Capítulo 502

L'analyse de la consort Shu était approfondie et raisonnable, mais les choses ne se déroulèrent pas comme prévu. La préfecture de Jingzhao et le ministère de la Justice jugèrent conjointement le duc Mu. Grâce aux témoignages et aux preuves matérielles, il fut établi que le duc Mu avait détourné des centaines de milliers de taels de solde militaire, une somme si colossale que la population en fut secrètement stupéfaite.

Le déménagement de la résidence du duc de Mu a fait du détournement de fonds un sujet de conversation brûlant.

Dans une villa de banlieue, le soleil brillait d'une douce chaleur. Le Saint Roi était assis près de la table en pierre, contemplant le ciel azur et les nuages blancs qui dérivaient, une scène de paix et de tranquillité.

Shen Lixue s'approcha, un plateau à la main. Elle fronça les sourcils en levant les yeux vers le Roi Sacré, qui contemplait le ciel. Depuis son arrivée à la villa, dès qu'il avait un moment de libre, il levait les yeux vers le ciel. Hormis le ciel bleu et les nuages blancs, il n'y avait que le soleil éclatant. Elle se demanda ce qu'il regardait.

« Père ! » L’appel clair et mélodieux résonna entre ciel et terre.

Le Roi Sacré tourna la tête vers Shen Lixue. Une robe Xiang bleu clair soulignait sa silhouette élancée, et ses cheveux d'un noir de jais étaient relevés en un chignon lâche, retenu par une simple épingle à cheveux en jade blanc. Des boucles d'oreilles en forme de larme, d'un vert clair, s'harmonisaient parfaitement avec l'épingle, se balançant doucement à chacun de ses mouvements. Ses yeux sombres étincelaient de calme et de clarté, et le léger sourire qui se dessinait sur ses lèvres était comme une douce brise printanière.

Pendant un bref instant, le Saint Roi sembla apercevoir la belle et charmante petite fille du manoir du duc de Wu, les cheveux relevés en un chignon exquis, tenant une lanterne rouge tandis qu'elle marchait vers Dongfang Shuo.

"Li Xue!"

« À quoi pense Père ? » Shen Lixue s'approcha lentement de la petite table et déposa les en-cas et le thé sur le plateau devant le Roi Saint.

L'arôme délicat du thé et le doux parfum des pâtisseries flottaient dans l'air, mettant l'eau à la bouche. Le Roi Saint regarda Shen Lixue avec des yeux aimants : « Lixue, depuis combien de temps ta mère est-elle décédée ? »

Les yeux de Shen Lixue s'assombrirent légèrement : « Cela fait plus de six mois ! »

Voyant le regard voilé de Shen Lixue, le Roi Saint soupira doucement : « Elle et mon cousin Shuo... c'est dommage ! »

« La vie est imprévisible et changeante. La vie de ma mère a été pleine de souffrances, c'était peut-être son destin ! » Shen Lixue secoua la tête en souriant. Lin Qingzhu a été piégée par Shen Minghui et Ruan Chuqing, c'est pourquoi elle est morte jeune.

« Père, comment avance l'affaire du duc Mu ? »

« Le premier procès est terminé, et grâce aux témoignages et aux preuves matérielles, Duke Mu a été reconnu coupable. S'il y a un deuxième ou un troisième procès, et qu'il ne peut se rétracter, Duke Mu encourra une peine sévère ! »

Saint King et Dongfang Heng sont tous deux des vétérans des champs de bataille et savent que la chose la plus odieuse dans l'armée est le détournement de la solde des soldats par les généraux. Ces soldats risquent leur vie et ont des familles à nourrir. Quelle différence y a-t-il entre leur soutirer de l'argent et boire leur sang et leur chair ?

Une fois l'affaire révélée, elle suscitera sans aucun doute le ressentiment des soldats, et même les familles des gardes-frontières mépriseront le corrompu. Le duc Mu ne s'en tirera pas facilement.

« La concubine Shu et le duc Mu ne resteront pas les bras croisés à attendre leur destin ! » Le duc Mu revint à la capitale après un voyage poussiéreux et épuisant, totalement pris au dépourvu, et fut arrêté par les hommes du Roi Saint. À présent, il est en prison et doit réfléchir attentivement à son évasion. Une erreur lors des deux prochains interrogatoires pourrait bien lui offrir l'occasion de s'évader.

