Capítulo 613

Dongfang Heng retourna dans la chambre, s'assit au bord du lit et caressa doucement son visage délicat, semblable à de la porcelaine, de ses doigts fins comme du jade. Un doux sourire illumina son regard profond. Il souhaitait qu'elle dorme bien et pourrait peut-être lui révéler le plan précis à son réveil.

Au même moment, Dongfang Zhan, debout dans le bureau du manoir du prince Zhan, regardait froidement Yu Xin en face de lui, ses yeux perçants impénétrables : « Que s'est-il passé exactement pour que les gardes qui ont brutalisé le peuple en l'an et au mois de Yang aient été décapités ? »

Il était justement en train de réfléchir à un plan pour se débarrasser du prince héritier lorsqu'il apprit soudain cette nouvelle. Il en fut presque abasourdi. Qingyan connaissait une période de paix et de prospérité, sous une loi militaire stricte. Comment une telle chose avait-elle pu se produire

?

« Votre Altesse, Wang Qiang, Huang Liang et Li Yan ne sont pas vos subordonnés. Ils sont simplement nés la même année et le même mois, et ont été sélectionnés pour servir dans l'armée. Cependant, à l'origine, c'étaient de vulgaires voyous, plutôt lubriques. Un jour, alors qu'ils étaient en mission, ils ont jeté leur dévolu sur une jeune femme et, voyant qu'ils étaient seuls, ils l'ont traînée dans la calèche et l'ont violée… »

La catastrophe naturelle avait été prédite par Yu Xin, qui en avait également expliqué la solution. Peu de personnes étaient nées sous le signe de Yang (année et mois Yang). Afin d'optimiser le potentiel de chacun, chaque nouvel arrivant consultait Yu Xin lors de sa prise de fonction. En fonction de sa date de naissance et de ses aptitudes, Yu Xin leur attribuait des postes de manière judicieuse. Les personnes impliquées dans l'accident avaient également été affectées selon ses suggestions. De plus, leur tempérament étant très ordinaire, Yu Xin ne leur avait pas accordé beaucoup d'attention et les avait simplement enrôlés dans l'armée comme soldats. Il était loin de s'attendre à un incident d'une telle ampleur.

« Li Fan est vraiment un fonctionnaire incompétent. » Dongfang Zhan serra les dents, ses yeux perçants brûlant de colère. Cinq hommes forts et une femme faible

: il était évident pour tous qui avait raison et qui avait tort. Et pourtant, il a accepté des pots-de-vin et a commis une erreur aussi grossière. Il est vraiment désespérant.

S'il avait été plus avisé, il aurait exécuté les responsables de cette erreur, lavé l'honneur de la mère et de la fille, étouffant l'affaire et se forgeant une bonne réputation, tout en préservant sa position et sa fortune sous couvert d'altruisme. Au lieu de cela, avide de quelques centaines de taels d'argent, il s'est ruiné. Il a été d'une stupidité sans nom.

« Sa Majesté n'a exécuté que ces cinq hommes et a innocenté la mère et la fille, sans autre enquête. Les gardes de l'armée qui ont le même âge ne devraient pas être inquiétés. » Yu Xin caressa sa barbe blanche et livra lentement son analyse.

Dongfang Zhan secoua la tête, le regard profond : « Tu ne comprends pas Père. C'est un homme qui aime aller au fond des choses. Son recours à la magie pour prédire l'âge et le moment de naissance des vivants est déjà incroyablement choquant. Sans les catastrophes naturelles, ce serait tout simplement incroyable. Si les personnes nées durant ces années et mois accomplissaient de bonnes actions, Père aurait davantage confiance en tes prédictions. Mais ces gens ont commis des actes si honteux que Père aura forcément des doutes… »

Yu Xin fut surprise : « Votre Altesse veut dire que les hommes de l'Empereur ont déjà jeté leur dévolu sur ces gardes nés l'année Yang et le mois de Yang ? »

« Si je ne m’abuse, chacun d’eux est surveillé en secret par au moins deux ou trois personnes qui se relaient. » Dongfang Zhan avait déjà été témoin à maintes reprises des méthodes de l’empereur

; pour les personnes dont il n’était pas sûr, il les faisait surveiller de près en secret.

