Capítulo 80

Shen Lixue sourit et dit : « Ma femme a toujours été économe ! »

«

La frugalité doit être raisonnable

! Comment peut-on être frugal avec une calèche

? Si je ne l’avais pas détruite, vous auriez tous les trois péri écrasés à l’intérieur

!

» s’exclama Dongfang Yu’er, indignée. «

Cette femme du Premier ministre, censée être la fille aînée de la famille du Grand Commandant, et pourtant si sournoise et vicieuse

!

»

« Merci de m'avoir sauvé la vie, Princesse ! » dit Shen Lixue avec un léger sourire. Après avoir brisé les roues, elle avait initialement prévu de détruire elle-même la calèche pour que tous puissent constater leur état lamentable, mais Dongfang Yu'er l'avait devancée.

«

Ma sœur, ma sœur

!

» Shen Yingxue accourut paniquée, ses beaux yeux remplis d’inquiétude et de peur, comme si elle était encore sous le choc

: «

Ma sœur va bien

?!

» Cette garce, elle a tellement de chance, la voiture a été détruite, mais elle est complètement indemne.

« Ce n'est rien ! » répondit Shen Lixue d'un ton indifférent.

« Shen Lixue, tu n'avais pas dit que l'épouse du Premier ministre était économe ? » Dongfang Yu'er jeta un coup d'œil au luxueux carrosse de Shen Yingxue. Les décorations extérieures auraient pu valoir plusieurs carrosses de celui de Shen Lixue. L'intérieur devait être encore plus somptueux. « Tu n'es économe qu'avec toi-même ! »

Shen Lixue ne dit rien, mais les coins de ses lèvres se relevèrent légèrement, esquissant un sourire amer. Voyant le regard des autres jeunes filles, elle comprit tacitement la dureté de la famille Lei, même si elle ne pouvait l'exprimer ouvertement.

Shen Yingxue serra les dents de rage. « Espèce de garce, tu es encore en train de salir ma réputation et celle de ma mère ! » pensa-t-elle. « Ma sœur et moi étions dans la même calèche, et nous devons être presque arrivées au temple de Xiangguo. Tu as insisté pour monter dans cette calèche en travaux et nous avons failli avoir un accident. Heureusement que la princesse est venue à notre secours. Sinon, comment aurais-je pu expliquer cela à mes parents ? »

« Devant la résidence du Premier ministre, ma sœur m’a empêchée de monter dans votre luxueuse calèche, je n’ai donc pas eu d’autre choix que de voyager dans cette calèche rudimentaire ! » répondit calmement Shen Lixue, un éclat clair dans les yeux.

Le visage de Shen Yingxue se figea. Cette garce, utiliser un détail aussi insignifiant pour la contredire : « Je plaisantais, pourquoi l'as-tu pris au sérieux, ma sœur… »

« Si tu plaisantais vraiment, tu aurais dû l'emmener faire un tour en calèche avant le départ, au lieu d'attendre qu'elle soit à l'article de la mort pour venir ici faire semblant de t'inquiéter ! » Dongfang Yu'er lança un regard noir à Shen Yingxue, puis tira Shen Lixue par le bras et s'avança : « Monte dans ma calèche. Elle n'est pas grande, mais vous trois, vous y serez bien ! »

« Merci, Princesse ! » Shen Lixue se retourna vers Qiuhe et Yanyue, qui restaient assis, l'air absent, dans la calèche délabrée : « Qiuhe, Yanyue, montez dans la calèche ! »

« Oui ! » Qiu He et Yan Yue découvraient la scène pour la première fois et étaient encore sous le choc. Il leur fallut un long moment pour réagir. Ils se levèrent en tremblant et s'aidèrent mutuellement à rejoindre la calèche de Dongfang Yu'er.

« La femme de ce Premier ministre est vraiment partiale… »

« Il adore sa propre fille sans cesse, et pourtant il est si dur avec la fille de la première femme d'un autre. Cette calèche délabrée est-elle même en état pour qu'un être humain puisse y prendre place... ? »

« C’est une fille légitime, son statut est bien supérieur à celui de ces belles-mères et de leurs filles légitimes… »

"C'est exact..."

Les jeunes filles discutaient entre elles. Toutes filles légitimes de la première épouse, elles méprisaient les filles légitimes de la seconde épouse ou les concubines devenues épouses principales. Shen Yingxue, en particulier, possédait un visage d'une beauté à couper le souffle qu'elle exhibait souvent devant elles, ce qui ne faisait qu'accroître leur dégoût. Elles la regardèrent avec moquerie et dédain, baisirent le rideau de la calèche et se dirigèrent vers le temple de Xiangguo.

