Capítulo 524

« Tais-toi ! » Shen Lixue gifla violemment la Consort Shu, faisant gonfler encore davantage sa joue déjà enflée, mais elle rugit avec encore plus de fureur : « Je maudis Dongfang Yan, je maudis Liu Rumeng ! Qu'elle meure d'une mort horrible, qu'elle soit mise en pièces, que son âme soit dispersée et qu'elle ne se réincarne jamais… »

« Bang ! » Shen Lixue donna un coup de pied et frappa Consort Shu en plein thorax. Consort Shu roula sur elle-même deux ou trois fois avant de s'immobiliser, les lèvres pâles, la poitrine douloureuse comme si elle venait d'exploser. Elle lança un regard noir à Shen Lixue, toussant bruyamment, incapable de prononcer une phrase complète.

Ye Qianlong apporta des médicaments, et Shen Lixue s'apprêtait à soigner leurs blessures, mais elle était en difficulté car le Roi et la Reine la tenaient trop fort, et elle ne parvenait pas à les séparer, quoi qu'elle fasse. Elle se tourna vers Dongfang Heng pour obtenir de l'aide : « Heng, que devons-nous faire ? »

Un regard profond s'installa dans les yeux noirs comme l'obsidienne de Dongfang Heng : « Appliquez le médicament comme ceci ! »

Le Roi et la Reine n'ont qu'une chance de survie

; on ignore s'ils reviendront à la vie. Ils se tiennent fermement l'un à l'autre, désirant rejoindre ensemble les Sources Jaunes. Ils ne doivent pas être séparés.

« Parfait ! » Shen Lixue acquiesça d'un signe de tête, utilisa des aiguilles d'argent pour stopper l'hémorragie du Roi et de la Reine Sacrés, leur administra des médicaments, brisa la flèche, retira délicatement la lame, nettoya les plaies, appliqua un baume d'or et les banda soigneusement. Elle vérifia ensuite leur respiration, très faible, et elle craignait qu'ils ne s'éteignent à tout moment.

« Mes compétences médicales sont limitées, et je ne peux garantir que Père et Mère se réveilleront. » Le Roi Saint frappa avec une intention de mort certaine, visant directement le cœur. Peut-être éprouvait-il encore un peu de pitié pour Liu Rumeng, car son coup manqua légèrement le centre. Les blessures étaient extrêmement graves. Le Médecin Fantôme du Xinjiang du Sud aurait pu les sauver tous les deux, mais les compétences médicales de Shen Lixue laissaient à désirer.

« C’est bon, ils étaient déjà prêts à mourir ensemble. » Dongfang Heng passa doucement son bras autour de l’épaule de Shen Lixue, observant le couple enlacé d’un regard profond et insondable : « S’ils ne se réveillent pas, alors, comme ils l’ont dit, qu’ils restent mari et femme dans l’autre vie, qu’ils voient les pêchers en fleurs et les saules du Jiangnan, le soleil couchant sur le désert au-delà de la Grande Muraille, les belles femmes et les hommes gracieux… »

« Ils ne survivront pas, ils vont mourir, c'est certain ! » hurla hystériquement la consort Shu, ignorant ses propres blessures. Sa rébellion avait échoué, et elle allait mourir. Comment Dongfang Yan et Liu Rumeng pourraient-ils survivre ? Comment pourraient-ils survivre ?

Lorsque Liu Rumeng tomba de la falaise, elle fut rattrapée par un grand arbre et grièvement blessée, à l'article de la mort. Pressée de retrouver Dongfang Yan, disparue, elle n'eut pas le temps de s'occuper d'elle et la laissa se débrouiller seule. Contre toute attente, elle fit preuve d'une force de caractère exceptionnelle et survécut un jour et une nuit.

N'ayant pas trouvé le corps de Dongfang Yan, elle supposa qu'il était encore en vie. Elle captura alors Liu Rumeng, la ramena à Xiliang, la drogua et l'entraîna à devenir une assassin afin d'attirer Dongfang Yan. Si elle avait su que Liu Rumeng pouvait se réveiller, elle aurait dû la faire violer par ses gardes à ce moment-là

; ainsi, elle n'aurait jamais eu à affronter Dongfang Yan.

C'était aussi sa faute

; son esprit n'était pas assez pervers. Elle n'avait pensé qu'à pousser Liu Rumeng et Dongfang Yan à s'entretuer, sans jamais envisager une méthode aussi ignoble et honteuse pour la détruire. Elle se haïssait, se haïssait profondément.

« Votre Altesse, l'Empereur est déjà réveillé. Vous devriez prendre davantage soin de vous ! » Shen Lixue releva légèrement les coins de ses lèvres, regardant Son Altesse avec un demi-sourire.

Quoi ? L'empereur s'est réveillé ?

