller Anwesenden bei der Grundsteinlegung und entfachte in ihren Herzen einen Sturm. Als Bürgerlicher geboren und als Söldner aufgewachsen, richtete Li Jun die Friedensarmee gegen die orthodoxe Ideologie des Göttlichen Kontinents und verkündete die Parole der Gleichheit zwischen Adeligen und Niedrigen, wodurch die hierarchischen Spaltungen, die die Menschen des Göttlichen Kontinents zuvor gefesselt hatten, zerschmettert wurden. Diese Parole, die nicht betonte, dass Belohnungen allein auf Verdiensten beruhten, sondern dass Talent für eine Anstellung ausreichte, erschütterte das seit Jahrtausenden bestehende Erbsystem des Göttlichen Kontinents grundlegend. Noch wichtiger war jedoch, dass Li Juns Parole die gegenseitige Diskriminierung zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen des Göttlichen Kontinents direkt ansprach und den Begriff der Gleichheit vom einfachen Volk auf alle Ethnien des Göttlichen Kontinents ausdehnte. Dies spielte eine entscheidende Rolle in Li Juns späteren Bemühungen, die Streitkräfte der Yi-, Yue-, Qiang- und Rong-Stämme zu vereinen und die Eliten jeder ethnischen Gruppe zu integrieren. Insbesondere erkannte Li Jun, dass die Qiang, die aufgrund ihrer ethnischen Merkmale von anderen Völkern stets verachtet worden waren, gleiche Rechte und denselben Status besaßen.

Für jene, die seit Jahrtausenden von traditionellen Denkweisen geprägt sind, ist Li Juns aktuelle Aussage jedoch äußerst rebellisch. Einerseits sehnen sich die Ältesten nach der von Li Jun beschriebenen Welt der Gleichheit zwischen Adeligen und Niedrigen, andererseits fürchten sie, dass dieser Verstoß gegen die ethischen Prinzipien zwischen Herrscher und Untertan, Vater und Sohn, die Götter erzürnen und Li Jun und seine Anhänger schwer bestrafen wird.

Zu diesem Zeitpunkt rechnete Li Jun nicht damit, mit einem einzigen Eid die Zustimmung aller zu seinen Ideen zu gewinnen. Doch seine nächsten Worte bewegten die meisten Anwesenden zutiefst und brachten sie dazu, darüber nachzudenken, ob diese etablierten ethischen Prinzipien mit der menschlichen Natur vereinbar seien.

„Was ich ganz besonders betonen muss, ist, dass alle Menschen auf der Welt, unabhängig vom Geschlecht, gleichberechtigt sein sollten! Jeder hier wurde von einer Mutter geboren und aufgezogen, die uns zehn Monate lang trug und große Mühen auf sich nahm, um uns das Leben zu schenken. Doch in der heutigen Welt stehen Männer über Frauen, und Kinder genießen höheres Ansehen als ihre Mütter. Wo bleibt da die Gerechtigkeit des Himmels?“

Obwohl Li Jun die Gründe für die Überlegenheit des Mannes und die Unterlegenheit der Frau nicht vollständig verstand, machte er die Gleichstellung der Geschlechter zu einem seiner zukünftigen Reformziele und zu einem seiner dringlichsten Ziele, was ihm die Unterstützung einiger Frauen einbrachte.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228