Capítulo 615

Les fonctionnaires de la cour étaient tous de vieux renards rusés, chacun jouant plus ou moins la comédie. L'attitude détachée et distante de Yu Xin était particulièrement convaincante, au point de tromper Yu Xin elle-même.

Chez lui, Yu Xin laissa tomber tous ses masques et révéla sa véritable nature arrogante. Ce n'est qu'alors qu'il put entendre de ses propres oreilles l'horrible vérité et voir de ses propres yeux les intentions meurtrières que Yu Xin nourrissait à son égard. Ha ! Yu Xin voulait vraiment le tuer.

« Gardes, emmenez Yu Xin et brisez-lui la colonne vertébrale ! » Il voulait que Yu Xin comprenne qu'il était l'empereur du royaume de Qingyan et qu'il détenait le pouvoir de vie et de mort. Aussi méticuleux que soit le plan d'un traître comme Yu Xin, il serait tôt ou tard démasqué et son sort serait scellé : décapité et exposé au public.

Le visage de Yu Xin se figea instantanément, livide. Membre de l'Observatoire impérial, il connaissait Qingyan et savait que briser la colonne vertébrale était un châtiment d'une cruauté extrême. La décision de l'empereur de le condamner à mort témoignait de la haine viscérale qu'il lui vouait.

Deux gardes s'avancèrent, attrapèrent les bras de Yu Xin et le traînèrent brutalement dehors.

Une bourrasque de vent froid passa et Yu Xin se réveilla en sursaut. Regardant Dongfang Zhan, il s'écria, paniqué : « Votre Majesté, je ne suis qu'un devin, totalement impuissant, sans ambition de devenir empereur ni désir de commander une armée. Comment pourrais-je comploter pour usurper le trône ? Vous m'avez fait du tort, Votre Majesté ! J'ai été lésé… »

Dongfang Zhan comprit le sous-entendu des paroles de Yu Xin et fronça les sourcils. L'empereur, furieux et persuadé que Yu Xin complotait pour usurper le trône, refusa d'écouter quiconque.

De plus, c'est lui qui avait suggéré à Yu Xin d'accomplir le rituel pour s'enquérir de la catastrophe naturelle. S'il négligeait l'occasion et implorait la clémence de manière imprudente, l'empereur le soupçonnerait de complicité avec Yu Xin, et le prince héritier saisirait l'opportunité de le punir sévèrement.

L'expression de Dongfang Zhan restait calme, mais ses émotions le submergeaient violemment, et son regard changeait constamment tandis qu'il réfléchissait à la meilleure solution.

Yu Xin fut condamné à avoir la colonne vertébrale brisée sur-le-champ, sans un instant d'attente. Au moment où les gardes s'apprêtaient à le traîner hors du bureau pour l'exécuter, Dongfang Zhan resta immobile, comme si de rien n'était, sans dire un mot. Yu Xin était sous le choc. Le prince Zhan allait-il l'abandonner

? Comment était-ce possible

? Il ne voulait pas mourir, il ne voulait pas mourir.

Prise de panique, Yu Xin regarda l'empereur et hurla de terreur : « Votre Majesté, le rituel de consultation des cieux est en fait… euh… »

Le Premier ministre Li fourra un mouchoir en coton dans la bouche de Yu Xin, le réduisant au silence avant qu'il ne puisse parler : « Seigneur Yu, cessez de discuter. Tromper l'empereur est un crime capital, et vous auriez dû savoir que tel serait votre destin en vous engageant sur cette voie. »

Heureusement, il comprit que Yu Xin n'était pas fiable et le surveilla de près, l'empêchant à temps de révéler ce qu'il s'apprêtait à dire. Autrement, si le secret avait fuité, le palais du Premier ministre et celui du prince Zhan auraient été condamnés.

Non, il n'a jamais eu l'intention de se rebeller. Il aidait simplement Dongfang Zhan. Le cerveau derrière ce tour de magie, c'était Dongfang Zhan, c'était bien lui !

Yu Xin regarda l'empereur en gémissant et lui fit des clins d'œil répétés, laissant entendre que c'était Dongfang Zhan qui voulait s'emparer du trône.

Voyant l'empereur implorer sa pitié, le nez qui coulait et les larmes ruisselant sur son visage, ce dernier fut saisi d'un profond dégoût. Comment un tel lâche pouvait-il être nommé Observatoire Impérial de la Flamme Azur ? Il avait dû être aveuglé et se tromper sur son jugement, car il accordait une telle valeur à un bon à rien : « Que fais-tu là ? Emmenez-le et brisez-lui la colonne vertébrale. »

« Oui. » Deux gardes impériaux traînèrent Yu Xin dans la cour, l'un appuyant sur sa tête et l'autre sur ses pieds, le clouant au sol.