« Alors, que faire maintenant ? » Yu Xin savait pratiquer la magie, mais il manquait de ruse. Face à cette situation relativement complexe et quelque peu dangereuse, il était désemparé.

« Que pouvons-nous faire d'autre ? Nous devons rester immobiles et les laisser accomplir leurs devoirs dans l'armée. Nous ne devons avoir aucun contact avec eux pendant un mois. » Un mois suffit pour prouver leur innocence et leur bonne conduite. S'ils se comportent bien et ne commettent aucune erreur durant cette période, les proches de l'empereur baisseront leur garde et finiront par croire que l'incident impliquant ces cinq personnes n'était qu'un accident.

« Ce subordonné comprend. » Yu Xin regarda Dongfang Zhan avec une admiration encore plus grande. N'importe qui d'autre, apprenant que son subordonné le plus compétent était surveillé par l'Empereur, aurait paniqué et cherché par tous les moyens à le rappeler. Ce faisant, non seulement il n'aurait pas réussi à le sauver, mais il aurait aussi éveillé les soupçons de l'Empereur et admis indirectement que le rituel d'invocation du Ciel était prémédité.

Le prince Zhan, quant à lui, resta imperturbable et réagit à tous les changements avec des principes inébranlables. Chacun conserva sa position et ne commit aucune erreur. Même si l'empereur avait voulu arrêter la mauvaise personne, il n'aurait pas pu. C'était une stratégie véritablement brillante.

Dongfang Zhan était bien moins serein que Yu Xin. Dix jours auparavant, ils avaient violé une femme, ce qui avait provoqué un tollé général. Dix jours plus tard, ils avaient osé en violer une seconde. Étaient-ils totalement sans scrupules, ou avaient-ils été manipulés

?

Si c'est la première option, pas de souci

; ils sont simplement imprudents et lubriques. Mais si c'est la seconde, alors c'est inquiétant. Quelqu'un se sert de ces cinq personnes naïves pour neutraliser tous les agents secrets qu'il a infiltrés dans l'armée.

Ses hommes surveillaient Dongfang Heng et Dongfang Hong, mais n'avaient rien remarqué d'inhabituel. Cependant, à ce moment crucial, il ne pouvait se permettre aucune négligence et devait redoubler de prudence pour éviter toute nouvelle erreur.

Yu Xin et Dongfang Zhan restaient toujours en contact en privé. Qu'ils se rendent au manoir du prince Zhan ou qu'ils en partent, ils voyageaient toujours en calèche et étaient extrêmement prudents.

La calèche était recouverte d'un épais rideau, empêchant toute visibilité depuis l'extérieur. Yu Xin, prudent, avançait avec précaution. Ce n'est qu'une fois arrivé devant sa porte qu'il poussa un soupir de soulagement, souleva le rideau, descendit de la calèche et franchit lentement le portail.

Soudain, une silhouette apparut à ses côtés et lui saisit fermement le bras : « Seigneur Yu, puis-je vous parler en privé ? »

Yu Xin sursauta et se retourna. Le nouvel arrivant était un homme vêtu d'une simple robe de brocart, âgé de plus de cinquante ans, au visage buriné mais aux yeux perçants

: «

Monsieur le Premier ministre Li, qu'est-ce qui vous amène ici

?

»

Il était le subordonné secret de Dongfang Zhan, et seuls eux deux connaissaient leur relation. Il fut très surpris lorsque le Premier ministre Li vint soudainement le voir, d'autant plus que ce dernier avait ôté son chapeau et sa robe officiels et s'était déguisé. Quelque chose de grave s'était-il produit

?

