Capítulo 5

Лицо Шэнь Цяньюй внезапно побледнело. Она с недоверием посмотрела на пришедшего человека, затем на свою руку, ее лицо исказилось от боли.

Этот мужчина в бронзовой маске сломал ей руку! В конце концов, она была молодой женщиной из резиденции премьер-министра; когда она когда-либо испытывала такую боль!

Взглянув на Шэнь Цяньюй, потерявшего сознание от сильной боли, Шэнь Цяньмо увидел в своих глазах холодный отблеск. «Всё ещё из тех, кто думает только о внешности, но ничего не смыслит!»

«Госпожа, куда вы ходили? Лекарство старика Би действительно эффективно. После того, как я его нанесла, отек спал очень быстро». Цяньцянь мило улыбнулась, ее яркие глаза сверкали детской невинностью.

«Я покалечу руки Шэнь Цяньюй!» — спокойно сказал Шэнь Цяньмо.

«Лекарства у старика Би почти закончились. Нам придётся „одолжить“ у него ещё через пару дней». Шэнь Цяньмо удовлетворенно улыбнулась, наблюдая, как медленно спадает припухлость на лице Цяньцяня, и в её глазах мелькнула искорка лукавства.

Это называлось заимствованием, но на самом деле это было воровство. Старик Би был владельцем поместья Странного Доктора, и его медицинские навыки были превосходны. Его лекарства были очень эффективны при лечении как внешних, так и внутренних травм. Однако старик Би любил деньги больше всего на свете, поэтому его лекарства часто были очень дорогими, и бедные семьи не могли себе их позволить.

С тех пор как Шэнь Цяньмо обнаружила поместье Странного Доктора, она часто воровала оттуда лекарства. Часть она использует сама, часть раздает бедным семьям, а остальное продает богатым купцам по завышенным ценам через алтари в Дворце Демонов, чтобы заработать денег.

Старик Би глубоко ненавидел Шэнь Цяньмо, хитрую молодую госпожу из Дворца Демонов. К несчастью, Шэнь Цяньмо владела превосходными боевыми искусствами, а её мастерство в использовании лёгких приёмов было непревзойденным; старику Би так и не удалось её поймать.

"Отлично! Не могу дождаться, чтобы увидеть выражение лица старика Би!" Цяньцянь согласно захлопала в ладоши. Цяньцянь была замешана во всех "злых делах" Шэнь Цяньмо, и она была более чем счастлива быть его сообщницей.

В мире боевых искусств всем известно, что у Мастера Дворца Демонов есть очаровательная служанка, которая, вероятно, является его доверенной лицом.

---В сторону---

Если вам понравилось, добавьте эту книгу на свою книжную полку!

Глава шестая: Плач Шэнь Цяньюй

«Шэнь Цяньмо, выходи!» — раздался снаружи резкий, похожий на утиный, голос Инь Юлань. Шэнь Цяньмо нетерпеливо потерла уши.

«Выходи!» Как раз когда Шэнь Цяньмо собиралась перевернуться и продолжить спать, Инь Юлань распахнула дверь. Шэнь Цяньмо поднялась с кровати, в ее глазах мелькнула нотка гнева.

Инь Юлань смотрела на Шэнь Цяньмо с покрасневшим лицом, с выражением, будто ей хотелось разорвать Шэнь Цяньмо на куски. Шэнь Цяньюй прислонилась к Инь Юлань, выглядя изможденной, ее руки были обмотаны толстыми бинтами.

Шэнь Цяньмо с интересом наблюдала за матерью и дочерью, на ее губах играла ленивая улыбка. Они действовали быстро: проснулись сами меньше чем через полчаса, нашли врача, перевязали раны и вместе с матерью пришли потребовать объяснений.

«Уже так поздно, почему вторая госпожа так спешит найти Цяньмо?» Она подняла бровь, глядя на Инь Юлань, затем медленно посмотрела на Шэнь Цяньюй. Когда взгляд Шэнь Цяньюй встретился с взглядом Шэнь Цяньмо, в ее глазах вспыхнули злоба и обида, и она пристально посмотрела на Шэнь Цяньмо.