La concubine Shu sursauta et tourna brusquement la tête. L'empereur était assis sur le lit, appuyé légèrement sur l'épaule de Ye Qianlong. Son visage était pâle et son corps faible, mais il était bel et bien éveillé. Son regard posé sur elle était acéré comme des lames, comme s'il voulait la torturer à mort.

«

Duc Mu, la concubine Shu m'a grièvement blessé, a volé le décompte militaire, a gravement blessé le prince héritier ainsi que des fonctionnaires civils et militaires, et a comploté pour usurper le trône. Ses crimes sont impardonnables. Demain à midi, elle sera coupée en deux à la taille, et toute la famille Mu sera exterminée, ainsi que neuf générations de parents

!

»

Par une sentence faible et insignifiante, l'empereur condamna à mort tous les occupants du manoir du duc de Mu, et aucun de ses ancêtres, sur neuf générations, ne fut épargné.

La concubine Shu lança un regard féroce à l'Empereur, ses beaux yeux brillants de larmes : « Un jour d'union conjugale vaut cent jours de bonté, et pourtant tu as exterminé tout mon clan et tu n'as eu aucun égard pour notre affection passée ! » Voyant le Roi Sacré et sa concubine enlacés, la concubine Shu leva les yeux au ciel et rugit, sa voix faisant trembler les cieux : Celui qu'elle aimait avait une autre femme dans son cœur, et où était celui qui l'aimait ?

Les hommes qu'elle aimait l'évitaient comme la peste, et ceux qu'elle a épousés étaient tous sans cœur, dénués de toute affection. Quel dommage qu'elle leur ait donné des enfants

! Aveuglée et insensible, elle a confié sa vie à la mauvaise personne.

«

Lorsque vous m’avez grièvement blessé et battu Qianlong, avez-vous seulement songé à notre union

?

» L’empereur lança un regard froid à la concubine Shu. Elle avait commis le mal la première, cherchant à détruire son pays et à nuire à son fils. Pourquoi devait-il lui témoigner de la politesse

?

« L'empire de la famille Ye appartenait à l'origine à la famille du duc de Mu. Qu'y a-t-il de mal à le reprendre ? » rugit la concubine Shu d'une voix tranchante. Bien que le royaume de Liang occidental fût puissant, il n'était pas à l'abri des menaces extérieures. Sans la pacification des frontières par le duc Mu, comment l'empereur aurait-il pu consolider son trône dans le royaume de Liang occidental ?

«

La terre de Xiliang appartient à la famille Ye. Je peux vous accorder des terres et des titres, mais je ne tolérerai pas votre complot visant à usurper le trône

!

» La terre de Xiliang fut conquise par la famille Ye. Nos ancêtres nous ont enseigné que cette terre a toujours appartenu à la famille Ye. Ceux qui gardent la frontière ont accompli de grandes choses et peuvent être promus et anoblis, mais ils ne peuvent pas comploter pour usurper le trône.

Heh ! L'Empereur ne la laissera jamais partir. La Consort Shu n'avait plus aucun espoir. En voyant les deux personnes enlacées, elle rit doucement. Même s'ils devaient mourir, ils devaient mourir avant elle. Elle voulait voir leur misérable état de ses propres yeux. Mais à présent, bien qu'inconscients, ils respiraient encore, ils étaient vivants. Comment pourrait-elle mourir ? Comment pourrait-elle mourir !

Elle refusait, elle refusait tellement !

Un vent glacial souffla, chargé d'une forte odeur de sang. Deux gardes impériaux s'avancèrent et aidèrent le duc Mu à se relever. Il se réveilla lentement, la douleur lancinante de sa blessure au dos le tenaillant. En voyant l'empereur au regard froid et majestueux et la concubine Shu étendus au sol, il comprit que sa tentative d'usurpation du trône avait échoué et qu'il serait bientôt décapité. Mille émotions l'assaillirent, toutes empreintes de ressentiment.

Il était le duc de Mu de Xiliang, qui avait pacifié la frontière et consacré sa vie au service de son pays. Comment a-t-il pu en finir ainsi

?

Les gardes impériaux s'avancèrent et emmenèrent la concubine Shu. Elle lança un regard noir au Roi Saint et à sa concubine, rugissant : « Dongfang Yan, Liu Rumeng, je mourrai demain à midi, et ce soir je viendrai réclamer vos âmes ! Dans cette vie, vous ne connaîtrez plus jamais le bonheur ni la joie ! Hahaha, voilà ce que vous me devez… »

La concubine Shu, les vêtements déchirés et en désordre, riait sauvagement comme une folle tandis qu'elle était emmenée de force par les gardes.