Chapitre 183 : Découvrir la véritable identité de la femme

La princesse consort rusée, 183, découvre son vrai sexe.

« Vu le tempérament du duc Mu, il ne restera certainement pas les bras croisés à attendre la mort. Cependant, toutes les preuves sont authentiques et non falsifiées. Il ne sera pas si facile pour le duc Mu d'échapper à la punition. » Après avoir découvert que la mort de Liu Rumeng était liée au manoir du duc Mu, le Saint Roi surveilla de près chacun de ses faits et gestes.

Lorsque le ministère de la Guerre distribue les salaires, tous les fonctionnaires qui entrent en contact avec eux sont corrompus, et quiconque fait l'objet d'une enquête aura des ennuis.

« Père, le duc Mu a détourné tant d'argent que cela a provoqué l'indignation populaire. Logiquement, avec des témoins et des preuves matérielles, il devrait être condamné directement. Pourquoi l'Empereur exige-t-il encore un procès conjoint ? » Shen Lixue, nouvelle à Xiliang et ne connaissant pas l'Empereur, ne pouvait deviner ses intentions.

Le regard du Roi Saint s'assombrit : « Parmi les familles nobles de Xiliang, le duc de Mu et le marquis de Zhenguo sont les plus respectés. Depuis de nombreuses années, ces deux familles se disputent le pouvoir. Si le duc de Wen venait à mourir, le marquis de Zhenguo deviendrait le seul détenteur du pouvoir, ce qui pourrait menacer la cour. L'Empereur, dans toute sa sagesse, ne permettra pas qu'une telle situation se produise. »

« Ces dernières années, le pouvoir du duc de Mu s'est considérablement accru, au point qu'il a presque éclipsé l'empereur. Ce dernier commence à se méfier de lui. Le duc de Mu a été reconnu coupable d'un crime grave dès son premier procès, mais l'empereur a fermé les yeux. Peut-être se prépare-t-il à l'éliminer conformément à la volonté du peuple, ou peut-être s'agit-il simplement d'un avertissement pour qu'il prenne conscience de sa propre situation ! »

L'Empereur de Xiliang était insondable. Ces six derniers mois, le Roi Saint n'avait guère eu de contacts avec lui et le connaissait mal. Il était incapable de deviner si l'Empereur comptait se servir de la question de la solde militaire pour exécuter le duc Mu et servir d'exemple, ou s'il lui adressait simplement un avertissement.

Shen Lixue fronça les sourcils. L'Empereur avait besoin d'une force pour contrebalancer le pouvoir du Manoir du Marquis Zhenguo. Il ne tuerait probablement pas le Duc Mu avant l'émergence d'une nouvelle puissance dominante

: «

Si le Duc Mu est libéré sans inculpation, tous nos efforts auront-ils été vains

!

»

« Ce ne sera pas en vain. » Le Roi Saint sourit et secoua la tête, une lueur perçante brillant dans ses yeux sombres : « Je n'ai jamais eu l'intention d'utiliser l'Empereur de Xiliang pour exécuter le Duc Mu ! »

Shen Lixue regarda le Roi Saint avec confusion : « Que veut dire Père ? »

« Je soupçonne seulement que le duc de Mu ait tué Meng'er. Hormis le Hua Sheng et quelques indices épars, je n'ai aucune preuve directe. Je vais maintenant vérifier. Si Meng'er n'a pas été tuée par le duc de Mu, je n'interviendrai plus dans son procès. Si Meng'er est réellement morte des mains du duc de Mu, je ne les laisserai jamais impunis ! »

La voix grave du Roi Saint donnait des frissons, et l'éclat perçant de ses yeux inspirait la crainte.

Le regard de Shen Lixue s'intensifia : « Comment Père souhaite-t-il vérifier cela ? »

Le Roi Saint leva les paupières, le regard perçant : « Entrez dans le palais pour les mettre à l'épreuve ! »

La concubine Shu est la stratège du duc de Mu. Ce dernier la consulte systématiquement. C'est également par son intermédiaire que le Huasheng a été remis à Ye Qianmei. Si Liu Rumeng a réellement été assassiné par des hommes du duc de Mu, la concubine Shu le sait forcément !