Shen Yingxue tremblait de rage, fusillant du regard Shen Lixue du regard. Ses beaux yeux, emplis de colère, semblaient cracher du feu. Elle s'était encore fait avoir par cette garce !

Dongfang Yu'er était une princesse réputée pour son tempérament fougueux et son mauvais caractère. Elle invita Shen Lixue à monter dans la calèche, et Shen Yingxue n'osa pas l'en empêcher. Elle la foudroya du regard, se retourna et monta à son tour. Elle la laisserait savourer son arrogance pendant quelques jours, puis elle et Zhuang Kexin concocteraient un plan pour lui faire regretter d'être en vie.

La calèche de Dongfang Yu'er était très spacieuse. Bien que sans luxe ostentatoire, elle était raffinée et digne, offrant un confort absolu. Qiu He et Yan Yue étaient assis à l'arrière, tandis que Dongfang Yu'er entraînait Shen Lixue à la table pour prendre le thé : « Votre calèche est vide. Vous devez avoir soif après être restée assise si longtemps. Voici du Thé Brume des Nuages de la Montagne de Neige, que mon cousin Xun m'a offert spécialement ! »

« Merci, Princesse ! » Lorsqu'elle monta dans la calèche délabrée, Shen Lixue pensa à la détruire et envisagea même de prendre la calèche de quelqu'un d'autre pour se rendre au temple de Xiangguo, mais elle ne s'attendait pas à monter dans celle de Dongfang Yu'er.

Shen Lixue prit une gorgée de thé ; l'arôme familier et léger emplit sa bouche, apaisant instantanément son esprit. « Brume des nuages de la montagne enneigée », semblait apprécier Dongfang Heng.

Dongfang Yu'er sourit et fit un clin d'œil à Shen Lixue : « Tu es ma future belle-sœur, nous sommes de la famille, pas besoin de me remercier ! »

Shen Lixue interrompit sa dégustation de thé, une légère rougeur colorant son beau visage : « Dongfang Heng et moi ne sommes fiancés que de nom… »

« Vous êtes fiancés depuis l'enfance, tout Qingyan le sait, ce n'est qu'une question de temps avant que vous ne vous mariiez ! » lança Dongfang Yu'er d'un ton désinvolte. Voyant que la tasse de Shen Lixue était vide, elle la remplit rapidement de thé : « Ce thé est délicieux, n'est-ce pas ? Il a été cultivé spécialement par mon cousin Heng… »

« Dongfang Heng sait aussi cultiver du thé ? » Un éclair de réflexion traversa le regard froid de Shen Lixue. Pourquoi ne l'avait-elle jamais entendu en parler auparavant ?

« Mon cousin Heng est très cultivé. Tu en apprendras davantage après ton mariage ! » Dongfang Yu'er posa délicatement la théière, et la clochette dorée dans ses cheveux tinta.

Dongfang Yu'er ne cessait de parler de son mariage avec Dongfang Heng, ignorant que ce dernier n'avait plus que trois mois à vivre. Shen Lixue se frotta le front et changea de sujet : « Pourquoi la princesse n'a-t-elle pas amené de suivantes ? »

En tant que princesse de Qingyan, Shen Lixue pensait que Dongfang Yu'er serait accompagnée d'au moins quatre suivantes, comme Shen Yingxue. Cependant, elle ne s'attendait pas à se retrouver seule dans la calèche, sans aucune servante.

« Ces servantes sont toutes si fragiles et délicates, comme si un souffle de vent pouvait les emporter. Si elles tombent malades pendant mon absence, ce ne sera plus elles qui me serviront, mais moi ! » s'exclama Dongfang Yu'er avec indignation en parlant des servantes.

Shen Lixue haussa un sourcil. Dongfang Yu'er pratiquait les arts martiaux depuis son enfance. Les servantes étaient toutes des gens ordinaires, donc leurs corps n'étaient naturellement pas aussi forts que le sien, mais elles n'étaient pas aussi mauvaises qu'elle l'avait dit : « Si vous n'amenez pas de servante, qui vous aidera à vous changer et à vous coiffer ? »

Les vêtements anciens étaient noués et munis de nombreux boutons difficiles à fermer. Shen Lixue mit longtemps à s'habiller, et sa coiffure était encore plus compliquée. Elle n'en avait aucune idée, sinon elle n'aurait pas engagé de servante.

Dongfang Yu'er laissa échapper un petit rire malicieux : « Mes vêtements étaient faits sur mesure, avec peu de nœuds et de boutons, ce qui les rendait très faciles à porter. Quant à mes cheveux, je les ai simplement peignés, rassemblés et j'ai mis une clochette… »

Shen Lixue examina attentivement le chignon de Dongfang Yu'er. Il était simplement coiffé avec un peigne et orné d'une clochette. Au premier abord, il s'agissait bien d'un chignon, mais en y regardant de plus près, on pouvait déceler des indices. Décidément, même les paresseux ont leurs propres astuces.