Yu Xin se débattait désespérément, mais ne parvenait pas à se libérer de l'emprise des gardes impériaux aguerris. Les yeux écarquillés, il fixait l'Empereur, hurlant comme une bête blessée, tentant désespérément de lui faire signe. L'Empereur, qu'il comprenne ou non, le regarda froidement et garda le silence.

Un autre garde impérial s'avança, brandissant un bâton épais de deux ou trois mètres de long. Il leva le bâton et frappa violemment Yu Xin à la colonne vertébrale. Un craquement sourd retentit, et une partie de sa colonne se brisa.

Un chiffon enfoncé dans la bouche, Yu Xin laissa échapper un cri étouffé. Son visage devint livide et de grosses gouttes de sueur perlèrent sur son front.

La prétendue fracture vertébrale est un châtiment cruel consistant à briser la colonne vertébrale d'une personne à l'aide d'un bâton, entraînant sa mort. Avant que la colonne ne soit complètement brisée, la victime conserve une conscience aiguë. Elle sent distinctement sa colonne se briser centimètre par centimètre et la mort l'envahir progressivement, impuissante.

« Crac ! Crac ! Crac ! » Les bâtons de bois s'abattaient sans cesse sur la colonne vertébrale de Yu Xin. Il hurlait et criait, les yeux grands ouverts, se débattant désespérément, mais il ne pouvait esquiver les coups des gardes. Ces coups impitoyables le tuaient à petit feu.

En plongeant son regard dans les yeux perçants et froids de l'empereur, il comprit que ce dernier abhorrait sa tromperie et son complot secret pour usurper le trône. C'est pourquoi l'empereur lui avait infligé un châtiment si cruel, le faisant souffrir atrocement.

Mais il n'était vraiment pas le cerveau de l'opération !

Son regard se posa sur Dongfang Zhan, qui le fixait avec férocité, ses yeux perçants reflétant une lueur glaciale, comme pour dire : « À cause de ta négligence, mon meilleur garde a été tué. T'exécuter avec des vertèbres brisées est une peine trop clémente pour toi. »

« Boum, boum, boum. » Les coups dans son dos se faisaient plus violents à chaque impact. Yu Xin entendait distinctement sa colonne vertébrale craquer. La majeure partie de son corps était paralysée ; la vie le quittait lentement. Face aux accusations furieuses de Dongfang Zhan, il répondit par un sourire amer.

C'est le Premier ministre Li qui vint le trouver et le menaça d'un rituel pour consulter les cieux afin de sauver Li Fan. C'est ainsi que l'empereur surprit la conversation. Il n'avait rien révélé, et pourtant, il devait endurer toutes ces souffrances. Où est le ciel

? Où est la justice

?

Ses vêtements étaient tachés de sang, et Yu Xin, à bout de souffle, fixait le Premier ministre Li, les yeux écarquillés. C'était par amour pour son petit-fils qu'il avait imprudemment révélé tous les secrets, se retrouvant ainsi dans cette situation délicate. Il était le coupable qui avait anéanti le pouvoir du prince de Zhan.

En d'autres termes, tout le dur labeur de Zhan Wang au cours des dernières années, et les fidèles gardes du corps qu'il s'était constitués, ont été ruinés par ce gamin gâté de Li Fan.

Le ciel, encore sombre, s'assombrit peu à peu, et les vêtements de Yu Xin, sur son dos, furent entièrement tachés de rouge. Sa colonne vertébrale était brisée, sa tête pendait sur le côté, et il était inanimé.

Les gardes impériaux s'arrêtèrent, vérifièrent attentivement la respiration de Yu Xin et annoncèrent : « Votre Majesté, Yu Xin est mort. »

« Jetez les cadavres dans les fosses communes, interdisez toute inhumation et exécutez toute la famille, y compris les neuf générations du clan Yu. » Le regard de l'empereur était sombre. Pour vaincre un usurpateur aux ambitions démesurées, il fallait être impitoyable et sans pitié : « Tous ceux qui sont nés l'an Yang dans l'armée, tuez-les tous, n'en laissez aucun en vie. »

« Oui. » Les gardes impériaux se dispersèrent dans toutes les directions. Certains quittèrent le manoir pour faire leur rapport à l'armée, tandis que d'autres faisaient des allers-retours entre la cour avant et la cour arrière. Le vaste manoir Yu fut aussitôt plongé dans le chaos. Les cris et les hurlements du maître, des servantes et des domestiques emplissaient la demeure.

La petite cour où se trouvait le bureau était lourdement gardée et paisible.