Le duc de Mu était au bord du désespoir et son palais était en grand danger. La concubine Shu était extrêmement anxieuse et, si un autre événement alarmant survenait, elle risquait de commettre une erreur.

Au palais de Chang Le, la consort Shu, allongée sur une chaise longue, arbore une robe bleu profond qui respire la noblesse et la splendeur. Ses mains fines tiennent une tasse de thé, d'où elle sirote avec grâce un thé au ginseng. Ses longs ongles légèrement retroussés lui confèrent une allure noble et charmante.

Mu Tao, la tête baissée, se tenait devant le canapé moelleux, jetant de temps à autre des coups d'œil à l'expression de la Consort Shu. Voyant qu'elle sirotait tranquillement son thé au ginseng sans dire un mot, apparemment indifférente à sa présence, il ne put contenir plus son impatience : « Tante, si vous voulez me gronder, dites-le franchement, ne restez pas silencieuse… »

La concubine Shu plissa ses beaux yeux et brisa la tasse de thé qu'elle tenait à la main sur Mu Tao.

Mu Tao, surpris, esquiva rapidement. Dans un grand «

crack

!

», la tasse de thé tomba à ses côtés et se brisa en une douzaine de morceaux, répandant des résidus de thé sur le sol.

« Tante, qu'est-ce que tu fais ? » Mu Tao se tapota la poitrine. S'il ne l'avait pas esquivé de justesse, la tasse de thé l'aurait frappé à la tête. Même sans saigner, il aurait eu une grosse bosse. S'il sortait du palais de Chang Le, il serait la risée de tous.

Quand ma tante est-elle devenue si imprévisible, au point de jeter des objets sur les gens sans prévenir ?

«

Tu oses encore te plaindre

!

» rugit la consort Shu à Mu Tao, qui fronçait les sourcils. «

C’est entièrement à cause de ton impulsivité que le manoir du duc de l’État de Mu a été ruiné.

»

« Tante, papa a été arrêté pour détournement de fonds, comment peux-tu m'en vouloir ! » se plaignit Mu Tao en se frottant tristement la poitrine comme s'il avait subi une grande injustice.

La consort Shu entra aussitôt dans une colère noire. Elle lança un regard glacial à Mu Tao et éleva soudain la voix : « Oses-tu prétendre que ces centaines de milliers de taels d'argent ne te concernent pas ? »

Mu Tao, surpris, les yeux brillèrent d'une manière anormale, et il dit : « Les preuves de la préfecture de Jingzhao et du ministère de la Justice accusent toutes deux mon père. Ma tante ne croit-elle pas à ces preuves, mais préfère-t-elle croire aux rumeurs des autres ? »

Ils essaient même de s'en sortir par des arguments !

La consort Shu regarda Mu Tao, ses beaux yeux emplis d'une froideur comparable à celle d'une glace millénaire : « Depuis des décennies, la famille Mu domine les familles nobles, toujours au bord du précipice. Sais-tu combien de personnes à la cour n'attendent que le moindre prétexte pour critiquer notre famille, pour nous anéantir et prendre notre place ? »

Mu Tao baissa la tête et garda le silence. Il avait grandi dans la capitale et, bien qu'officier militaire passant ses journées à manier l'épée, il percevait les intrigues de la cour et connaissait parfaitement les luttes de pouvoir entre les fonctionnaires. La position du duc de Mu à la cour suffisait à susciter la jalousie de nombreux dignitaires, qui cherchaient secrètement à le discréditer.

« Ton père est calme, posé et réfléchi. Le manoir du duc de Mu est également immensément riche. Il est impensable qu'il ait détourné quelques centaines de milliers de taels d'argent et donné à quiconque un moyen de le nuire. Tu as toujours été à ses côtés et tu as commis d'innombrables actes ignobles en son nom. Ne crois pas que je l'ignore ! »

La voix froide et réprobatrice de la concubine Shu résonna dans la pièce, chaque mot faisant mouche. Mu Tao ressentit un pincement de culpabilité en l'entendant et rétorqua obstinément : « Mon frère aîné est lui aussi aux côtés de notre père, pourquoi ne le soupçonnez-vous pas ? »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259