« Princesse, Mademoiselle Shen, nous sommes arrivés au temple Xiangguo ! » annonça doucement le cocher tandis que la calèche s'arrêtait. Dongfang Yu'er s'avança, souleva le rideau, sauta de la calèche et soupira : « Enfin, je ne suis plus enfermée dans cette calèche ! »

Shen Lixue descendit alors de la calèche : « Si vous ne voulez pas voyager en calèche, vous pouvez monter à cheval ! » Shen Lixue avait été témoin des talents d'équitation de Dongfang Yu'er lorsqu'ils étaient au mont Luoye, et ils étaient tout à fait exceptionnels.

Dongfang Yu'er secoua la tête : « Comment peut-on s'asseoir, boire du thé et manger des en-cas tout en montant à cheval ! »

Shen Lixue : "..." Elle sait vraiment profiter de la vie !

Non loin de là, Shen Yingxue descendit également de la calèche. Les jeunes filles bavardaient tranquillement en petits groupes, l'ignorant. Zhuang Kexin était à proximité, et sans réfléchir, Shen Yingxue se précipita vers elle : « Kexin ! »

Zhuang Kexin regarda Shen Yingxue. Ses magnifiques vêtements mettaient en valeur sa beauté et, baignée de soleil, elle ressemblait à une fée descendant sur terre. Cependant, une pointe de tristesse brillait dans ses yeux. Elle rit doucement et dit : « Yingxue, pourquoi as-tu l'air si triste ? »

« N'en parlons même pas ! C'est la faute de ma chère sœur aînée, elle me complique toujours la vie ! » Shen Yingxue désigna Shen Lixue et Dongfang Yu'er qui discutaient joyeusement non loin de là, et ajouta avec un rictus : « Elle s'est servie de moi pour se mettre Dongfang Yu'er dans ses petits papiers… »

« Vraiment ? » Zhuang Kexin regarda Shen Lixue, qui les observait également. Shen Lixue lui sourit, le regard froid et perçant comme une lame, comme si elle pouvait la transpercer. Zhuang Kexin frissonna et baissa précipitamment la tête : « Elle a l'air en pleine forme ! »

« Ma sœur aînée peut sembler douce et noble en apparence, mais elle est en réalité très rusée et intrigante. Fais attention à toi, de peur de tomber dans son piège. » Shen Yingxue réprimanda Shen Lixue pour ses défauts, et les jeunes filles des familles importantes des environs se retournèrent pour regarder.

Zhuang Kexin n'avait pas la même peau dure qu'elle et toussa maladroitement à plusieurs reprises : « Yingxue, il se fait tard, allons dans le hall principal pour offrir de l'encens et tirer au sort ! »

Mars, mois de soleil radieux, de chants d'oiseaux et de fleurs parfumées, est une période propice pour brûler de l'encens, formuler des vœux et tirer au sort pour prédire son mariage. Maître Yan Hui, maître bouddhiste renommé, fit du temple Xiangguo un lieu de culte populaire après ses sermons. Ses prédictions étaient réputées pour leur grande précision. On raconte que de nombreux jeunes gens fortunés, issus de familles influentes, virent leurs prédictions les plus favorables se réaliser après ses sermons.

Un soupçon de ressentiment passa dans les beaux yeux de Shen Yingxue : « J'ose dire que ma sœur aînée est elle aussi venue tirer au sort. Elle a déjà un fiancé, et pourtant elle vient encore ici pour tirer au sort son mariage. Elle ne respecte clairement pas le prince An ! »

Zhuang Kexin jeta un coup d'œil à Shen Yingxue. « Tu penses toujours à lui voler son fiancé, alors ce n'est pas étonnant qu'elle soit venue tirer au sort pour décider de son mariage. »

Les jeunes filles ignoraient que Shen Yingxue convoitait le prince An. Apprenant que Shen Lixue était venue solliciter une dot, elles furent fort mécontentes. Son mariage avait été arrangé depuis longtemps avec l'homme le plus remarquable de Qingyan. Qu'avait-elle donc à se plaindre au point de venir chercher une dot ?

Voyant les regards réprobateurs des autres jeunes filles envers Shen Lixue, Shen Yingxue se sentit très satisfaite d'elle-même. Elle s'approcha gracieusement de Shen Lixue et, comme si elle craignait son refus, tira sur sa manche en disant : « Ma sœur, il se fait tard. Allons ensemble au hall principal ! » Elle voulait montrer à toutes les nobles dames de Qingyan à quel point elle, une simple campagnarde, pouvait être effrontée.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259