«Цяньмо! Ты зашла слишком далеко! Ты позволила кому-то так избить твою сестру! Ты просто невоспитанная особа!» Инь Юлань почувствовала боль в сердце, увидев свою дочь в таком состоянии, и без всякой вежливости сказала Шэнь Цяньмо.

«Вторая тётя, не вините Цяньмо за то, что она вам не напомнила. Слова „отсутствие воспитания“ не следует произносить легкомысленно. Вы что, намекаете, что отец не справился со своими обязанностями по воспитанию Цяньмо?!» Взгляд Шэнь Цяньмо оставался неизменным, на лице по-прежнему играла ленивая улыбка, а слова были спокойными и безразличными, но за этим спокойствием скрывалась внушительная аура.

«Какой же он остроязычный ублюдок! Я не собираюсь с тобой спорить. Просто скажи мне, что ты собираешься делать с моей Юэр, если она так пострадала?» Инь Юлань была перехитрена Шэнь Цяньмо, и ее гнев вспыхнул. Выражение ее лица изменилось, она указала на Шэнь Цяньмо и выругалась.

«Вторая тётя, вы можете есть всё, что хотите, но говорить всё, что хотите, вам нельзя. Какие у вас есть доказательства того, что Цяньмо обидел старшую сестру?! Только на основании односторонней истории старшей сестры?» Шэнь Цяньмо посмотрел на Шэнь Цяньюй с оттенком презрения, затем взглянул на Инь Юлань и слегка улыбнулся.

«Юэр никогда раньше ничего подобного не делала! Она так себя вела, как только ты вернулся! Должно быть, Юэр ударила твою служанку днем, и ты затаил обиду, поэтому послал кого-то причинить вред моей Юэр! Я расскажу об этом хозяину!» — агрессивно крикнула Инь Юлань Шэнь Цяньмо.

Шэнь Цяньмо просто равнодушно смотрела на Инь Юлань. В прошлой жизни её издевались над ней эта вторая тётя и её старшая сестра. В этой жизни она отомстит им постепенно. Она заставит их почувствовать горечь обиды.

«Если вторая тётя настаивает на том, чтобы рассказать отцу, Цяньмо ничего не сможет сделать. Почему бы нам не рискнуть и посмотреть, кому отец поверит?» Шэнь Цяньмо оставалась невозмутимой, её взгляд был спокойным, а на губах играла улыбка.

«Ты». После слов Шэнь Цяньмо Инь Юлань на мгновение потеряла дар речи, ее лицо покраснело от гнева.

«Вторая госпожа, вам лучше позаботиться о себе. Не падайте в обморок перед дверью Цяньмо, а потом бесстыдно цепляйтесь за неё». Шэнь Цяньмо посмотрел на Инь Юлань с оттенком насмешки. Услышав это, Инь Юлань чуть не упала в обморок.

Хотя Инь Юлань импульсивна, она должна понимать последствия. Если это дело дойдет до Шэнь Линъюня, пострадают они.

Даже без матери Шэнь Цяньмо пользовалась поддержкой своего деда по материнской линии. Министр войны обладал огромной властью, и даже премьер-министр не стал бы его так легко обидеть. Именно поэтому, несмотря на то, что ее мать умерла пять лет назад, отец до сих пор официально не признал ее своей женой.

Вероятно, именно поэтому Шангуань Че безжалостно отравил её в своей прошлой жизни. Власть премьер-министра в сочетании с властью министра войны уже сама по себе представляла угрозу для имперской власти; если бы к этому добавилась императрица, последствия были бы невообразимыми. Поэтому убийство было лучшим вариантом. Это не только ослабило бы власть фракции премьер-министра, но и разорвало бы союз между министром войны и премьер-министром.

«Шэнь Цяньмо, посмотрим! Не дай бог мне поймать тебя с поличным!» — с ненавистью сказала Инь Юлань Шэнь Цяньмо, поддерживая слабовольного Шэнь Цяньюя.

«Цяньмо только и ждёт, когда вторая госпожа поймает её с поличным! Вторая госпожа, вам лучше поднапрячься». Шэнь Цяньмо посмотрела на Инь Юлань с насмешливым выражением лица. Всё, что она могла сделать, это угрожать. Она не воспринимала всерьёз такую, как Инь Юлань, которая была вся из силы, но без мозгов и умела лишь действовать свирепо.