Le Premier ministre Li jeta un coup d'œil autour de lui et baissa la voix en disant : « Seigneur Yu, c'est l'entrée, il n'est pas convenable de parler ici. »

Yu Xin se retourna et constata que le cocher avait déjà conduit la calèche dans la cour. Le salon de thé et le restaurant les plus proches se trouvaient à deux rues de là. Devant les fonctionnaires de la cour, il conservait toujours une attitude distante et détachée, et n'entretenait aucune relation particulière avec les princes ou les ministres. Il ne pouvait donc pas s'éloigner ouvertement du Premier ministre Li

: «

Entrons et discutons.

»

En entrant dans le bureau et en congédiant ses serviteurs, Yu Xin alla droit au but : « Qu'est-ce qui amène le Premier ministre Li me voir ? » Le Premier ministre Li était le grand-père maternel de Dongfang Zhan, une figure très respectée, et Dongfang Zhan était de son côté, il était donc très respectueux envers le Premier ministre Li.

«

Seigneur Yu est-il au courant de l’affaire Li Fan

?

» Le Premier ministre Li n’eut pas de mots et alla droit au but. Ses yeux légèrement rouges et ses pupilles cernées trahissaient une longue préoccupation.

« Bien sûr que je le sais. » La rumeur courait que Li Fan, imbécile et ignorant, ne savait pas ce qui comptait, acceptait des pots-de-vin et rendait des jugements arbitraires, et qu'il était devenu la risée de tous. Yu Xin, devin de profession, en avait naturellement entendu parler depuis longtemps.

« Je vous en supplie, Seigneur Yu, sauvez la vie de Li Fan. » Le Premier ministre Li regarda Yu Xin avec des yeux sincères, une lueur de larmes brillant au fond de ses pupilles.

Yu Xin fut stupéfaite : « Premier ministre Li, le crime de Li Fan a été jugé par l'Empereur lui-même, et personne ne peut le changer. Même si je voulais le sauver, je serais impuissante. »

« L’Empereur est le souverain suprême, et son jugement est incontestable. Cependant, Votre Excellence peut agir. » Une lueur d’espoir brilla dans les yeux fatigués du Premier ministre Li.

« Que voulez-vous dire ? » Yu Xin était perplexe. Il n'était qu'un simple ministre. Comment pouvait-il faire ce que les autres ne pouvaient pas, et même faire changer d'avis l'empereur ? C'était incroyable.

« Mon seigneur est versé dans la divination et sait consulter les cieux. Si vous utilisez cette petite astuce – en jetant un sort et en prononçant quelques paroles élogieuses à propos de Li Fan – il pourra être sauvé. »

Que Dongfang Zhan ait infiltré des hommes dans l'armée ou se soit emparé du pouvoir militaire de Dongfang Heng, il a utilisé la magie de Yu Xin pour élaborer un plan qui a trompé les cieux et fait paraître tout parfaitement logique.

Il était le grand-père maternel de Dongfang Zhan. Ce dernier lui avait évoqué cette affaire une fois, par inadvertance, mais il n'y avait pas prêté attention. Li Fan avait accepté des pots-de-vin et rendu des jugements arbitraires, ce qui avait entraîné sa déchéance au rang de roturier et son exil à la frontière. Il était si inquiet qu'il n'arrivait plus à manger et cherchait chaque jour un moyen de le sauver, sans trouver la moindre faille. Jusqu'à ce qu'il y a une demi-heure, alors que les serviteurs de son manoir discutaient des talents exceptionnels de Yu Xin en magie, il se souvienne soudain qu'il pourrait lui demander de l'aide pour sauver Li Fan.

Voyant le regard interrogateur du Premier ministre Li, l'expression de Yu Xin changea légèrement

: «

Premier ministre Li, tromper l'Empereur est un crime capital.

» Il avait réussi à interroger les cieux par la magie, un phénomène éthéré et incompréhensible pour tous les fonctionnaires civils et militaires. Un tel incident avait suffi à le maintenir dans un état de tension extrême pendant six mois

; comment oserait-il tromper une seconde fois

?