Dongfang Zhan baissa les yeux, le visage sombre, et serra les poings de ses doigts de jade blanc. Les gardes qu'il avait patiemment entraînés étaient postés aux quatre coins de l'armée, et leurs forces étaient trop dispersées. Ils seraient inévitablement capturés et tués par la Garde Impériale ou les soldats. Tous les préparatifs qu'il avait minutieusement élaborés avaient été réduits à néant avant même d'avoir pu être mis en œuvre. Comment était-ce possible

?

Pourquoi l'Empereur Père est-il soudainement venu à la résidence Yu, a-t-il surpris Grand-père et Yu Xin en pleine discussion de leurs plans, et a-t-il même impliqué les gardes qui ont accompli le rituel pour interroger les cieux ?

Dongfang Zhan leva les yeux vers l'empereur, mais celui-ci se tourna vers l'autre personne qui avait commis le crime de tromper l'empereur : « Premier ministre Li, connaissez-vous votre crime ? »

Il savait depuis longtemps que Yu Xin avait trompé l'empereur, mais il avait gardé le secret et s'en était même servi pour menacer Yu Xin. Quel bon ministre ! Ne se souciant que de lui-même et ignorant du pays.

« Votre Majesté, ce vieux ministre sait que Li Fan est un jeune homme débauché, totalement bon à rien, comme une motte de boue qu'on ne saurait coller à un mur. Mais aussi insignifiant soit-il, il reste mon petit-fils. Je ne pouvais supporter de le voir exilé à la frontière et mourir loin de chez lui, aussi ai-je demandé l'aide du seigneur Yu pour tromper Votre Majesté par la divination… »

Ayant été Premier ministre pendant des décennies et ayant entretenu des relations étroites avec l'empereur, Li le connaissait parfaitement. Il avait déjà découvert la vérité et il était inutile de la nier davantage. Il valait mieux pour lui l'admettre ouvertement et donner une explication très diplomatique, afin que l'empereur puisse prononcer la peine en fonction de la gravité des circonstances.

L'expression de l'empereur s'adoucit, ne trahissant plus la dureté et la colère qu'il avait manifestées envers Yu Xin, bien que son ton restât inhabituellement sévère

: «

Yu Xin a commis le crime de tromper l'empereur. Si vous l'aviez dénoncé, cela aurait été un grand succès, et pardonner à Li Fan aurait été chose facile. Pourquoi avez-vous choisi de comploter avec lui et de me tromper

?

»

Un éclair d'amertume traversa le regard du Premier ministre Li. Le cerveau de cette manœuvre visant à invoquer le Ciel était Dongfang Zhan. Comment avait-il pu exposer son propre petit-fils pour le protéger ? « Ce vieux ministre était désemparé. J'espère que Votre Majesté me pardonnera. »

Il était incapable d'exprimer sa souffrance et ne pouvait fournir aucune explication. Il ne put que vaguement trouver une raison et laisser l'empereur se débrouiller avec lui.

« Premier ministre Li, savez-vous que tromper l'empereur est un crime capital ? » La voix de l'empereur était basse, et ses yeux perçants brillaient d'une lueur intense. Ce vieux ministre, qui avait servi l'empereur pendant des décennies, ne le respectait plus par intérêt personnel.

Le cœur de Dongfang Zhan s'emballa. Son grand-père maternel avait servi sous trois règnes et avait grandement contribué à la grandeur de Qingyan. Même s'il avait commis le crime de tromper l'empereur, il aurait été pardonné. Cependant, son père était furieux et refusait d'écouter ses conseils. Comment allait-il s'y prendre avec son grand-père maternel

?

« Ce vieux ministre a commis le crime de tromper l'empereur et est prêt à accepter le châtiment. Je supplie Votre Majesté de prendre en considération mes décennies de service à la patrie et de préserver la lignée de ma famille Li. »

L'empereur abhorre par-dessus tout la tromperie et la trahison. Le Premier ministre Li savait qu'il avait commis un grave tabou à l'égard de l'empereur et qu'il ne pourrait plus s'en tirer impunément. Il espérait seulement qu'un de ses descendants puisse survivre et ne pas disparaître.

Le Premier ministre Li, approchant la soixantaine, était profondément affecté par l'affaire Li Fan. Il se creusait la tête depuis des jours, le visage hagard, les yeux fatigués, et sa silhouette autrefois imposante désormais extrêmement maigre. Agenouillé, il paraissait légèrement voûté, une vision qui provoqua un pincement au cœur chez Dongfang Zhan. Ce dernier s'agenouilla et implora :

« Père, il n'y a pas de parents au monde qui n'aiment pas leurs enfants. Mon grand-père, pressé de sauver ma cousine, a commis le crime de tromper l'empereur. Il n'a causé aucun tort à Qingyan. Son crime ne mérite pas la mort. Je vous en prie, Père, ayez pitié. »

Ce crime n'est-il pas passible de la peine de mort ?

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259