«Мама, мы просто так это оставим?» Шэнь Цяньюй отказалась слушать. Она пережила такую огромную несправедливость и боль, и неужели она просто так это оставит?

Врач сказал, что на заживление руки потребуется как минимум сто дней, но банкет для всех принцев и знати состоится через месяц. Если рука до сих пор не зажила, как она сможет завоевать расположение принцев и знати?

«Юэр, в конце концов, у нас нет никаких доказательств!» — Инь Юлань с негодованием посмотрела на Шэнь Цяньмо, утешая дочь, которая терзалась горем.

«Никаких доказательств?! Она, должно быть, кого-то послала, чтобы причинить мне вред! Почему я не могу рассказать отцу? Разве то, что я родилась вне брака, означает, что я заслуживаю издевательств? Все из-за тебя, никчемная тварь! Почему я не дочь Лин Я!» Шэнь Цяньюй, загнанный в угол, оттолкнул Инь Юлань и посмотрел на Шэнь Цяньмо с искаженным выражением лица.

«Ублюдок! Что за чушь ты несёшь?» Инь Юлань никогда не могла превзойти ауру Лин Я, и всегда испытывала к ней неприязнь. Теперь же, перед Шэнь Цяньмо, Шэнь Цяньюй показала своё истинное лицо, и Инь Юлань, естественно, пришла в ярость. Она тут же ударила Шэнь Цяньюй по лицу.

Щеки Шэнь Цяньюй тут же распухли, но, увидев печальное и сердитое выражение лица матери, она не осмелилась сказать больше. Она понимала, что сказала неосторожно и задела чувства матери, поэтому замолчала и лишь бросила на Шэнь Цяньмо обиженный взгляд.

Инь Юлань была убита горем после того, как ударила свою дочь. Она нежно обняла Шэнь Цяньюй, ласково погладила волосы дочери, посмотрела на руку дочери, обмотанную марлей, а затем бросила обиженный взгляд на Шэнь Цяньмо.

Шэнь Цяньмо с удовольствием наблюдала за перепалкой матери и дочери, когда заметила, что обе они бросают на нее ядовитые взгляды. Она пожала плечами.

«Вы закончили спорить? Если да, то возвращайтесь и отдохните. Я не собираюсь вас беспокоить». Бросив беспомощный и равнодушный взгляд на мать и дочь и презрительную улыбку на лице, Шэнь Цяньмо самостоятельно вернулась во двор.

За пределами двора Шэнь Цяньюй и ее дочь смотрели на женщину злобными глазами, словно хотели разорвать ее на куски сквозь стену.

«Шэнь Цяньмо, я заставлю тебя пожалеть о том, что ты родился!» — яростно взревела Шэнь Цяньюй во дворе. Она никогда не забудет обиду на отрубленную ей руку! Однажды она заставит Шэнь Цяньмо заплатить за это!

«Юэр, пойдем обратно. Не волнуйся. Мама отомстит за тебя!» Инь Юлань с негодованием посмотрела на двор, помогая Шэнь Цяньюй уйти.

«Госпожа, вопрос решен?» — спросила Цяньцянь, увидев Шэнь Цяньмо, вернувшуюся с ленивым выражением лица, и тут же подошла поздороваться с ней, с тревогой глядя на нее и опасаясь, что ее госпожа была обижена.

Шэнь Цяньмо улыбнулась, увидев обеспокоенное выражение лица Цяньцянь. Когда она вообще переживала потерю? Эта маленькая девочка, похоже, понятия не имела, о чем она беспокоится.

«Я посмотрел захватывающее шоу, где каждый сам за себя. Если бы я знал, насколько это будет интересно, я бы взял тебя с собой». Шэнь Цяньмо равнодушно пожал плечами, а затем рухнул на кровать, чтобы продолжить высыпаться.

Увидев, как ее юная госпожа мгновенно заснула, Цяньцянь выглядела беспомощной. После ночной поездки в карете ее госпожа совсем плохо спала, и после всех этих хлопот она действительно была измотана.

---В сторону---

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259