De plus, il faut bien peser le pour et le contre et réfléchir à deux fois avant d'agir ainsi. Par exemple, aider Dongfang Zhan à placer des hommes à son service, c'est consolider son pouvoir en vue de son accession au trône. C'est un grand service qu'il lui rend, mais aussi un pari risqué sur sa propre richesse et sa gloire futures. Si ce pari est gagnant, on peut vivre riche et noble pour le restant de ses jours.

Quant à Li Fan, il n'avait aucun lien avec lui et c'était un playboy qui passait ses journées à se livrer aux plaisirs. Il ne voyait pas l'intérêt qu'il aurait à aider Li Fan. S'il se dévoilait par inadvertance devant l'empereur et qu'il était décapité en guise d'avertissement, il le regretterait amèrement.

Le Premier ministre Li ricana : « Seigneur Yu, soyons francs. Cette prétendue "enquête divine" n'est qu'une vaste supercherie, destinée à tromper l'Empereur et à infiltrer les personnes nées l'année et le mois de Yang dans les différentes forteresses de Qingyan. Vous avez déjà trompé l'Empereur une fois. S'il découvre la vérité, vous méritez la décapitation. »

« Tu me menaces ? » Le regard doux de Yu Xinwen se durcit instantanément.

« Non, je veux seulement demander à Seigneur Yu de sauver Li Fan. » Dongfang Zhan est son petit-fils. Yu Xin a osé tricher lors du rituel d'invocation céleste car il agissait sur ordre de Dongfang Zhan. Si ce dernier le démasque, il impliquera également Dongfang Zhan. Il n'est pas assez insouciant pour ignorer ce qui compte.

« Le jeune maître Li a grandi dans le luxe, il ne comprend pas les souffrances du peuple, il est avide, luxurieux et dépensier. Ne vaudrait-il pas mieux l’envoyer à la frontière quelques années pour forger son caractère et faire de lui un pilier de la société, faisant honneur à sa famille ? »

« Pour être honnête, j'ai beaucoup d'ennemis à la cour. Une fois que Fan'er aura quitté la capitale et ne sera plus protégé par la résidence du Premier ministre, il aura certainement des ennuis. J'aime ce petit-fils plus que tout et je ne veux pas qu'il lui arrive quoi que ce soit. »

« Sa Majesté vient de condamner Li Fan à l'exil aux frontières. Si je devais consulter un devin, quel prétexte pourrais-je invoquer pour l'empêcher de partir ? » Li Fan n'est que le fils d'un ministre, un homme qui ne connaît que les plaisirs de la vie. Il n'a aucune influence sur la situation à Qingyan. Si nous voulons le retenir dans la capitale, il nous faut trouver un motif très convaincant, mais celui-ci s'avère extrêmement difficile à concevoir.

Le ton de Yu Xin s'adoucit, et l'attitude du Premier ministre Li se simplifia également

: «

J'ai déjà tout prévu. Le moment venu, le seigneur Yu Xin n'aura qu'à procéder à la divination et déclarer que Li Fan ne peut quitter la capitale…

»

"Bang !" La porte du bureau, hermétiquement fermée, fut brusquement ouverte, et une silhouette imposante entra d'un pas décidé, son regard vers le Premier ministre Li et Yu Xin crachant presque du feu de colère.

Chapitre 219 : Dongfang Zhan est furieux

Vêtu d'une robe de brocart de santal et coiffé d'une couronne pourpre et or, son regard perçant dégageait une aura imposante, et une arrogance innée se lisait sur son front. Son allure élégante et racée laissa Yu Xin et le Premier ministre Li sans voix

: «

Votre Majesté…

»

Comment est-il arrivé ici ? Depuis combien de temps est-il là ? Comment se fait-il qu'ils ne l'aient pas remarqué ? Les gardes postés devant la porte n'ont pas dit un mot non plus, où sont-ils tous passés ?

« Comment osez-vous tous deux comploter pour me tromper ici ! » L’empereur, se souvenant de la conversation qu’il venait d’entendre, était furieux. Il donna deux coups de pied à Yu Xin et au Premier ministre Li, qui tombèrent à terre, et son rugissement de colère résonna dans tout le bureau.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259