L'empereur regarda le commandant des gardes impériaux posté à la porte, et sa voix majestueuse résonna dans la pièce : « Donnez l'ordre : gardes impériaux et gardes de la Cité impériale, retournez à vos postes et accomplissez vos devoirs. Qianlong, menez vos hommes capturer les derniers membres du palais du duc de Mu, anéantissez les vestiges de ce palais et rétablissez la paix dans la capitale de Xiliang ! »

Ye Qianlong était d'une innocence naturelle et avait toujours vécu sous sa protection. Après cet incident, il comprit que Qianlong avait déjà dix-neuf ans et qu'il serait le futur souverain. Il ne pouvait plus rester sous sa protection et demeurer innocent. Il chargea donc des stratèges de lui enseigner l'art de gouverner et d'en faire un souverain sage.

Le Roi et la Reine s'étreignirent tendrement, un léger sourire aux lèvres. La mort n'était pas une fin pour eux, mais un commencement. Ils s'aimaient profondément, et où qu'ils aillent, c'était leur paradis.

Shen Lixue jeta un coup d'œil par la fenêtre. Le ciel sombre s'était dégagé au cours de la nuit, et les étoiles scintillaient dans l'obscurité. La lune brillante brillait dans le ciel, illuminant les ténèbres du monde entier…

Après la tempête sanglante vient le soleil, signe de bon augure. Les blessures du Roi et de la Reine devraient s'améliorer !

---De côté---

(*^__^*) Héhé... Je retourne à Qingyan demain, lalala !

Chapitre 190 : Li Xue est enceinte

La rébellion du duc Mu ayant échoué, il fut condamné à être coupé en deux à la taille. Le jour de l'exécution, les rues étaient désertes et le lieu du supplice était entouré d'une foule immense. Dans un vent hurlant, le duc Mu et la consort Shu furent tranchés en deux, et le sang gicla sur le sol.

Le clan Mu tout entier fut exterminé, sans aucune épargne, y compris les vieillards, les femmes et les enfants. Cette famille jadis prospère, qui régnait depuis des siècles, fut rayée de la capitale de Xiliang en un clin d'œil. Les ministres, chacun poursuivant ses propres objectifs, étaient terrifiés et n'osèrent plus tolérer la moindre dissidence. La paix revint alors à Xiliang.

Le soleil brillait de mille feux, le ciel était sans nuages et des gouttelettes d'eau cristallines roulaient sur les feuilles. L'air de la villa de banlieue était d'une fraîcheur incomparable.

Cachée parmi les buissons de houx, Shen Lixue apporta deux bols de remèdes dans la chambre. C'était une grande chambre principale avec deux lits, où reposaient respectivement le Roi et la Reine.

Leurs yeux étaient clos, leurs visages pâles, et leur respiration, douce et superficielle, s'accélérait et s'abaissait. Dongfang Heng, assis au milieu, les observait en silence.

« Heng, le médicament est prêt ! » Shen Lixue posa le plateau et tendit un des bols de médicament à Dongfang Heng.

Dongfang Heng se tenait au chevet du Roi Sacré, regardant son père inconscient, et murmura : « Père, il est temps de prendre vos médicaments ! »

Une fois la rébellion réprimée, l'Empereur ordonna à tous les médecins impériaux de se concerter sur le cas du Prince et de la Princesse. Après de longues heures et avoir tout tenté, ils parvinrent enfin à leur sauver la vie. Le Prince était plus gravement blessé que la Princesse, mais il reprit conscience avant elle.

Tous deux étaient grièvement blessés et nécessitaient des soins. Ils ne pouvaient plus dormir dans le même lit. Le Roi ne souhaitant pas que la Reine le quitte des yeux, Dongfang Heng ordonna que deux lits confortables soient installés dans la chambre afin qu'ils puissent la partager.

Un encens très léger brûle sur une table ronde dans un coin, censée favoriser le sommeil et la guérison des malades et des blessés. Chaque fois que Shen Lixue apporte des médicaments, elle doit d'abord réveiller le Roi Sacré.

Les paupières du Roi Sacré tressaillirent, puis il ouvrit lentement les yeux. Son regard était fatigué mais profond. Avec le doux soutien de Dongfang Heng, il se redressa doucement et regarda la Consort du Roi Sacré, qui dormait inconsciente sur l'autre lit. Une lueur de tristesse traversa son regard perçant

: «

Meng'er n'est toujours pas réveillée

?

»

«

Maman était sous l’emprise de drogues de Li Shishi depuis cinq ans. Bien qu’elle fût consciente au palais, des substances étaient encore présentes dans son organisme. Sa grave blessure a déclenché les effets des drogues et les a éliminées avant qu’elle ne soit complètement réveillée.

»

Shen Lixue prit une petite cuillerée de médicament et la porta aux lèvres de la Sainte Princesse, la nourrissant délicatement. Un filet de médicament brun coula au coin de sa bouche, et elle sortit précipitamment un mouchoir de soie pour l'essuyer.

La décoction de plantes avait été spécialement préparée par les médecins impériaux pour éliminer les médicaments du corps de la Sainte Princesse. Après l'avoir bue pendant quelques jours, son teint s'était considérablement amélioré. Si elle continuait à la boire encore quelque temps, elle devrait reprendre conscience.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259